Online Bible

- Advertisements -




Interlinear Bible
Song of Solomon 4

×

Šīr hašŠīrīm

Song of Solomon 4:1

Behold, thou art fair, my love; Behold, thou art fair; Thou hast doves' eyes Within thy locks: Thy hair is as a flock of goats, That appear from mount Gilead.  

2005 [e]
hin·nāḵ
הִנָּ֨ךְ
Behold
Interjection | 2fs



 
3303 [e]
yā·p̄āh
יָפָ֤ה
you [are] fair
Adj‑fs



 
7474 [e]
ra‘·yā·ṯî
רַעְיָתִי֙
my love
N‑fsc | 1cs
2005 [e]
hin·nāḵ
הִנָּ֣ךְ
behold
Interjection | 2fs



 
3303 [e]
yā·p̄āh,
יָפָ֔ה
you [are] fair
Adj‑fs
5869 [e]
‘ê·na·yiḵ
עֵינַ֣יִךְ
You [have] eyes
N‑cdc | 2fs
3123 [e]
yō·w·nîm,
יוֹנִ֔ים
dove's
N‑fp
1157 [e]
mib·ba·‘aḏ
מִבַּ֖עַד
inside
Prep‑m



 
6777 [e]
lə·ṣam·mā·ṯêḵ;
לְצַמָּתֵ֑ךְ
behind your veil
Prep‑l | N‑fsc | 2fs
8181 [e]
śa‘·rêḵ
שַׂעְרֵךְ֙
Your hair [is]
N‑msc | 2fs
5739 [e]
kə·‘ê·ḏer
כְּעֵ֣דֶר
like a flock
Prep‑k | N‑msc



 
5795 [e]
hā·‘iz·zîm,
הָֽעִזִּ֔ים
of goats
Art | N‑fp
1570 [e]
šeg·gā·lə·šū
שֶׁגָּלְשׁ֖וּ
Going down
Pro‑r | V‑Qal‑Perf‑3cp
2022 [e]
mê·har
מֵהַ֥ר
from Mount
Prep‑m | N‑msc
1568 [e]
gil·‘āḏ.
גִּלְעָֽד׃
Gilead
N‑proper‑fs


Song of Solomon 4:2

Thy teeth are like a flock of sheep that are even shorn, Which came up from the washing; Whereof every one bear twins, And none is barren among them.  

8127 [e]
šin·na·yiḵ
שִׁנַּ֙יִךְ֙
Your teeth [are]
N‑cdc | 2fs
5739 [e]
kə·‘ê·ḏer
כְּעֵ֣דֶר
like a flock of [sheep]
Prep‑k | N‑ms



 
7094 [e]
haq·qə·ṣū·ḇō·wṯ,
הַקְּצוּב֔וֹת
shorn
Art | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fp
5927 [e]
še·‘ā·lū
שֶׁעָל֖וּ
which have come up
Pro‑r | V‑Qal‑Perf‑3cp
4480 [e]
min-
מִן־
from
Prep



 
7367 [e]
hā·raḥ·ṣāh;
הָרַחְצָ֑ה
the washing
Art | N‑fs
3605 [e]
šek·kul·lām
שֶׁכֻּלָּם֙
of which every one
Pro‑r | N‑msc | 3mp



 
8382 [e]
maṯ·’î·mō·wṯ,
מַתְאִימ֔וֹת
bears twins
V‑Hifil‑Prtcpl‑fp
7909 [e]
wə·šak·ku·lāh
וְשַׁכֻּלָ֖ה
and barren
Conj‑w | Adj‑fs
369 [e]
’ên
אֵ֥ין
none [is]
Adv
 
bā·hem.
בָּהֶֽם׃
among them
Prep | 3mp


Song of Solomon 4:3

Thy lips are like a thread of scarlet, And thy speech is comely: Thy temples are like a piece of a pomegranate Within thy locks.  

