Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Apocalipsis 18:3 - Nueva Biblia Española (1975)

porque el vino del furor de su fornicación lo han bebido todas las naciones, los reyes de la tierra fornicaron con ella y los comerciantes se hicieron ricos con su lujo desaforado.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Porque todas las naciones han bebido del vino del furor de su fornicación; y los reyes de la tierra han fornicado con ella, y los mercaderes de la tierra se han enriquecido de la potencia de sus deleites.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Pues todas las naciones han caído debido al vino de su apasionada inmoralidad. Los reyes del mundo cometieron adulterio con ella. Debido a su deseo por lujos excesivos, los comerciantes del mundo se han enriquecido».

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

porque con el vino de su prostitución se han emborrachado todas las naciones; los reyes de la tierra pecaron con ella, y los comerciantes del mundo se hicieron ricos con ella, pues era buena para gastar.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Porque todas las naciones han bebido del vino ponzoñoso de su fornicación,° y los reyes de la tierra fornicaron con ella, y los mercaderes de la tierra se enriquecieron con el poder de su lujuria.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Porque del vino de su lujurioso desenfreno han bebido todas las naciones; con ella fornicaron los reyes de la tierra y los mercaderes de la tierra se enriquecieron con su desenfrenada opulencia'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Porque todas las naciones han bebido del vino del furor de su fornicación; y los reyes de la tierra han fornicado con ella, y los mercaderes de la tierra se han enriquecido de la abundancia de sus deleites.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Apocalipsis 18:3
17 Tagairtí Cros  

En eso han parado aquellos con quienes traficabas, con quienes te atareabas desde joven: cada uno se pierde por su lado, y no hay quien te salve.


Nabucodonosor, rey de Babilonia, me ha comido, me ha devorado, ha rebañado el plato, me ha engullido como un dragón, se ha llenado la panza con mis manjares y me ha vomitado;


Babilonia era en la mano del Señor una copa de oro que emborrachaba a toda la tierra, de su vino bebían las naciones y se perturbaban.


los que comían manjares exquisitos, desfallecen en la calle; los que se criaron entre púrpura, se revuelcan en la basura.


Por las muchas fornicaciones de la prostituta, tan hermosa y hechicera, que vendía pueblos con sus fornicaciones y tribus con sus hechicerías;


¿Qué salieron a ver si no? ¿Un hombre vestido con elegancia? Los que se visten con lujo y viven entre placeres ahí están, en los palacios.


A las viudas jóvenes no las apuntes, pues cuando su sensualidad las aparta del Mesías, quieren casarse otra vez


Lo siguió otro ángel, el segundo, que decía: 'Cayó, cayó la gran Babilonia, la que ha hecho beber a todas las naciones del vino del furor de su fornicación'.


con la que han fornicado los reyes de la tierra, la que ha emborrachado a los habitantes de la tierra con el vino de su prostitución.


Se echaron polvo en la cabeza y gritaban llorando y lamentándose: i Ay, ay de la gran ciudad donde se hicieron ricos todos los armadores por lo elevado de sus precios! ¡Que haya bastado una hora para asolarla!


ni luz de lámpara brillará más en ti, ni voz de novio y novia se oirá más en ti, porque tus comerciantes eran los grandes de la tierra y con tus brujerías sedujiste a todas las naciones.


En proporción a su ostentación y a su lujo denle tormento y duelo. Ella solía decirse: 'Sentada estoy como una reina, viuda no soy y duelo nunca veré';


Llorarán y se lamentarán por ella los reyes de la tierra que con ella fornicaron y se dieron al lujo, cuando vean el humo de su incendio;