Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Éxodo 17:16 - Nueva Biblia Española (1975)

diciendo: Monumento al trono del Señor; el Señor está en guerra con Amalee de generación en generación.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

y dijo: Por cuanto la mano de Amalec se levantó contra el trono de Jehová, Jehová tendrá guerra con Amalec de generación en generación.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Dijo: «Por cuanto han levantado su puño contra el trono del Señor, ahora el Señor estará en guerra con Amalec de generación en generación».

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

La bandera de Yavé en la mano: Yavé está en guerra con Amalec de generación en generación.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

porque dijo: Por cuanto una mano fue alzada al trono de YH, YHVH tendrá guerra contra Amalec de generación en generación.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

diciendo: 'Una mano se alzó contra el trono de Yah. Por eso Yahveh está en guerra contra Amalec de generación en generación'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

y dijo: Por cuanto Jehová lo ha jurado: Jehová tendrá guerra contra Amalec de generación en generación.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Éxodo 17:16
5 Tagairtí Cros  

Por haber obrado así, por no haberte reservado tu hijo, tu hijo único,


Mi fuerza y mí poder es el Señor, él fue mí salvación. El es mi Dios: yo lo alabaré; el Dios de mis padres: yo lo ensalzaré.


Así dice el Señor: El cielo es mi trono, y la tierra, el estrado de mis pies: ¿qué templo podrán construirme o qué lugar para mi descanso?


¿Qué templo podrán construirme -dice el Señor- o qué lugar para que descanse?