Interlinear Bible |
| 8378 [e] lə·ṯa·’ă·wāh לְֽ֭תַאֲוָה Desire Prep‑l | N‑fs |
| 1245 [e] yə·ḇaq·qêš יְבַקֵּ֣שׁ seeks his own V‑Piel‑Imperf‑3ms |
、 | 6504 [e] nip̄·rāḏ; נִפְרָ֑ד a man who isolates himself V‑Nifal‑Prtcpl‑ms |
| 3605 [e] bə·ḵāl בְּכָל־ against all Prep‑b | N‑msc |
| 8454 [e] tū·šî·yāh, תּ֝וּשִׁיָּ֗ה wise judgment N‑fs |
| 1566 [e] yiṯ·gal·lā‘. יִתְגַּלָּֽע׃ He rages V‑Hitpael‑Imperf‑3ms |
A fool hath no delight in understanding, But that his heart may discover itself.
| 3808 [e] lō- לֹֽא־ No Adv‑NegPrt |
| 2654 [e] yaḥ·pōṣ יַחְפֹּ֣ץ has delight V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 3684 [e] kə·sîl כְּ֭סִיל a fool N‑ms |
、 | 8394 [e] biṯ·ḇū·nāh; בִּתְבוּנָ֑ה in understanding Prep‑b | N‑fs |
| 3588 [e] kî, כִּ֝֗י for Conj |
| 518 [e] ’im- אִֽם־ but Conj |
| 1540 [e] bə·hiṯ·gal·lō·wṯ בְּהִתְגַּלּ֥וֹת in expressing Prep‑b | V‑Hitpael‑Inf |
| 3820 [e] lib·bōw. לִבּֽוֹ׃ his own heart N‑msc | 3ms |
When the wicked cometh, then cometh also contempt, And with ignominy reproach.
、 | 935 [e] bə·ḇō·w- בְּֽבוֹא־ When comes Prep‑b | V‑Qal‑Inf |
| 7563 [e] rā·šā‘ רָ֭שָׁע the wicked Adj‑ms |
| 935 [e] bā בָּ֣א comes V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 1571 [e] ḡam- גַם־ also Conj |
、 | 937 [e] būz; בּ֑וּז contempt N‑ms |
| 5973 [e] wə·‘im- וְֽעִם־ and with Conj‑w | Prep |
| 7036 [e] qā·lō·wn קָל֥וֹן dishonor N‑ms |
| 2781 [e] ḥer·pāh. חֶרְפָּֽה׃ [comes] reproach N‑fs |
The words of a man's mouth are as deep waters, And the wellspring of wisdom as a flowing brook.
、 | 4325 [e] ma·yim מַ֣יִם Waters N‑mp |
| 6013 [e] ‘ă·muq·qîm עֲ֭מֻקִּים [are] deep Adj‑mp |
| 1697 [e] diḇ·rê דִּבְרֵ֣י the words N‑mpc |
| 6310 [e] p̄î- פִי־ of a mouth N‑msc |
| 376 [e] ’îš; אִ֑ישׁ of man N‑ms |
| 5158 [e] na·ḥal נַ֥חַל [is] a brook N‑ms |
| 5042 [e] nō·ḇê·a‘, נֹ֝בֵ֗עַ Flowing V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 4726 [e] mə·qō·wr מְק֣וֹר the wellspring N‑msc |
| 2451 [e] ḥāḵ·māh חָכְמָֽה׃ of wisdom N‑fs |
It is not good to accept the person of the wicked, To overthrow the righteous in judgment.
| 5375 [e] śə·’êṯ שְׂאֵ֣ת To show V‑Qal‑Inf |
| 6440 [e] pə·nê- פְּנֵי־ partiality to N‑mpc |
、 | 7563 [e] rā·šā‘ רָשָׁ֣ע the wicked Adj‑ms |
| 3808 [e] lō- לֹא־ not Adv‑NegPrt |
| 2896 [e] ṭō·wḇ; ט֑וֹב [it is] good Adj‑ms |
| 5186 [e] lə·haṭ·ṭō·wṯ לְהַטּ֥וֹת [Or] to overthrow Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
| 6662 [e] ṣad·dîq, צַ֝דִּ֗יק the righteous Adj‑ms |
| 4941 [e] bam·miš·pāṭ. בַּמִּשְׁפָּֽט׃ in judgment Prep‑b, Art | N‑ms |
A fool's lips enter into contention, And his mouth calleth for strokes.