2339 [e]
kə·ḥūṭ
כְּח֤וּט
Like a strand
Prep‑k | N‑msc



 
8144 [e]
haš·šā·nî
הַשָּׁנִי֙
of scarlet
Art | N‑ms
8193 [e]
śip̄·ṯō·ṯa·yiḵ,
שִׂפְתֹתַ֔יִךְ
Your lips [are]
N‑fpc | 2fs
4057 [e]
ū·miḏ·bā·rêḵ
וּמִדְבָּרֵ֖יךְ
and your mouth
Conj‑w | N‑msc | 2fs
5000 [e]
nā·weh;
נָאוֶ֑ה
is lovely
Adj‑ms
6400 [e]
kə·p̄e·laḥ
כְּפֶ֤לַח
[Are] like a piece
Prep‑k | N‑msc
7416 [e]
hā·rim·mō·wn
הָֽרִמּוֹן֙
of pomegranate
Art | N‑ms
7541 [e]
raq·qā·ṯêḵ,
רַקָּתֵ֔ךְ
Your temples
N‑fsc | 2fs
1157 [e]
mib·ba·‘aḏ
מִבַּ֖עַד
inside
Prep‑m
6777 [e]
lə·ṣam·mā·ṯêḵ.
לְצַמָּתֵֽךְ׃
behind your veil
Prep‑l | N‑fsc | 2fs


Song of Solomon 4:4

Thy neck is like the tower of David Builded for an armoury, Whereon there hang a thousand bucklers, All shields of mighty men.  

4026 [e]
kə·miḡ·dal
כְּמִגְדַּ֤ל
Like the tower
Prep‑k | N‑msc
1732 [e]
dā·wîḏ
דָּוִיד֙
of David
N‑proper‑ms
6677 [e]
ṣaw·wā·rêḵ,
צַוָּארֵ֔ךְ
Your neck [is]
N‑msc | 2fs
1129 [e]
bā·nui
בָּנ֖וּי
Built
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms



 
8530 [e]
lə·ṯal·pî·yō·wṯ;
לְתַלְפִּיּ֑וֹת
for an armory
Prep‑l | N‑fp
505 [e]
’e·lep̄
אֶ֤לֶף
a thousand
Number‑msc



 
4043 [e]
ham·mā·ḡên
הַמָּגֵן֙
bucklers
Art | N‑cs
8518 [e]
tā·lui
תָּל֣וּי
hang
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms
5921 [e]
‘ā·lāw,
עָלָ֔יו
On which
Prep | 3ms
3605 [e]
kōl
כֹּ֖ל
all
N‑msc
7982 [e]
šil·ṭê
שִׁלְטֵ֥י
shields
N‑mpc
1368 [e]
hag·gib·bō·w·rîm.
הַגִּבּוֹרִֽים׃
of mighty men
Art | Adj‑mp


Song of Solomon 4:5

Thy two breasts are like two young roes That are twins, Which feed among the lilies.  

8147 [e]
šə·nê
שְׁנֵ֥י
Two
Number‑mdc
7699 [e]
šā·ḏa·yiḵ
שָׁדַ֛יִךְ
Your breasts [are]
N‑mdc | 2fs
8147 [e]
kiš·nê
כִּשְׁנֵ֥י
like two
Prep‑k | Number‑mdc
6082 [e]
‘o·p̄ā·rîm
עֳפָרִ֖ים
fawns
N‑mp



 
8380 [e]
tə·’ō·w·mê
תְּאוֹמֵ֣י
Twins
N‑mpc
6646 [e]
ṣə·ḇî·yāh;
צְבִיָּ֑ה
of a gazelle
N‑fs
7462 [e]
hā·rō·w·‘îm
הָרוֹעִ֖ים
which feed
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp
7799 [e]
baš·šō·wō·šan·nîm.
בַּשּׁוֹשַׁנִּֽים׃
among the lilies
Prep‑b, Art | N‑cp


Song of Solomon 4:6

Until the day break, And the shadows flee away, I will get me to the mountain of myrrh, And to the hill of frankincense.  

