Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




2 Corintios 2:5 - Nueva Biblia Española (1975)

Y si uno ha ofendido, no me ha ofendido a mí, sino, hasta cierto punto, para no exagerar, a todos ustedes.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Pero si alguno me ha causado tristeza, no me la ha causado solo a mí, sino en cierto modo (por no exagerar) a todos vosotros.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

No exagero cuando digo que el hombre que causó todos los problemas los lastimó más a todos ustedes que a mí.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Si alguno ha causado molestia, no es a mí a quien ha molestado, sino a todos ustedes; y tampoco quisiera exagerar.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Y si alguno me ha entristecido, no me ha entristecido a mí, sino en parte (para no exagerar) a todos vosotros.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Si alguno ha causado un disgusto, no me lo ha causado a mí sino, hasta cierto punto, por no exagerar, a todos vosotros.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Que si alguno ha causado tristeza, no me ha entristecido a mí sino en parte; para no sobrecargaros a todos vosotros.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



2 Corintios 2:5
6 Tagairtí Cros  

Hijo tonto, rabia del padre, amargura de la madre.


Y hubo una mujer cananea de aquella región que salió y se puso a gritarle: Señor, Hijo de David, ten compasión de mí. Mi hija tiene un demonio muy malo.


Pónganse en mi lugar, hermanos, por favor, que yo, por mi parte, me pongo en el suyo. En nada me han ofendido.


Respecto a ustedes yo confío en que el Señor hará que estén en pleno acuerdo con esto, pero el que los alborota, sea quien sea, cargará con su sanción.