Interlinear Bible |
、 | 410 [e] ’êl- אֵל־ God N‑msc |
| 5360 [e] nə·qā·mō·wṯ נְקָמ֥וֹת to whom vengeance [belongs] N‑fp |
| 3068 [e] Yah·weh; יְהוָ֑ה Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 410 [e] ’êl אֵ֖ל God N‑msc |
| 5360 [e] nə·qā·mō·wṯ נְקָמ֣וֹת to whom vengeance [belongs] N‑fp |
| 3313 [e] hō·w·p̄i·ya‘. הוֹפִֽיַע׃ shine forth V‑Hifil‑Imp‑ms |
Lift up thyself, thou judge of the earth: Render a reward to the proud.
、 | 5375 [e] hin·nā·śê הִ֭נָּשֵׂא Rise up V‑Nifal‑Imp‑ms |
| 8199 [e] šō·p̄êṭ שֹׁפֵ֣ט Judge V‑Qal‑Prtcpl‑msc |
、 | 776 [e] hā·’ā·reṣ; הָאָ֑רֶץ of the earth Art | N‑fs |
| 7725 [e] hā·šêḇ הָשֵׁ֥ב Render V‑Hifil‑Imp‑ms |
| 1576 [e] gə·mūl, גְּ֝מ֗וּל punishment N‑ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ to Prep |
| 1343 [e] gê·’îm. גֵּאִֽים׃ the proud Adj‑mp |
LORD, how long shall the wicked, How long shall the wicked triumph?
| 5704 [e] ‘aḏ- עַד־ How Prep |
| 4970 [e] mā·ṯay מָתַ֖י long Interrog |
、 | 7563 [e] rə·šā·‘îm רְשָׁעִ֥ים ׀ will the wicked Adj‑mp |
、 | 3068 [e] Yah·weh; יְהוָ֑ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 5704 [e] ‘aḏ- עַד־ how long Prep |
| 4970 [e] mā·ṯay, מָ֝תַ֗י how long Interrog |
| 7563 [e] rə·šā·‘îm רְשָׁעִ֥ים the wicked Adj‑mp |
؟ | 5937 [e] ya·‘ă·lō·zū. יַעֲלֹֽזוּ׃ will triumph V‑Qal‑Imperf‑3mp |
How long shall they utter and speak hard things? And all the workers of iniquity boast themselves?
| 5042 [e] yab·bî·‘ū יַבִּ֣יעוּ they utter speech V‑Hifil‑Imperf‑3mp |
| 1696 [e] yə·ḏab·bə·rū יְדַבְּר֣וּ [and] speak V‑Piel‑Imperf‑3mp |
؟ | 6277 [e] ‘ā·ṯāq; עָתָ֑ק insolent things N‑ms |
؟ | 559 [e] yiṯ·’am·mə·rū, יִֽ֝תְאַמְּר֗וּ boast in themselves V‑Hitpael‑Imperf‑3mp |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 6466 [e] pō·‘ă·lê פֹּ֥עֲלֵי the workers V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
| 205 [e] ’ā·wen. אָֽוֶן׃ of iniquity N‑ms |
They break in pieces thy people, O LORD, And afflict thine heritage.
、 | 5971 [e] ‘am·mə·ḵā עַמְּךָ֣ Your people N‑msc | 2ms |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 1792 [e] yə·ḏak·kə·’ū; יְדַכְּא֑וּ they break in pieces V‑Piel‑Imperf‑3mp |
| 5159 [e] wə·na·ḥă·lā·ṯə·ḵā וְֽנַחֲלָתְךָ֥ and Your heritage Conj‑w | N‑fsc | 2ms |
| 6031 [e] yə·‘an·nū. יְעַנּֽוּ׃ afflict V‑Piel‑Imperf‑3mp |
They slay the widow and the stranger, And murder the fatherless.
| 490 [e] ’al·mā·nāh אַ֭לְמָנָה The widow N‑fs |
、 | 1616 [e] wə·ḡêr וְגֵ֣ר and the stranger Conj‑w | N‑ms |
| 2026 [e] ya·hă·rō·ḡū; יַהֲרֹ֑גוּ they slay V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 3490 [e] wî·ṯō·w·mîm וִֽיתוֹמִ֣ים and the fatherless Conj‑w | N‑mp |
| 7523 [e] yə·raṣ·ṣê·ḥū. יְרַצֵּֽחוּ׃ murder V‑Piel‑Imperf‑3mp |
Yet they say, The LORD shall not see, Neither shall the God of Jacob regard it.