| 8193 [e] śip̄·ṯê שִׂפְתֵ֣י Lips N‑fdc |
| 3684 [e] ḵə·sîl כְ֭סִיל of a fool N‑ms |
| 935 [e] yā·ḇō·’ū יָבֹ֣אֽוּ enter V‑Qal‑Imperf‑3mp |
、 | 7379 [e] ḇə·rîḇ; בְרִ֑יב into contention Prep‑b | N‑ms |
| 6310 [e] ū·p̄îw, וּ֝פִ֗יו and his mouth Conj‑w | N‑msc | 3ms |
| 4112 [e] lə·ma·hă·lu·mō·wṯ לְֽמַהֲלֻמ֥וֹת for blows Prep‑l | N‑fp |
| 7121 [e] yiq·rā. יִקְרָֽא׃ calls V‑Qal‑Imperf‑3ms |
A fool's mouth is his destruction, And his lips are the snare of his soul.
| 6310 [e] pî- פִּֽי־ Mouth [is] N‑msc |
| 3684 [e] ḵə·sîl כְ֭סִיל of a fool N‑ms |
、 | 4288 [e] mə·ḥit·tāh- מְחִתָּה־ destruction N‑fs |
| lōw; ל֑וֹ his Prep | 3ms |
| 8193 [e] ū·śə·p̄ā·ṯāw, וּ֝שְׂפָתָ֗יו and his lips [are] Conj‑w | N‑fdc | 3ms |
| 4170 [e] mō·w·qêš מוֹקֵ֥שׁ the snare N‑msc |
| 5315 [e] nap̄·šōw. נַפְשֽׁוֹ׃ of his soul N‑fsc | 3ms |
The words of a talebearer are as wounds, And they go down into the innermost parts of the belly.
| 1697 [e] diḇ·rê דִּבְרֵ֣י The words N‑mpc |
| 5372 [e] nir·gān נִ֭רְגָּן of a talebearer V‑Nifal‑Prtcpl‑ms |
、 | 3859 [e] kə·miṯ·la·hă·mîm; כְּמִֽתְלַהֲמִ֑ים [are] like tasty trifles Prep‑k | V‑Hitpael‑Prtcpl‑mp |
| 1992 [e] wə·hêm, וְ֝הֵ֗ם and they Conj‑w | Pro‑3mp |
| 3381 [e] yā·rə·ḏū יָרְד֥וּ go down V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 2315 [e] ḥaḏ·rê- חַדְרֵי־ into the N‑mpc |
| 990 [e] ḇā·ṭen. בָֽטֶן׃ inmost body N‑fs |
He also that is slothful in his work Is brother to him that is a great waster.
| 1571 [e] gam גַּ֭ם Also Conj |
| 7503 [e] miṯ·rap·peh מִתְרַפֶּ֣ה He who is slothful V‑Hitpael‑Prtcpl‑ms |
| 4399 [e] ḇim·laḵ·tōw; בִמְלַאכְתּ֑וֹ in his work Prep‑b | N‑fsc | 3ms |
| 251 [e] ’āḥ אָ֥ח a brother N‑ms |
| 1931 [e] hū, ה֝֗וּא is Pro‑3ms |
| 1167 [e] lə·ḇa·‘al לְבַ֣עַל to him who is great Prep‑l | N‑msc |
| 7843 [e] maš·ḥîṯ. מַשְׁחִֽית׃ a destroyer N‑ms |
The name of the LORD is a strong tower: The righteous runneth into it, and is safe.
