Interlinear Bible |
1696 [e] way·ḏab·bêr וַיְדַבֵּ֤ר And spoke Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁה֙ Moses N‑proper‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
7218 [e] rā·šê רָאשֵׁ֣י the heads N‑mpc |
4294 [e] ham·maṭ·ṭō·wṯ, הַמַּטּ֔וֹת of the tribes Art | N‑mp |
1121 [e] liḇ·nê לִבְנֵ֥י concerning the sons Prep‑l | N‑mpc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֖ל of Israel N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr; לֵאמֹ֑ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
2088 [e] zeh זֶ֣ה this [is] Pro‑ms |
1697 [e] had·dā·ḇār, הַדָּבָ֔ר the thing Art | N‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֖ר which Pro‑r |
6680 [e] ṣiw·wāh צִוָּ֥ה has commanded V‑Piel‑Perf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ Yahweh N‑proper‑ms |
If a man vow a vow unto the LORD, or swear an oath to bind his soul with a bond; he shall not break his word, he shall do according to all that proceedeth out of his mouth. (KJV)
376 [e] ’îš אִישׁ֩ A man N‑ms |
3588 [e] kî- כִּֽי־ if Conj |
5087 [e] yid·dōr יִדֹּ֨ר makes V‑Qal‑Imperf‑3ms |
5088 [e] ne·ḏer נֶ֜דֶר a vow N‑ms |
3069 [e] Yah·weh לַֽיהוָ֗ה to Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
176 [e] ’ōw- אֽוֹ־ or Conj |
7650 [e] hiš·šā·ḇa‘ הִשָּׁ֤בַע swears V‑Nifal‑InfAbs |
7621 [e] šə·ḇu·‘āh שְׁבֻעָה֙ an oath N‑fs |
631 [e] le’·sōr לֶאְסֹ֤ר to bind Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
– | 632 [e] ’is·sār אִסָּר֙ by some agreement N‑ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
5315 [e] nap̄·šōw, נַפְשׁ֔וֹ his soul N‑fsc | 3ms |
3808 [e] lō לֹ֥א not Adv‑NegPrt |
2490 [e] ya·ḥêl יַחֵ֖ל he shall break V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
、 | 1697 [e] də·ḇā·rōw; דְּבָר֑וֹ his word N‑msc | 3ms |
3605 [e] kə·ḵāl- כְּכָל־ according to all Prep‑k | N‑msc |
3318 [e] hay·yō·ṣê הַיֹּצֵ֥א that proceeds out Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
6310 [e] mip·pîw מִפִּ֖יו of his mouth Prep‑m | N‑msc | 3ms |
6213 [e] ya·‘ă·śeh. יַעֲשֶֽׂה׃ he shall do V‑Qal‑Imperf‑3ms |
If a woman also vow a vow unto the LORD, and bind herself by a bond, being in her father's house in her youth; (KJV)
802 [e] wə·’iš·šāh וְאִשָּׁ֕ה Or a woman Conj‑w | N‑fs |
3588 [e] kî- כִּֽי־ if Conj |
5087 [e] ṯid·dōr תִדֹּ֥ר makes V‑Qal‑Imperf‑3fs |
5088 [e] ne·ḏer נֶ֖דֶר a vow N‑ms |
、 | 3068 [e] Yah·weh; לַיהוָ֑ה to Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
631 [e] wə·’ā·sə·rāh וְאָסְרָ֥ה and binds [herself] Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs |
、 | 632 [e] ’is·sār אִסָּ֛ר by some agreement N‑ms |
1004 [e] bə·ḇêṯ בְּבֵ֥ית while in house Prep‑b | N‑msc |
1 [e] ’ā·ḇî·hā אָבִ֖יהָ of her father N‑msc | 3fs |
– | 5271 [e] bin·‘u·re·hā. בִּנְעֻרֶֽיהָ׃ in her youth Prep‑b | N‑mpc | 3fs |
