Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Joel 1:16 - Nueva Biblia Española (1975)

¿No están viendo cómo falta en el templo de nuestro Dios la comida y la fiesta y la alegría?

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

¿No fue arrebatado el alimento de delante de nuestros ojos, la alegría y el placer de la casa de nuestro Dios?

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

La comida desaparece delante de nuestros ojos. Ya no hay celebraciones de júbilo en la casa de nuestro Dios.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Ya no vemos con qué mantenernos y toda alegría ha huido de la casa de nuestro Dios.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

¿No es arrebatado el alimento ante nuestra vista?, ¿No han sido quitados la alegría y el júbilo de la Casa de nuestro Dios?

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

¿No ha desaparecido el alimento ante nuestros mismos ojos y de la casa de nuestro Dios la alegría y el júbilo?

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

¿No fue quitado el alimento de delante de nuestros ojos, la alegría y el placer de la casa de nuestro Dios?

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Joel 1:16
11 Tagairtí Cros  

gloríense de su nombre santo, que se alegren los que buscan al Señor.


y me acercaré al altar de Dios, al Dios de mi gozo y alegría, te daré gracias al son de la cítara, Dios, Dios mío.


Anúnciame el gozo y la alegría, que se alegren los huesos quebrantados.


El otro protestará ese día: 'No soy médico, y en mi casa no hay pan ni tengo manto: no me nombren jefe del pueblo'.


Vistan de luto, sacerdotes; giman, ministros del altar; vengan a dormir en esteras, ministros de mi Dios, porque faltan en el templo de su Dios ofrenda y libación.