5704 [e]
‘aḏ
עַ֤ד
Until
Prep



 
6315 [e]
še·yā·p̄ū·aḥ
שֶׁיָּפ֙וּחַ֙
breaks
Pro‑r | V‑Qal‑Imperf‑3ms
3117 [e]
hay·yō·wm,
הַיּ֔וֹם
the day
Art | N‑ms



 
5127 [e]
wə·nā·sū
וְנָ֖סוּ
and flee away
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
6752 [e]
haṣ·ṣə·lā·lîm;
הַצְּלָלִ֑ים
the shadows
Art | N‑mp
1980 [e]
’ê·leḵ
אֵ֤לֶךְ
I will go
V‑Qal‑Imperf‑1cs
 

לִי֙
my way
Prep | 1cs
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
2022 [e]
har
הַ֣ר
the mountain
N‑msc



 
4753 [e]
ham·mō·wr,
הַמּ֔וֹר
of myrrh
Art | N‑ms
413 [e]
wə·’el-
וְאֶל־
and to
Conj‑w | Prep
1389 [e]
giḇ·‘aṯ
גִּבְעַ֖ת
the hill
N‑fsc
3828 [e]
hal·lə·ḇō·w·nāh.
הַלְּבוֹנָֽה׃
of frankincense
Art | N‑fs


Song of Solomon 4:7

Thou art all fair, my love; There is no spot in thee.  

3605 [e]
kul·lāḵ
כֻּלָּ֤ךְ
You [are] all
N‑msc | 2fs



 
3303 [e]
yā·p̄āh
יָפָה֙
fair
Adj‑fs



 
7474 [e]
ra‘·yā·ṯî,
רַעְיָתִ֔י
my love
N‑fsc | 1cs
3971 [e]
ū·mūm
וּמ֖וּם
and spot
Conj‑w | N‑ms
369 [e]
’ên
אֵ֥ין
[there is] no
Adv
 
bāḵ.
בָּֽךְ׃
in you
Prep | 2fs
 
s
ס
 - 
Punc


Song of Solomon 4:8

Come with me from Lebanon, my spouse, With me from Lebanon: Look from the top of Amana, From the top of Shenir and Hermon, From the lions' dens, From the mountains of the leopards.  

854 [e]
’it·tî
אִתִּ֤י
With me
Prep | 1cs
3844 [e]
mil·lə·ḇā·nō·wn
מִלְּבָנוֹן֙
from Lebanon
Prep‑m | N‑proper‑fs



 
3618 [e]
kal·lāh,
כַּלָּ֔ה
[my] spouse
N‑fs
854 [e]
’it·tî
אִתִּ֖י
with me
Prep | 1cs
3844 [e]
mil·lə·ḇā·nō·wn
מִלְּבָנ֣וֹן
from Lebanon
Prep‑m | N‑proper‑fs
935 [e]
tā·ḇō·w·’î;
תָּב֑וֹאִי
come
V‑Qal‑Imperf‑2fs
7789 [e]
tā·šū·rî
תָּשׁ֣וּרִי ׀
Look
V‑Qal‑Imperf‑2fs
7218 [e]
mê·rōš
מֵרֹ֣אשׁ
from the top
Prep‑m | N‑msc



 
549 [e]
’ă·mā·nāh,
אֲמָנָ֗ה
of Abanah
N‑proper‑fs
7218 [e]
mê·rōš
מֵרֹ֤אשׁ
from the top
Prep‑m | N‑msc
8149 [e]
śə·nîr
שְׂנִיר֙
of Senir
N‑proper‑fs