– | 4026 [e] miḡ·dal- מִגְדַּל־ [is] a tower N‑msc |
| 5797 [e] ‘ōz עֹ֭ז strong N‑ms |
| 8034 [e] šêm שֵׁ֣ם the name N‑msc |
| 3069 [e] Yah·weh; יְהוָ֑ה of Yahweh N‑proper‑ms |
| bōw- בּֽוֹ־ to it Prep | 3ms |
| 7323 [e] yā·rūṣ יָר֖וּץ run V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 6662 [e] ṣad·dîq צַדִּ֣יק the righteous Adj‑ms |
| 7682 [e] wə·niś·gāḇ. וְנִשְׂגָּֽב׃ and are safe Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3ms |
The rich man's wealth is his strong city, And as an high wall in his own conceit.
| 1952 [e] hō·wn ה֣וֹן Wealth [is] N‑ms |
| 6223 [e] ‘ā·šîr עָ֭שִׁיר of the rich man Adj‑ms |
、 | 7151 [e] qir·yaṯ קִרְיַ֣ת city N‑fsc |
| 5797 [e] ‘uz·zōw; עֻזּ֑וֹ his strong N‑msc | 3ms |
| 2346 [e] ū·ḵə·ḥō·w·māh וּכְחוֹמָ֥ה and like a wall Conj‑w, Prep‑k | N‑fs |
| 7682 [e] niś·gā·ḇāh, נִ֝שְׂגָּבָ֗ה high V‑Nifal‑Prtcpl‑fs |
| 4906 [e] bə·maś·kî·ṯōw. בְּמַשְׂכִּיתֽוֹ׃ in his own esteem Prep‑b | N‑fsc | 3ms |
Before destruction the heart of man is haughty, And before honour is humility.
| 6440 [e] lip̄·nê·še- לִפְנֵי־ Before Prep‑l | N‑mpc |
| 7667 [e] ḇer שֶׁ֭בֶר destruction N‑ms |
、 | 1361 [e] yiḡ·bah יִגְבַּ֣הּ is haughty V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 3820 [e] lêḇ- לֵב־ the heart N‑msc |
| 376 [e] ’îš; אִ֑ישׁ of a man N‑ms |
| 6440 [e] wə·lip̄·nê וְלִפְנֵ֖י and before Conj‑w, Prep‑l | N‑cpc |
| 3519 [e] ḵā·ḇō·wḏ כָב֣וֹד honor [is] N‑ms |
| 6038 [e] ‘ă·nā·wāh. עֲנָוָֽה׃ humility N‑fs |
He that answereth a matter before he heareth it, It is folly and shame unto him.
| 7725 [e] mê·šîḇ מֵשִׁ֣יב He who answers V‑Hifil‑Prtcpl‑ms |
| 1697 [e] dā·ḇār דָּ֭בָר a matter N‑ms |
| 2962 [e] bə·ṭe·rem בְּטֶ֣רֶם before Prep‑b | Adv |
| 8085 [e] yiš·mā‘; יִשְׁמָ֑ע he hears [it] V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 200 [e] ’iw·we·leṯ אִוֶּ֥לֶת folly N‑fs |
| 1931 [e] hî- הִיא־ it [is] Pro‑3fs |
| lōw, ל֝֗וֹ to him Prep | 3ms |
| 3639 [e] ū·ḵə·lim·māh. וּכְלִמָּֽה׃ and shame Conj‑w | N‑fs |
The spirit of a man will sustain his infirmity; But a wounded spirit who can bear?
| 7307 [e] rū·aḥ- רֽוּחַ־ The spirit N‑csc |
| 376 [e] ’îš אִ֭ישׁ of a man N‑ms |
| 3557 [e] yə·ḵal·kêl יְכַלְכֵּ֣ל will sustain V‑Piel‑Imperf‑3ms |
– | 4245 [e] ma·ḥă·lê·hū; מַחֲלֵ֑הוּ him in sickness N‑msc | 3ms |
| 7307 [e] wə·rū·aḥ וְר֥וּחַ but a spirit Conj‑w | N‑cs |
| 5218 [e] nə·ḵê·’āh, נְ֝כֵאָ֗ה broken Adj‑fs |
| 4310 [e] mî מִ֣י who Interrog |
؟ | 5375 [e] yiś·śā·’en·nāh. יִשָּׂאֶֽנָּה׃ can bear V‑Qal‑Imperf‑3ms | 3fse |
The heart of the prudent getteth knowledge; And the ear of the wise seeketh knowledge.