and her father hear her vow, and her bond wherewith she hath bound her soul, and her father shall hold his peace at her: then all her vows shall stand, and every bond wherewith she hath bound her soul shall stand. (KJV)
8085 [e] wə·šā·ma‘ וְשָׁמַ֨ע and hears Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
1 [e] ’ā·ḇî·hā אָבִ֜יהָ her father N‑msc | 3fs |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 5088 [e] niḏ·rāh, נִדְרָ֗הּ her vow N‑msc | 3fs |
632 [e] we·’ĕ·sā·rāh וֶֽאֱסָרָהּ֙ and the agreement Conj‑w | N‑msc | 3fs |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר by which Pro‑r |
631 [e] ’ā·sə·rāh אָֽסְרָ֣ה she has bound V‑Qal‑Perf‑3fs |
5921 [e] ‘al- עַל־ on her Prep |
、 | 5315 [e] nap̄·šāh, נַפְשָׁ֔הּ soul N‑fsc | 3fs |
2790 [e] wə·he·ḥĕ·rîš וְהֶחֱרִ֥ישׁ and holds his peace Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms |
lāh לָ֖הּ to her Prep | 3fs |
1 [e] ’ā·ḇî·hā; אָבִ֑יהָ father N‑msc | 3fs |
、 | 6965 [e] wə·qā·mū וְקָ֙מוּ֙ then shall stand Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
5088 [e] nə·ḏā·re·hā, נְדָרֶ֔יהָ her vows N‑mpc | 3fs |
3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and every Conj‑w | N‑msc |
632 [e] ’is·sār אִסָּ֛ר agreement N‑ms |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ with which Pro‑r |
631 [e] ’ā·sə·rāh אָסְרָ֥ה she has bound V‑Qal‑Perf‑3fs |
5921 [e] ‘al- עַל־ she has bound Prep |
5315 [e] nap̄·šāh נַפְשָׁ֖הּ herself N‑fsc | 3fs |
6965 [e] yā·qūm. יָקֽוּם׃ shall stand V‑Qal‑Imperf‑3ms |
But if her father disallow her in the day that he heareth; not any of her vows, or of her bonds wherewith she hath bound her soul, shall stand: and the LORD shall forgive her, because her father disallowed her. (KJV)
518 [e] wə·’im- וְאִם־ But if Conj‑w | Conj |
5106 [e] hê·nî הֵנִ֨יא overrules V‑Hifil‑Perf‑3ms |
1 [e] ’ā·ḇî·hā אָבִ֣יהָ her father N‑msc | 3fs |
853 [e] ’ō·ṯāh אֹתָהּ֮ her DirObjM | 3fs |
3117 [e] bə·yō·wm בְּי֣וֹם on the day Prep‑b | N‑msc |
– | 8085 [e] šā·mə·‘ōw שָׁמְעוֹ֒ that he hears V‑Qal‑Inf | 3ms |
3605 [e] kāl- כָּל־ then any N‑msc |
、 | 5088 [e] nə·ḏā·re·hā, נְדָרֶ֗יהָ of her vows N‑mpc | 3fs |
632 [e] we·’ĕ·sā·re·hā וֶֽאֱסָרֶ֛יהָ or her agreements Conj‑w | N‑mpc | 3fs |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ by which Pro‑r |
631 [e] ’ā·sə·rāh אָסְרָ֥ה she has bound V‑Qal‑Perf‑3fs |
5921 [e] ‘al- עַל־ on her Prep |
、 | 5315 [e] nap̄·šāh נַפְשָׁ֖הּ soul N‑fsc | 3fs |
3808 [e] lō לֹ֣א not Adv‑NegPrt |
– | 6965 [e] yā·qūm; יָק֑וּם shall stand V‑Qal‑Imperf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh וַֽיהוָה֙ and Yahweh Conj‑w | N‑proper‑ms |
5545 [e] yis·laḥ- יִֽסְלַח־ will release V‑Qal‑Imperf‑3ms |
lāh, לָ֔הּ her Prep | 3fs |
3588 [e] kî- כִּי־ because Conj |
5106 [e] hê·nî הֵנִ֥יא overruled V‑Hifil‑Perf‑3ms |