 
2768 [e]
wə·ḥer·mō·wn,
וְחֶרְמ֔וֹן
and Hermon
Conj‑w | N‑proper‑fs



 
4585 [e]
mim·mə·‘ō·nō·wṯ
מִמְּעֹנ֣וֹת
from the dens
Prep‑m | N‑fpc
738 [e]
’ă·rā·yō·wṯ,
אֲרָי֔וֹת
lions'
N‑mp
2042 [e]
mê·har·rê
מֵֽהַרְרֵ֖י
from the mountains
Prep‑m | N‑mpc
5246 [e]
nə·mê·rîm.
נְמֵרִֽים׃
of the leopards
N‑mp


Song of Solomon 4:9

Thou hast ravished my heart, my sister, my spouse; Thou hast ravished my heart with one of thine eyes, With one chain of thy neck.  




 
3823 [e]
lib·baḇ·ti·nî
לִבַּבְתִּ֖נִי
You have ravished my heart
V‑Piel‑Perf‑2fs | 1cs



 
269 [e]
’ă·ḥō·ṯî
אֲחֹתִ֣י
my sister
N‑fsc | 1cs



 
3618 [e]
ḵal·lāh;
כַלָּ֑ה
[my] spouse
N‑fs
3823 [e]
lib·baḇ·tî·nî
לִבַּבְתִּ֙ינִי֙
You have ravished My heart
V‑Piel‑Perf‑2fs | 1cs
 
bə·’a·ḥaḏ
[באחד]
with one
Prep‑b | Number‑ms
259 [e]
bə·’a·ḥaṯ
(בְּאַחַ֣ת)
with one [look]
Prep‑b | Number‑fs



 
5869 [e]
mê·‘ê·na·yiḵ,
מֵעֵינַ֔יִךְ
of your eyes
Prep‑m | N‑cdc | 2fs
259 [e]
bə·’a·ḥaḏ
בְּאַחַ֥ד
with one
Prep‑b | Number‑msc
6060 [e]
‘ă·nāq
עֲנָ֖ק
link
N‑ms
6677 [e]
miṣ·ṣaw·wə·rō·nā·yiḵ.
מִצַּוְּרֹנָֽיִךְ׃
of your necklace
Prep‑m | N‑mpc | 2fs


Song of Solomon 4:10

How fair is thy love, my sister, my spouse! How much better is thy love than wine! And the smell of thine ointments than all spices!  

4100 [e]
mah-
מַה־
How
Interrog
3302 [e]
yā·p̄ū
יָּפ֥וּ
fair is
V‑Qal‑Perf‑3cp



 
1730 [e]
ḏō·ḏa·yiḵ
דֹדַ֖יִךְ
your love
N‑mpc | 2fs



 
269 [e]
’ă·ḥō·ṯî
אֲחֹתִ֣י
My sister
N‑fsc | 1cs
3618 [e]
ḵal·lāh;
כַלָּ֑ה
[my] spouse
N‑fs
4100 [e]
mah-
מַה־
how
Interrog
2895 [e]
ṭō·ḇū
טֹּ֤בוּ
much better is
V‑Qal‑Perf‑3cp
1730 [e]
ḏō·ḏa·yiḵ
דֹדַ֙יִךְ֙
your love
N‑mpc | 2fs
3196 [e]
mî·ya·yin,
מִיַּ֔יִן
than wine
Prep‑m | N‑ms
7381 [e]
wə·rê·aḥ
וְרֵ֥יחַ
and the scent
Conj‑w | N‑msc
8081 [e]
šə·mā·na·yiḵ
שְׁמָנַ֖יִךְ
of your perfumes
N‑mpc | 2fs
3605 [e]
mik·kāl
מִכָּל־
Than all
Prep‑m | N‑msc
1314 [e]
bə·śā·mîm.
בְּשָׂמִֽים׃
spices
N‑mp


Song of Solomon 4:11

Thy lips, O my spouse, drop as the honeycomb: Honey and milk are under thy tongue; And the smell of thy garments is like the smell of Lebanon.  