、 | 559 [e] way·yō·mə·rū וַ֭יֹּ֣אמְרוּ And yet they say Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 3808 [e] lō לֹ֣א not Adv‑NegPrt |
、 | 7200 [e] yir·’eh- יִרְאֶה־ does see V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 3050 [e] yāh; יָּ֑הּ YAH N‑proper‑ms |
| 3808 [e] wə·lō- וְלֹא־ nor Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 995 [e] yā·ḇîn, יָ֝בִ֗ין does understand V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hê אֱלֹהֵ֥י the God N‑mpc |
| 3290 [e] ya·‘ă·qōḇ. יַעֲקֹֽב׃ of Jacob N‑proper‑ms |
Understand, ye brutish among the people: And ye fools, when will ye be wise?
、 | 995 [e] bî·nū בִּ֭ינוּ Understand V‑Qal‑Imp‑mp |
| 1197 [e] bō·‘ă·rîm בֹּעֲרִ֣ים you senseless V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
– | 5971 [e] bā·‘ām; בָּעָ֑ם among the people Prep‑b, Art | N‑ms |
、 | 3684 [e] ū·ḵə·sî·lîm, וּ֝כְסִילִ֗ים and [you] fools Conj‑w | N‑mp |
| 4970 [e] mā·ṯay מָתַ֥י when Interrog |
؟ | 7919 [e] taś·kî·lū. תַּשְׂכִּֽילוּ׃ will you be wise V‑Hifil‑Imperf‑2mp |
He that planted the ear, shall he not hear? He that formed the eye, shall he not see?
| 5193 [e] hă·nō·ṭa‘ הֲנֹ֣טַֽע He who planted V‑Qal‑Prtcpl‑msc |
、 | 241 [e] ’ō·zen אֹ֭זֶן the ear N‑fs |
| 3808 [e] hă·lō הֲלֹ֣א shall not Adv‑NegPrt |
؟ | 8085 [e] yiš·mā‘; יִשְׁמָ֑ע He hear V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 518 [e] ’im- אִֽם־ that Conj |
| 3335 [e] yō·ṣêr יֹ֥צֵֽר He who formed V‑Qal‑Prtcpl‑msc |
、 | 5869 [e] ‘a·yin, עַ֝֗יִן the eye N‑cs |
| 3808 [e] hă·lō הֲלֹ֣א shall not Adv‑NegPrt |
؟ | 5027 [e] yab·bîṭ. יַבִּֽיט׃ He see V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
He that chastiseth the heathen, shall not he correct? He that teacheth man knowledge, shall not he know?
| 3256 [e] hă·yō·sêr הֲיֹסֵ֣ר He who instructs V‑Qal‑Prtcpl‑msc |
、 | 1471 [e] gō·w·yim גּ֭וֹיִם the nations N‑mp |
| 3808 [e] hă·lō הֲלֹ֣א shall not Adv‑NegPrt |
؟ | 3198 [e] yō·w·ḵî·aḥ; יוֹכִ֑יחַ He correct V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
| 3925 [e] ham·lam·mêḏ הַֽמְלַמֵּ֖ד He who teaches Art | V‑Piel‑Prtcpl‑ms |
| 120 [e] ’ā·ḏām אָדָ֣ם man N‑ms |
、 | 1847 [e] dā·‘aṯ. דָּֽעַת׃ knowledge N‑fs |
The LORD knoweth the thoughts of man, That they are vanity.
| 3068 [e] Yah·weh יְֽהוָ֗ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 3045 [e] yō·ḏê·a‘ יֹ֭דֵעַ knows V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 4284 [e] maḥ·šə·ḇō·wṯ מַחְשְׁב֣וֹת the thoughts N‑fpc |
、 | 120 [e] ’ā·ḏām; אָדָ֑ם of man N‑ms |
| 3588 [e] kî- כִּי־ that Conj |
| 1992 [e] hêm·māh הֵ֥מָּה they [are] Pro‑3mp |
| 1892 [e] hā·ḇel. הָֽבֶל׃ futile N‑ms |
Blessed is the man whom thou chastenest, O LORD, And teachest him out of thy law;
| 835 [e] ’aš·rê אַשְׁרֵ֤י ׀ Blessed [is] Interjection |
| 1397 [e] hag·ge·ḇer הַגֶּ֣בֶר the man Art | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ whom Pro‑r |
、 | 3256 [e] tə·yas·sə·ren·nū תְּיַסְּרֶ֣נּוּ You instruct V‑Piel‑Imperf‑2ms | 3mse |
、 | 3050 [e] yāh; יָּ֑הּ YAH N‑proper‑ms |
– | 8451 [e] ū·mit·tō·w·rā·ṯə·ḵā וּֽמִתּוֹרָתְךָ֥ and out of Your law Conj‑w, Prep‑m | N‑fsc | 2ms |
| 3925 [e] ṯə·lam·mə·ḏen·nū. תְלַמְּדֶֽנּוּ׃ teach V‑Piel‑Imperf‑2ms | 3mse |
That thou mayest give him rest from the days of adversity, Until the pit be digged for the wicked.