1 [e] ’ā·ḇî·hā אָבִ֖יהָ her father N‑msc | 3fs |
853 [e] ’ō·ṯāh. אֹתָֽהּ׃ her DirObjM | 3fs |
And if she had at all an husband, when she vowed, or uttered ought out of her lips, wherewith she bound her soul; (KJV)
518 [e] wə·’im- וְאִם־ And if Conj‑w | Conj |
1961 [e] hā·yōw הָי֤וֹ indeed V‑Qal‑InfAbs |
1961 [e] ṯih·yeh תִֽהְיֶה֙ she takes V‑Qal‑Imperf‑3fs |
、 | 376 [e] lə·’îš, לְאִ֔ישׁ a husband Prep‑l | N‑ms |
5088 [e] ū·nə·ḏā·re·hā וּנְדָרֶ֖יהָ and her vows Conj‑w | N‑mpc | 3fs |
、 | 5921 [e] ‘ā·le·hā; עָלֶ֑יהָ while under Prep | 3fs |
176 [e] ’ōw א֚וֹ or Conj |
4008 [e] miḇ·ṭā מִבְטָ֣א by a rash utterance from N‑msc |
、 | 8193 [e] śə·p̄ā·ṯe·hā, שְׂפָתֶ֔יהָ her lips N‑fdc | 3fs |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר by which Pro‑r |
631 [e] ’ā·sə·rāh אָסְרָ֖ה she bound V‑Qal‑Perf‑3fs |
5921 [e] ‘al- עַל־ on her Prep |
– | 5315 [e] nap̄·šāh. נַפְשָֽׁהּ׃ soul N‑fsc | 3fs |
and her husband heard it, and held his peace at her in the day that he heard it: then her vows shall stand, and her bonds wherewith she bound her soul shall stand. (KJV)
8085 [e] wə·šā·ma‘ וְשָׁמַ֥ע and hears [it] Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
376 [e] ’î·šāh אִישָׁ֛הּ her husband N‑msc | 3fs |
3117 [e] bə·yō·wm בְּי֥וֹם on the day Prep‑b | N‑msc |
8085 [e] šā·mə·‘ōw שָׁמְע֖וֹ that he hears V‑Qal‑Inf | 3ms |
2790 [e] wə·he·ḥĕ·rîš וְהֶחֱרִ֣ישׁ and makes no response Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms |
lāh; לָ֑הּ to her Prep | 3fs |
、 | 6965 [e] wə·qā·mū וְקָ֣מוּ then shall stand Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
5088 [e] nə·ḏā·re·hā, נְדָרֶ֗יהָ her vows N‑mpc | 3fs |
632 [e] we·’ĕ·sā·re·hā וֶֽאֱסָרֶ֛הָ and her agreements Conj‑w | N‑mpc | 3fs |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ by which Pro‑r |
631 [e] ’ā·sə·rāh אָסְרָ֥ה she bound V‑Qal‑Perf‑3fs |
5921 [e] ‘al- עַל־ on her Prep |
5315 [e] nap̄·šāh נַפְשָׁ֖הּ soul N‑fsc | 3fs |
6965 [e] yā·qu·mū. יָקֻֽמוּ׃ shall stand V‑Qal‑Imperf‑3mp |
But if her husband disallowed her on the day that he heard it; then he shall make her vow which she vowed, and that which she uttered with her lips, wherewith she bound her soul, of none effect: and the LORD shall forgive her. (KJV)
518 [e] wə·’im וְ֠אִם But if Conj‑w | Conj |
3117 [e] bə·yō·wm בְּי֨וֹם on the day Prep‑b | N‑msc |
8085 [e] šə·mō·a‘ שְׁמֹ֣עַ that he hears [it] V‑Qal‑Inf |
376 [e] ’î·šāh אִישָׁהּ֮ her husband N‑msc | 3fs |
5106 [e] yā·nî יָנִ֣יא overrules V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
853 [e] ’ō·w·ṯāh אוֹתָהּ֒ her DirObjM | 3fs |
– | 6565 [e] wə·hê·p̄êr, וְהֵפֵ֗ר and he shall make void Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
5088 [e] niḏ·rāh נִדְרָהּ֙ her vow N‑msc | 3fs |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר which Pro‑r |