 
5317 [e]
nō·p̄eṯ
נֹ֛פֶת
as the honeycomb
N‑ms
5197 [e]
tiṭ·ṭō·p̄ə·nāh
תִּטֹּ֥פְנָה
Drip
V‑Qal‑Imperf‑3fp



 
8193 [e]
śip̄·ṯō·w·ṯa·yiḵ
שִׂפְתוֹתַ֖יִךְ
Your lips
N‑fpc | 2fs



 
3618 [e]
kal·lāh;
כַּלָּ֑ה
[my] spouse
N‑fs
1706 [e]
də·ḇaš
דְּבַ֤שׁ
Honey
N‑ms
2461 [e]
wə·ḥā·lāḇ
וְחָלָב֙
and milk [are]
Conj‑w | N‑ms
8478 [e]
ta·ḥaṯ
תַּ֣חַת
under
Prep



 
3956 [e]
lə·šō·w·nêḵ,
לְשׁוֹנֵ֔ךְ
your tongue
N‑csc | 2fs
7381 [e]
wə·rê·aḥ
וְרֵ֥יחַ
and the fragrance
Conj‑w | N‑msc
8008 [e]
śal·mō·ṯa·yiḵ
שַׂלְמֹתַ֖יִךְ
of your garments
N‑fpc | 2fs
7381 [e]
kə·rê·aḥ
כְּרֵ֥יחַ
[Is] like the fragrance
Prep‑k | N‑msc
3844 [e]
lə·ḇā·nō·wn.
לְבָנֽוֹן׃
of Lebanon
N‑proper‑fs
 
s
ס
 - 
Punc


Song of Solomon 4:12

A garden inclosed is my sister, my spouse; A spring shut up, a fountain sealed.  

1588 [e]
gan
גַּ֥ן ׀
A garden
N‑cs
5274 [e]
nā·‘ūl
נָע֖וּל
enclosed
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms



 
269 [e]
’ă·ḥō·ṯî
אֲחֹתִ֣י
[Is] my sister
N‑fsc | 1cs



 
3618 [e]
ḵal·lāh;
כַלָּ֑ה
[my] spouse
N‑fs
1530 [e]
gal
גַּ֥ל
a spring
N‑ms



 
5274 [e]
nā·‘ūl
נָע֖וּל
shut up
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms
4599 [e]
ma‘·yān
מַעְיָ֥ן
a fountain
N‑ms
2856 [e]
ḥā·ṯūm.
חָתֽוּם׃
sealed
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms


Song of Solomon 4:13

Thy plants are an orchard of pomegranates, With pleasant fruits; Camphire, with spikenard,  

7973 [e]
šə·lā·ḥa·yiḵ
שְׁלָחַ֙יִךְ֙
Your plants [are]
N‑mpc | 2fs
6508 [e]
par·dês
פַּרְדֵּ֣ס
an orchard
N‑msc



 
7416 [e]
rim·mō·w·nîm,
רִמּוֹנִ֔ים
of pomegranates
N‑mp
5973 [e]
‘im
עִ֖ם
with
Prep



 
6529 [e]
pə·rî
פְּרִ֣י
fruits
N‑msc
4022 [e]
mə·ḡā·ḏîm;
מְגָדִ֑ים
pleasant
N‑mp



 
3724 [e]
kə·p̄ā·rîm
כְּפָרִ֖ים
Fragrant henna
N‑mp
5973 [e]
‘im-
עִם־
with
Prep



 
5373 [e]
nə·rā·ḏîm.
נְרָדִֽים׃
spikenard
N‑mp


Song of Solomon 4:14

Spikenard and saffron; Calamus and cinnamon, With all trees of frankincense; Myrrh and aloes, with all the chief spices:  