| 8252 [e] lə·haš·qîṭ לְהַשְׁקִ֣יט That You may give rest Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
| lōw ל֭וֹ him Prep | 3ms |
| 3117 [e] mî·mê מִ֣ימֵי from the days Prep‑m | N‑mpc |
、 | 7451 [e] rā‘; רָ֑ע of adversity Adj‑ms |
| 5704 [e] ‘aḏ עַ֤ד Until Prep |
| 3738 [e] yik·kā·reh יִכָּרֶ֖ה is dug V‑Nifal‑Imperf‑3ms |
| 7563 [e] lā·rā·šā‘ לָרָשָׁ֣ע for the wicked Prep‑l, Art | Adj‑ms |
| 7845 [e] šā·ḥaṯ. שָֽׁחַת׃ the pit N‑fs |
For the LORD will not cast off his people, Neither will he forsake his inheritance.
| 3588 [e] kî כִּ֤י ׀ For Conj |
| 3808 [e] lō- לֹא־ not Adv‑NegPrt |
| 5203 [e] yiṭ·ṭōš יִטֹּ֣שׁ will cast off V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 5971 [e] ‘am·mōw; עַמּ֑וֹ His people N‑msc | 3ms |
| 5159 [e] wə·na·ḥă·lā·ṯōw, וְ֝נַחֲלָת֗וֹ and His inheritance Conj‑w | N‑fsc | 3ms |
| 3808 [e] lō לֹ֣א nor Adv‑NegPrt |
| 5800 [e] ya·‘ă·zōḇ. יַעֲזֹֽב׃ will He forsake V‑Qal‑Imperf‑3ms |
But judgment shall return unto righteousness: And all the upright in heart shall follow it.
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ But Conj |
| 5704 [e] ‘aḏ- עַד־ to Prep |
、 | 6664 [e] ṣe·ḏeq צֶ֭דֶק righteousness N‑ms |
| 7725 [e] yā·šūḇ יָשׁ֣וּב and will return V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 4941 [e] miš·pāṭ; מִשְׁפָּ֑ט judgment N‑ms |
| 310 [e] wə·’a·ḥă·rāw, וְ֝אַחֲרָ֗יו and will follow it Conj‑w | Prep | 3ms |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 3477 [e] yiš·rê- יִשְׁרֵי־ The upright Adj‑mpc |
| 3820 [e] lêḇ. לֵֽב׃ in heart N‑ms |
Who will rise up for me against the evildoers? Or who will stand up for me against the workers of iniquity?
| 4310 [e] mî- מִֽי־ who Interrog |
| 6965 [e] yā·qūm יָק֣וּם will rise up V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| lî לִ֭י for me Prep | 1cs |
| 5973 [e] ‘im- עִם־ against Prep |
؟ | 7489 [e] mə·rê·‘îm; מְרֵעִ֑ים the evildoers V‑Hifil‑Prtcpl‑mp |
| 4310 [e] mî- מִֽי־ who Interrog |
| 3320 [e] yiṯ·yaṣ·ṣêḇ יִתְיַצֵּ֥ב will stand up V‑Hitpael‑Imperf‑3ms |
| lî לִ֝י for me Prep | 1cs |
| 5973 [e] ‘im- עִם־ against Prep |
| 6466 [e] pō·‘ă·lê פֹּ֥עֲלֵי the workers V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
؟ | 205 [e] ’ā·wen. אָֽוֶן׃ of iniquity N‑ms |
Unless the LORD had been my help, My soul had almost dwelt in silence.
| 3884 [e] lū·lê לוּלֵ֣י Unless Conj |
| 3068 [e] Yah·weh יְ֭הוָה Yahweh [had been] N‑proper‑ms |
、 | 5833 [e] ‘ez·rā·ṯāh עֶזְרָ֣תָה help N‑fs | 3fs |
| lî; לִּ֑י my Prep | 1cs |
| 4592 [e] kim·‘aṭ כִּמְעַ֓ט ׀ soon Prep‑k | Adj‑ms |
| 7931 [e] šā·ḵə·nāh שָֽׁכְנָ֖ה would have settled V‑Qal‑Perf‑3fs |
| 1745 [e] ḏū·māh דוּמָ֣ה in silence N‑fs |
| 5315 [e] nap̄·šî. נַפְשִֽׁי׃ My soul N‑fsc | 1cs |
When I said, My foot slippeth; Thy mercy, O LORD, held me up.
