Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Génesis 42:4 - Nueva Biblia Española (1975)

Jacob no dejó marchar a Benjamín, hermano de José, con sus hermanos, temiendo que le sucediera una desgracia.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Mas Jacob no envió a Benjamín, hermano de José, con sus hermanos; porque dijo: No sea que le acontezca algún desastre.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

pero Jacob no dejó que el hermano menor de José, Benjamín, fuera con ellos, por temor a que pudiera sufrir algún daño.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Jacob no dejó ir con ellos a Benjamín, hermano de José, pues pensaba: 'No sea que le vaya a pasar algo.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

porque Jacob no envió a Benjamín, hermano de José, con sus hermanos, pues dijo: No sea que le ocurra alguna desgracia.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

No mandó Jacob a Benjamín, hermano de José, con sus hermanos, pues se decía: 'No sea que le ocurra alguna desgracia'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Mas Jacob no envió a Benjamín hermano de José con sus hermanos; porque dijo: No sea acaso que le acontezca algún desastre.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Génesis 42:4
11 Tagairtí Cros  

Y dijeron: Vamos a construir una ciudad y una torre que alcance al cielo, para hacernos famosos y para no dispersarnos por la superficie de la tierra,


Y el Señor Dios dijo: Si el hombre es ya como uno de nosotros, conocedor del bien y el mal, ahora sólo le falta alargar la mano al árbol de la vida, tomar de él, comer y vivir para siempre.


Hijos de Raquel: José y Benjamín.


Bajaron, pues, diez hermanos de José a comprar grano en Egipto.


El dijo; Mi hijo no bajará con ustedes. Su hermano ha muerto y sólo me queda él. Si le sucede una desgracia en el viaje que ustedes emprenden, de la pena darán con mis canas en el sepulcro.


Dios Todopoderoso lo haga compadecerse de ustedes y les suelte a su hermano y deje a Benjamín. Si tengo que quedarme solo, me quedaré.


Alzando la vista, vio José a Benjamín, su hermano, hijo de su madre, y preguntó: ¿Es éste el hermano menor, de quien me hablaron? Y añadió: Dios te dé su favor, hijo mío.