| 3820 [e] lêḇ לֵ֣ב the heart N‑ms |
| 995 [e] nā·ḇō·wn נָ֭בוֹן of the prudent V‑Nifal‑Prtcpl‑ms |
| 7069 [e] yiq·neh- יִקְנֶה־ acquires V‑Qal‑Imperf‑3ms |
– | 1847 [e] dā·‘aṯ; דָּ֑עַת knowledge N‑fs |
| 241 [e] wə·’ō·zen וְאֹ֥זֶן and the ear Conj‑w | N‑fsc |
| 2450 [e] ḥă·ḵā·mîm, חֲ֝כָמִ֗ים of the wise Adj‑mp |
| 1245 [e] tə·ḇaq·qeš- תְּבַקֶּשׁ־ seeks V‑Piel‑Imperf‑3fs |
| 1847 [e] dā·‘aṯ. דָּֽעַת׃ knowledge N‑fs |
A man's gift maketh room for him, And bringeth him before great men.
| 4976 [e] mat·tān מַתָּ֣ן Gift N‑msc |
| 120 [e] ’ā·ḏām אָ֭דָם of a man N‑ms |
| 7337 [e] yar·ḥîḇ יַרְחִ֣יב makes room V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
| lōw; ל֑וֹ for him Prep | 3ms |
| 6440 [e] wə·lip̄·nê וְלִפְנֵ֖י and before Conj‑w, Prep‑l | N‑cpc |
| 1419 [e] ḡə·ḏō·lîm גְדֹלִ֣ים great men Adj‑mp |
| 5148 [e] yan·ḥen·nū. יַנְחֶֽנּוּ׃ brings him V‑Hifil‑Imperf‑3ms | 3mse |
He that is first in his own cause seemeth just; But his neighbour cometh and searcheth him.
– | 6662 [e] ṣad·dîq צַדִּ֣יק [seems] right Adj‑ms |
| 7223 [e] hā·ri·šō·wn הָרִאשׁ֣וֹן the first [one] Art | Adj‑ms |
| 7379 [e] bə·rî·ḇōw; בְּרִיב֑וֹ to [plead] his cause Prep‑b | N‑msc | 3ms |
| yā·ḇō- [יבא־] - V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 935 [e] ū·ḇā- (וּבָֽא־) comes Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| [e] רֵ֝עֵ֗הוּ - |
| 2713 [e] wa·ḥă·qā·rōw. וַחֲקָרֽוֹ׃ and examines him Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms | 3ms |
The lot causeth contentions to cease, And parteth between the mighty.
| 4079 [e] miḏ·yā·nîm מִ֭דְיָנִים Contentions N‑mp |
、 | 7673 [e] yaš·bîṯ יַשְׁבִּ֣ית causes to cease V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
| 1486 [e] hag·gō·w·rāl; הַגּוֹרָ֑ל [Casting] lots Art | N‑ms |
| 996 [e] ū·ḇên וּבֵ֖ין and Conj‑w | Prep |
| 6099 [e] ‘ă·ṣū·mîm עֲצוּמִ֣ים the mighty Adj‑mp |
| 6504 [e] yap̄·rîḏ. יַפְרִֽיד׃ keeps apart V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
A brother offended is harder to be won than a strong city: And their contentions are like the bars of a castle.
| 251 [e] ’āḥ, אָ֗ח A brother N‑ms |
| 6586 [e] nip̄·šā‘ נִפְשָׁ֥ע offended [is harder to win] V‑Nifal‑Prtcpl‑ms |
、 | 7151 [e] miq·qir·yaṯ- מִקִּרְיַת־ than a city Prep‑m | N‑fsc |
| 5797 [e] ‘ōz; עֹ֑ז strong N‑ms |
| ū·mə·ḏō·w·nîm [ומדונים] - Conj‑w | N‑mp |
| 4066 [e] ū·miḏ·yā·nîm, (וּ֝מִדְיָנִ֗ים) and contentions [are] Conj‑w | N‑mp |
| 1280 [e] kiḇ·rî·aḥ כִּבְרִ֥יחַ like the bars Prep‑k | N‑msc |
| 759 [e] ’ar·mō·wn. אַרְמֽוֹן׃ of a castle N‑ms |
A man's belly shall be satisfied with the fruit of his mouth; And with the increase of his lips shall he be filled.
