La Bible en Ligne

Publicité


Toute la Bible A.T. N.T.




Joel 1:7 - New Revised Standard Version Updated Edition 2021

It has laid waste my vines and splintered my fig trees; it has stripped off their bark and thrown it down; their branches have turned white.

voir le chapitre
Montrer Interlinear Bible

Plus de versions

King James Version (Oxford) 1769

He hath laid my vine waste, and barked my fig tree: he hath made it clean bare, and cast it away; the branches thereof are made white.

voir le chapitre

Amplified Bible - Classic Edition

It has laid waste My vine [symbol of God's people] and barked and broken My fig tree; it has made them completely bare and thrown them down; their branches are made white. [Isa. 5:5, 6.]

voir le chapitre

American Standard Version (1901)

He hath laid my vine waste, and barked my fig-tree: he hath made it clean bare, and cast it away; the branches thereof are made white.

voir le chapitre

Common English Bible

It has destroyed my vines, splintered my fig trees, stripped off their bark and thrown it down; their branches have turned white.

voir le chapitre

Catholic Public Domain Version

He has put my vineyard into desolation, and he has pulled off the bark of my fig tree. He has stripped it bare and cast it away; its branches have become white.

voir le chapitre

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

He hath laid my vineyard waste, and hath pulled off the bark of my fig tree: he hath stripped it bare, and cast it away; the branches thereof are made white.

voir le chapitre
D'autres versions



Joel 1:7
12 Références croisées  

He struck their vines and fig trees and shattered the trees of their country.


The locusts came upon all the land of Egypt and settled on the whole country of Egypt, such a dense swarm of locusts as had never been before nor ever shall be again.


They covered the surface of the whole land, so that the land was black, and they ate all the plants in the land and all the fruit of the trees that the hail had left. Nothing green was left on the trees or on the plants in the fields, in all the land of Egypt.


The wine dries up; the vine languishes; all the merry-hearted sigh.


Beat your breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine,


I will make it a wasteland; it shall not be pruned or hoed, and it shall be overgrown with briers and thorns; I will also command the clouds that they rain no rain upon it.


I will surely gather them, says the Lord; there are no grapes on the vine nor figs on the fig tree; even the leaves are withered, and what I gave them has passed away from them.


I will lay waste her vines and her fig trees, of which she said, “These are my pay, which my lovers have given me.” I will make them a forest, and the wild animals shall devour them.


The vine withers; the fig tree droops. Pomegranate, palm, and apple— all the trees of the field are dried up; surely, joy withers away among the people.


I struck you with blight and mildew; I laid waste your gardens and your vineyards; the locust devoured your fig trees and your olive trees; yet you did not return to me, says the Lord.


Though the fig tree does not blossom and no fruit is on the vines; though the produce of the olive fails and the fields yield no food; though the flock is cut off from the fold and there is no herd in the stalls,


I will rebuke the locust for you, so that it will not destroy the produce of your soil, and your vine in the field shall not be barren, says the Lord of hosts.