5373 [e]
nê·rəd
נֵ֣רְדְּ ׀
Spikenard
N‑ms



 
3750 [e]
wə·ḵar·kōm,
וְכַרְכֹּ֗ם
and saffron
Conj‑w | N‑ms
7070 [e]
qā·neh
קָנֶה֙
Calamus
N‑ms



 
7076 [e]
wə·qin·nā·mō·wn,
וְקִנָּמ֔וֹן
and cinnamon
Conj‑w | N‑ms
5973 [e]
‘im
עִ֖ם
with
Prep
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
6086 [e]
‘ă·ṣê
עֲצֵ֣י
trees
N‑mpc



 
3828 [e]
lə·ḇō·w·nāh;
לְבוֹנָ֑ה
of frankincense
N‑fs
4753 [e]
mōr
מֹ֚ר
Myrrh
N‑ms



 
174 [e]
wa·’ă·hā·lō·wṯ,
וַאֲהָל֔וֹת
and aloes
Conj‑w | N‑mp
5973 [e]
‘im
עִ֖ם
with
Prep
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
7218 [e]
rā·šê
רָאשֵׁ֥י
chief
N‑mpc
1314 [e]
ḇə·śā·mîm.
בְשָׂמִֽים׃
the spices
N‑mp


Song of Solomon 4:15

A fountain of gardens, A well of living waters, and streams from Lebanon.  

4599 [e]
ma‘·yan
מַעְיַ֣ן
A fountain
N‑msc



 
1588 [e]
gan·nîm,
גַּנִּ֔ים
of gardens
N‑cp
875 [e]
bə·’êr
בְּאֵ֖ר
a well
N‑fsc



 
4325 [e]
ma·yim
מַ֣יִם
of waters
N‑mp
2416 [e]
ḥay·yîm;
חַיִּ֑ים
living
Adj‑mp
5140 [e]
wə·nō·zə·lîm
וְנֹזְלִ֖ים
and streams
Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑mp
4480 [e]
min-
מִן־
from
Prep
3844 [e]
lə·ḇā·nō·wn.
לְבָנֽוֹן׃
Lebanon
N‑proper‑fs


Song of Solomon 4:16

Awake, O north wind; And come, thou south; Blow upon my garden, That the spices thereof may flow out. Let my beloved come into his garden, And eat his pleasant fruits.  




 
5782 [e]
‘ū·rî
ע֤וּרִי
Awake
V‑Qal‑Imp‑fs
6828 [e]
ṣā·p̄ō·wn
צָפוֹן֙
north [wind]
N‑fs



 
935 [e]
ū·ḇō·w·’î
וּב֣וֹאִי
and come
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑fs



 
8486 [e]
ṯê·mān,
תֵימָ֔ן
south
N‑fs
6315 [e]
hā·p̄î·ḥî
הָפִ֥יחִי
Blow upon
V‑Hifil‑Imp‑fs



 
1588 [e]
ḡan·nî
גַנִּ֖י
my garden
N‑csc | 1cs
5140 [e]
yiz·zə·lū
יִזְּל֣וּ
[That] may flow out
V‑Qal‑Imperf‑3mp
1314 [e]
ḇə·śā·māw;
בְשָׂמָ֑יו
Its spices
N‑mpc | 3ms
935 [e]
yā·ḇō
יָבֹ֤א
let come
V‑Qal‑Imperf‑3ms
1730 [e]
ḏō·w·ḏî
דוֹדִי֙
my beloved
N‑msc | 1cs



 
1588 [e]
lə·ḡan·nōw,
לְגַנּ֔וֹ
to his garden
Prep‑l | N‑csc | 3ms
398 [e]
wə·yō·ḵal
וְיֹאכַ֖ל
and eat
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3ms
6529 [e]
pə·rî
פְּרִ֥י
fruits
N‑msc
4022 [e]
mə·ḡā·ḏāw.
מְגָדָֽיו׃
its pleasant
N‑mpc | 3ms




Advertisements


Advertisements