、 | 5921 [e] ‘ā·le·hā, עָלֶ֔יהָ she took Prep | 3fs |
853 [e] wə·’êṯ וְאֵת֙ and Conj‑w | DirObjM |
4008 [e] miḇ·ṭā מִבְטָ֣א what she uttered with N‑msc |
、 | 8193 [e] śə·p̄ā·ṯe·hā, שְׂפָתֶ֔יהָ her lips N‑fdc | 3fs |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר by which Pro‑r |
631 [e] ’ā·sə·rāh אָסְרָ֖ה she bound V‑Qal‑Perf‑3fs |
5921 [e] ‘al- עַל־ on her Prep |
、 | 5315 [e] nap̄·šāh; נַפְשָׁ֑הּ soul N‑fsc | 3fs |
3068 [e] Yah·weh וַיהוָ֖ה and Yahweh Conj‑w | N‑proper‑ms |
5545 [e] yis·laḥ- יִֽסְלַֽח־ will release V‑Qal‑Imperf‑3ms |
lāh. לָֽהּ׃ her Prep | 3fs |
But every vow of a widow, and of her that is divorced, wherewith they have bound their souls, shall stand against her. (KJV)
5088 [e] wə·nê·ḏer וְנֵ֥דֶר And vow Conj‑w | N‑msc |
、 | 490 [e] ’al·mā·nāh אַלְמָנָ֖ה of a widow N‑fs |
、 | 1644 [e] ū·ḡə·rū·šāh; וּגְרוּשָׁ֑ה or a divorced woman Conj‑w | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fs |
3605 [e] kōl כֹּ֛ל any N‑ms |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ by which Pro‑r |
631 [e] ’ā·sə·rāh אָסְרָ֥ה she has bound V‑Qal‑Perf‑3fs |
5921 [e] ‘al- עַל־ upon Prep |
、 | 5315 [e] nap̄·šāh נַפְשָׁ֖הּ herself N‑fsc | 3fs |
6965 [e] yā·qūm יָק֥וּם shall stand V‑Qal‑Imperf‑3ms |
5921 [e] ‘ā·le·hā. עָלֶֽיהָ׃ against her Prep | 3fs |
And if she vowed in her husband's house, or bound her soul by a bond with an oath; (KJV)
518 [e] wə·’im- וְאִם־ And if Conj‑w | Conj |
、 | 1004 [e] bêṯ בֵּ֥ית in house N‑msc |
376 [e] ’î·šāh אִישָׁ֖הּ of her husband N‑msc | 3fs |
5087 [e] nā·ḏā·rāh; נָדָ֑רָה she vowed V‑Qal‑Perf‑3fs |
176 [e] ’ōw- אֽוֹ־ or Conj |
631 [e] ’ā·sə·rāh אָסְרָ֥ה bound by V‑Qal‑Perf‑3fs |
632 [e] ’is·sār אִסָּ֛ר an agreement N‑ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ upon her Prep |
5315 [e] nap̄·šāh נַפְשָׁ֖הּ soul N‑fsc | 3fs |
– | 7621 [e] biš·ḇu·‘āh. בִּשְׁבֻעָֽה׃ with an oath Prep‑b | N‑fs |
and her husband heard it, and held his peace at her, and disallowed her not: then all her vows shall stand, and every bond wherewith she bound her soul shall stand. (KJV)
8085 [e] wə·šā·ma‘ וְשָׁמַ֤ע and heard [it] Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
376 [e] ’î·šāh אִישָׁהּ֙ her husband N‑msc | 3fs |
2790 [e] wə·he·ḥĕ·riš וְהֶחֱרִ֣שׁ and made no response Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms |
lāh, לָ֔הּ to her Prep | 3fs |
– | 3808 [e] lō לֹ֥א not Adv‑NegPrt |
5106 [e] hê·nî הֵנִ֖יא [and] did overrule V‑Hifil‑Perf‑3ms |
853 [e] ’ō·ṯāh; אֹתָ֑הּ her DirObjM | 3fs |
、 | 6965 [e] wə·qā·mū וְקָ֙מוּ֙ then shall stand Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
5088 [e] nə·ḏā·re·hā, נְדָרֶ֔יהָ her vows N‑mpc | 3fs |
3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and every Conj‑w | N‑msc |