| 6529 [e] mip·pə·rî מִפְּרִ֣י From the fruit Prep‑m | N‑msc |
– | 6310 [e] p̄î- פִי־ of his mouth N‑msc |
| 376 [e] ’îš אִ֭ישׁ of man N‑ms |
| 7646 [e] tiś·ba‘ תִּשְׂבַּ֣ע shall be satisfied V‑Qal‑Imperf‑3fs |
| 990 [e] biṭ·nōw; בִּטְנ֑וֹ a stomach N‑fsc | 3ms |
| 8393 [e] tə·ḇū·’aṯ תְּבוּאַ֖ת [From] the produce N‑fsc |
| 8193 [e] śə·p̄ā·ṯāw שְׂפָתָ֣יו of his lips N‑fdc | 3ms |
| 7646 [e] yiś·bā‘. יִשְׂבָּֽע׃ he shall be filled V‑Qal‑Imperf‑3ms |
Death and life are in the power of the tongue: And they that love it shall eat the fruit thereof.
| 4194 [e] mā·weṯ מָ֣וֶת Death N‑ms |
| 2416 [e] wə·ḥay·yîm וְ֭חַיִּים and life [are] Conj‑w | N‑mp |
| 3027 [e] bə·yaḏ- בְּיַד־ in the power Prep‑b | N‑fsc |
、 | 3956 [e] lā·šō·wn; לָשׁ֑וֹן of the tongue N‑cs |
| 157 [e] wə·’ō·hă·ḇe·hā, וְ֝אֹהֲבֶ֗יהָ and those who love it Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 3fs |
| 398 [e] yō·ḵal יֹאכַ֥ל will eat V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 6529 [e] pir·yāh. פִּרְיָֽהּ׃ its fruit N‑msc | 3fs |
Whoso findeth a wife findeth a good thing, And obtaineth favour of the LORD.
| 4672 [e] mā·ṣā מָצָ֣א [He who] finds V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 802 [e] ’iš·šāh אִ֭שָּׁה a wife N‑fs |
| 4672 [e] mā·ṣā מָ֣צָא finds V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 2896 [e] ṭō·wḇ; ט֑וֹב a good [thing] N‑ms |
| 6329 [e] way·yā·p̄eq וַיָּ֥פֶק and obtains Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
| 7522 [e] rā·ṣō·wn, רָ֝צ֗וֹן favor N‑ms |
| 3068 [e] Yah·weh. מֵיְהוָֽה׃ from Yahweh Prep‑m | N‑proper‑ms |
The poor useth intreaties; But the rich answereth roughly.
– | 8469 [e] ta·ḥă·nū·nîm תַּחֲנוּנִ֥ים Entreaties N‑mp |
| 1696 [e] yə·ḏab·ber- יְדַבֶּר־ uses V‑Piel‑Imperf‑3ms |
| 7326 [e] rāš; רָ֑שׁ the poor [man] V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 6223 [e] wə·‘ā·šîr, וְ֝עָשִׁ֗יר but the rich Conj‑w | Adj‑ms |
| 6030 [e] ya·‘ă·neh יַעֲנֶ֥ה answers V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 5794 [e] ‘az·zō·wṯ. עַזּֽוֹת׃ roughly Adj‑fp |
A man that hath friends must shew himself friendly: And there is a friend that sticketh closer than a brother.
| 376 [e] ’îš אִ֣ישׁ A man N‑msc |
| 7453 [e] rê·‘îm רֵ֭עִים [who has] friends N‑mp |
、 | 7489 [e] lə·hiṯ·rō·‘ê·a‘; לְהִתְרֹעֵ֑עַ must himself be friendly Prep‑l | V‑Hitpael‑Inf |
| 3426 [e] wə·yêš וְיֵ֥שׁ but there is Conj‑w | Adv |
| 157 [e] ’ō·hêḇ, אֹ֝הֵ֗ב a friend V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 1695 [e] dā·ḇêq דָּבֵ֥ק clinging Adj‑ms |
| 251 [e] mê·’āḥ. מֵאָֽח׃ closer than a brother Prep‑m | N‑ms |