La Bible en Ligne

Publicité


Toute la Bible A.T. N.T.




Deuteronomy 16:14 - New Revised Standard Version Updated Edition 2021

Rejoice during your festival, you and your sons and your daughters, your male and female slaves, as well as the Levites, the strangers, the orphans, and the widows resident in your towns.

voir le chapitre
Montrer Interlinear Bible

Plus de versions

King James Version (Oxford) 1769

and thou shalt rejoice in thy feast, thou, and thy son, and thy daughter, and thy manservant, and thy maidservant, and the Levite, the stranger, and the fatherless, and the widow, that are within thy gates.

voir le chapitre

Amplified Bible - Classic Edition

You shall rejoice in your Feast, you, your son and daughter, your manservant and maidservant, the Levite, the transient and the stranger, the fatherless, and the widow who are within your towns.

voir le chapitre

American Standard Version (1901)

and thou shalt rejoice in thy feast, thou, and thy son, and thy daughter, and thy man-servant, and thy maid-servant, and the Levite, and the sojourner, and the fatherless, and the widow, that are within thy gates.

voir le chapitre

Common English Bible

Celebrate your festival: you, your sons, your daughters, your male and female servants, the Levites, the immigrants, the orphans, and the widows who live in your cities.

voir le chapitre

Catholic Public Domain Version

And you shall feast at the time of your festival: you, your son and daughter, your man servant and woman servant, likewise the Levite and the new arrival, the orphan and the widow, who are within your gates.

voir le chapitre

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And thou shalt make merry in thy festival time, thou, thy son, and thy daughter, thy man-servant, and thy maid-servant: the Levite also and the stranger, and the fatherless and the widow that are within thy gates.

voir le chapitre
D'autres versions



Deuteronomy 16:14
14 Références croisées  

as the days on which the Jews gained relief from their enemies and as the month that had been turned for them from sorrow into gladness and from mourning into a holiday, that they should make them days of feasting and gladness, days for sending gifts of food to one another and presents to the poor.


Go, eat your bread with enjoyment and drink your wine with a merry heart, for God has long ago approved what you do.


You shall have a song as in the night when a holy festival is kept and gladness of heart, as when one sets out to the sound of the flute to go to the mountain of the Lord, to the Rock of Israel.


And the ransomed of the Lord shall return and come to Zion with singing; everlasting joy shall be upon their heads; they shall obtain joy and gladness, and sorrow and sighing shall flee away.


Is not the food cut off before our eyes, joy and gladness from the house of our God?


And you shall rejoice before the Lord your God, you together with your sons and your daughters, your male and female slaves, and the Levites who reside in your towns (since they have no allotment or inheritance with you).


the Levites, because they have no allotment or inheritance with you, as well as the resident aliens, the orphans, and the widows in your towns, may come and eat their fill so that the Lord your God may bless you in all the work that you undertake.


Rejoice before the Lord your God—you and your sons and your daughters, your male and female slaves, the Levites resident in your towns, as well as the strangers, the orphans, and the widows who are among you—at the place that the Lord your God will choose as a dwelling for his name.


Seven days you shall keep the festival to the Lord your God at the place that the Lord will choose, for the Lord your God will bless you in all your produce and in all your undertakings, and you shall surely celebrate.


Then you, together with the Levites and the aliens who reside among you, shall celebrate with all the bounty that the Lord your God has given to you and to your house.