Al tercer día de la muerte de Saúl, llegó uno del ejército con la ropa hecha jirones y polvo en la cabeza; cuando llegó cayó en tierra, postrándose ante David.
2 Samuel 1:3 - Nueva Biblia Española (1975) David le preguntó: ¿De dónde vienes? Respondió: Me he escapado del campamento israelita. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Y le preguntó David: ¿De dónde vienes? Y él respondió: Me he escapado del campamento de Israel. Biblia Nueva Traducción Viviente —¿De dónde vienes? —le preguntó David. —Me escapé del campamento israelita —le respondió el hombre. Biblia Católica (Latinoamericana) David le dijo: '¿De dónde vienes?' Respondió: 'Fui uno de los que se salvaron del campamento de Israel'. La Biblia Textual 3a Edicion Y David le dijo: ¿De dónde vienes? Y él le respondió: He escapado del campamento de Israel. Biblia Serafín de Ausejo 1975 David le preguntó: '¿De dónde vienes?'. Y él le respondió: 'Acabo de escapar del campamento de Israel'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y le preguntó David: ¿De dónde vienes? Y él respondió: Me he escapado del campamento de Israel. |
Al tercer día de la muerte de Saúl, llegó uno del ejército con la ropa hecha jirones y polvo en la cabeza; cuando llegó cayó en tierra, postrándose ante David.
David dijo: ¿Qué ha ocurrido? Cuéntame. El respondió: Pues que la tropa ha huido de la batalla, y ha habido muchas bajas entre la tropa y muchos muertos, y hasta han muerto Saúl y su hijo Jonatán.
Cuando se presentó a su señor, Eliseo le preguntó: Guejazí, ¿de dónde vienes? Respondió: No me he movido de aquí.
Habíamos hecho una incursión por la parte sur de los quereteos, de Judá y de Caleb, e incendiamos Sicelag.