| 518 [e] ’im- אִם־ If Conj |
、 | 559 [e] ’ā·mar·tî אָ֭מַרְתִּי I say V‑Qal‑Perf‑1cs |
– | 4131 [e] mā·ṭāh מָ֣טָה slips V‑Qal‑Perf‑3fs |
| 7272 [e] raḡ·lî; רַגְלִ֑י My foot N‑fsc | 1cs |
、 | 2617 [e] ḥas·də·ḵā חַסְדְּךָ֥ Your mercy N‑msc | 2ms |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְ֝הוָ֗ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 5582 [e] yis·‘ā·ḏê·nî. יִסְעָדֵֽנִי׃ will hold me up V‑Qal‑Imperf‑3ms | 1cs |
In the multitude of my thoughts within me Thy comforts delight my soul.
| 7230 [e] bə·rōḇ בְּרֹ֣ב In the multitude Prep‑b | N‑msc |
| 8312 [e] śar·‘ap·pay שַׂרְעַפַּ֣י of my anxieties N‑mpc | 1cs |
| 7130 [e] bə·qir·bî; בְּקִרְבִּ֑י within me Prep‑b | N‑msc | 1cs |
| 8575 [e] tan·ḥū·me·ḵā, תַּ֝נְחוּמֶ֗יךָ Your comforts N‑mpc | 2ms |
| 8173 [e] yə·ša·‘aš·‘ū יְֽשַׁעַשְׁע֥וּ delight V‑Piel‑Imperf‑3mp |
| 5315 [e] nap̄·šî. נַפְשִֽׁי׃ my soul N‑fsc | 1cs |
Shall the throne of iniquity have fellowship with thee, Which frameth mischief by a law?
| 2266 [e] hay·ḥā·ḇə·rə·ḵā הַֽ֭יְחָבְרְךָ Shall have fellowship with You V‑Qal‑Imperf‑3ms | 2ms |
| 3678 [e] kis·sê כִּסֵּ֣א the throne N‑msc |
| 1942 [e] haw·wō·wṯ; הַוּ֑וֹת of iniquity N‑fp |
| 3335 [e] yō·ṣêr יֹצֵ֖ר which devises V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 5999 [e] ‘ā·māl עָמָ֣ל evil N‑ms |
| 5921 [e] ‘ă·lê- עֲלֵי־ by Prep |
؟ | 2706 [e] ḥōq. חֹֽק׃ law N‑ms |
They gather themselves together against the soul of the righteous, And condemn the innocent blood.
| 1413 [e] yā·ḡō·w·dū יָ֭גוֹדּוּ they gather together V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ against Prep |
| 5315 [e] ne·p̄eš נֶ֣פֶשׁ the life N‑fs |
、 | 6662 [e] ṣad·dîq; צַדִּ֑יק of the righteous Adj‑ms |
| 1818 [e] wə·ḏām וְדָ֖ם and blood Conj‑w | N‑ms |
| 5355 [e] nā·qî נָקִ֣י innocent Adj‑ms |
| 7561 [e] yar·šî·‘ū. יַרְשִֽׁיעוּ׃ condemn V‑Hifil‑Imperf‑3mp |
But the LORD is my defence; And my God is the rock of my refuge.
| 1961 [e] way·hî וַיְהִ֬י But has been Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה Yahweh N‑proper‑ms |
| lî לִ֣י my Prep | 1cs |
– | 4869 [e] lə·miś·gāḇ; לְמִשְׂגָּ֑ב defense Prep‑l | N‑ms |
| 430 [e] wê·lō·hay, וֵ֝אלֹהַ֗י and my God Conj‑w | N‑mpc | 1cs |
| 6697 [e] lə·ṣūr לְצ֣וּר the rock Prep‑l | N‑msc |
| 4268 [e] maḥ·sî. מַחְסִֽי׃ of my refuge N‑msc | 1cs |
And he shall bring upon them their own iniquity, and shall cut them off in their own wickedness; Yea, the LORD our God shall cut them off.
| 7725 [e] way·yā·šeḇ וַיָּ֤שֶׁב And He has brought Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
| 5921 [e] ‘ă·lê·hem עֲלֵיהֶ֨ם ׀ on them Prep | 3mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 205 [e] ’ō·w·nām, אוֹנָ֗ם their own iniquity N‑msc | 3mp |
– | 7451 [e] ū·ḇə·rā·‘ā·ṯām וּבְרָעָתָ֥ם and in their own wickedness Conj‑w, Prep‑b | N‑fsc | 3mp |
| 6789 [e] yaṣ·mî·ṯêm; יַצְמִיתֵ֑ם shall cut them off V‑Hifil‑Imperf‑3ms | 3mp |
| 6789 [e] yaṣ·mî·ṯêm, יַ֝צְמִיתֵ֗ם shall cut them off V‑Hifil‑Imperf‑3ms | 3mp |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֥ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hê·nū. אֱלֹהֵֽינוּ׃ our God N‑mpc | 1cp |