Todo varón incircunciso, que no ha circuncidado su prepucio, será apartado de su pueblo por haber quebrantado mi pacto.
Éxodo 4:25 - Nueva Biblia Española (1975) Séfora entonces tomó un pedernal, le cortó el prepucio a su hijo, lo aplicó a las partes de Moisés y dijo: Eres para mí un marido de sangre. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Entonces Séfora tomó un pedernal afilado y cortó el prepucio de su hijo, y lo echó a sus pies, diciendo: A la verdad tú me eres un esposo de sangre. Biblia Nueva Traducción Viviente Pero Séfora, la esposa de Moisés, tomó un cuchillo de piedra y circuncidó a su hijo. Con el prepucio, tocó los pies de Moisés y le dijo: «Ahora tú eres un esposo de sangre para mí». Biblia Católica (Latinoamericana) Tomó entonces Séfora un cuchillo de piedra y, cortando el prepucio de su hijo, tocó él los pies de Moisés. Luego dijo: 'Tú eres para mí un esposo de sangre. La Biblia Textual 3a Edicion Pero Séfora, tomando un pedernal afilado, cortó el prepucio de su hijo, y tirándolo a los pies de él, dijo: ¡Realmente me eres esposo de sangre! Biblia Serafín de Ausejo 1975 Entonces Séfora tomó un pedernal afilado, cortó el prepucio de su hijo y con él tocó los pies de Moisés, diciendo: 'Realmente eres para mí esposo de sangre'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Entonces Séfora tomó un afilado pedernal, y cortó el prepucio de su hijo, y lo echó a sus pies, diciendo: A la verdad tú me eres un esposo de sangre. |
Todo varón incircunciso, que no ha circuncidado su prepucio, será apartado de su pueblo por haber quebrantado mi pacto.
Jetró, suegro de Moisés, había recogido a Séfora, mujer de Moisés, y a sus dos hijos cuando Moisés la despidió.
Moisés accedió a vivir con él, y éste le dio a su hija Séfora por esposa.
Y el Señor lo dejó cuando ella dijo 'marido de sangre' (por la circuncisión).