632 [e] ’is·sār אִסָּ֛ר agreement N‑ms |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ by which Pro‑r |
631 [e] ’ā·sə·rāh אָסְרָ֥ה she bound V‑Qal‑Perf‑3fs |
5921 [e] ‘al- עַל־ on her Prep |
5315 [e] nap̄·šāh נַפְשָׁ֖הּ soul N‑fsc | 3fs |
6965 [e] yā·qūm. יָקֽוּם׃ shall stand V‑Qal‑Imperf‑3ms |
But if her husband hath utterly made them void on the day he heard them; then whatsoever proceeded out of her lips concerning her vows, or concerning the bond of her soul, shall not stand: her husband hath made them void; and the LORD shall forgive her. (KJV)
518 [e] wə·’im- וְאִם־ But if Conj‑w | Conj |
6565 [e] hā·p̄êr הָפֵר֩ truly V‑Hifil‑InfAbs |
– | 6565 [e] yā·p̄êr יָפֵ֨ר made void V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
853 [e] ’ō·ṯām אֹתָ֥ם ׀ them DirObjM | 3mp |
376 [e] ’î·šāh אִישָׁהּ֮ her husband N‑msc | 3fs |
3117 [e] bə·yō·wm בְּי֣וֹם on the day Prep‑b | N‑msc |
8085 [e] šā·mə·‘ōw שָׁמְעוֹ֒ he heard [them] V‑Qal‑Inf | 3ms |
3605 [e] kāl- כָּל־ then whatever N‑msc |
4161 [e] mō·w·ṣā מוֹצָ֨א proceeded from N‑msc |
8193 [e] śə·p̄ā·ṯe·hā שְׂפָתֶ֧יהָ her lips N‑fdc | 3fs |
、 | 5088 [e] lin·ḏā·re·hā לִנְדָרֶ֛יהָ concerning her vows Prep‑l | N‑mpc | 3fs |
632 [e] ū·lə·’is·sar וּלְאִסַּ֥ר or concerning the agreement [binding] Conj‑w, Prep‑l | N‑msc |
、 | 5315 [e] nap̄·šāh נַפְשָׁ֖הּ her N‑fsc | 3fs |
3808 [e] lō לֹ֣א not Adv‑NegPrt |
– | 6965 [e] yā·qūm; יָק֑וּם it shall stand V‑Qal‑Imperf‑3ms |
376 [e] ’î·šāh אִישָׁ֣הּ her husband N‑msc | 3fs |
6565 [e] hă·p̄ê·rām, הֲפֵרָ֔ם has made them void V‑Hifil‑Perf‑3ms | 3mp |
3068 [e] Yah·weh וַיהוָ֖ה and Yahweh Conj‑w | N‑proper‑ms |
5545 [e] yis·laḥ- יִֽסְלַֽח־ will release V‑Qal‑Imperf‑3ms |
lāh. לָֽהּ׃ her Prep | 3fs |
Every vow, and every binding oath to afflict the soul, her husband may establish it, or her husband may make it void. (KJV)
3605 [e] kāl- כָּל־ Every N‑msc |
、 | 5088 [e] nê·ḏer נֵ֛דֶר vow N‑ms |
3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and every Conj‑w | N‑msc |
7621 [e] šə·ḇu·‘aṯ שְׁבֻעַ֥ת sworn N‑fsc |
632 [e] ’is·sār אִסָּ֖ר agreement N‑ms |
6031 [e] lə·‘an·nōṯ לְעַנֹּ֣ת to afflict Prep‑l | V‑Piel‑Inf |
、 | 5315 [e] nā·p̄eš; נָ֑פֶשׁ her soul N‑fs |
376 [e] ’î·šāh אִישָׁ֥הּ her husband N‑msc | 3fs |
6965 [e] yə·qî·men·nū יְקִימֶ֖נּוּ may confirm it V‑Hifil‑Imperf‑3ms | 3mse |
376 [e] wə·’î·šāh וְאִישָׁ֥הּ or her husband Conj‑w | N‑msc | 3fs |
6565 [e] yə·p̄ê·ren·nū. יְפֵרֶֽנּוּ׃ may make it void V‑Hifil‑Imperf‑3ms | 3mse |
But if her husband altogether hold his peace at her from day to day; then he establisheth all her vows, or all her bonds, which are upon her: he confirmeth them, because he held his peace at her in the day that he heard them. (KJV)
518 [e] wə·’im- וְאִם־ And if Conj‑w | Conj |
2790 [e] ha·ḥă·rêš הַחֲרֵשׁ֩ whatever V‑Hifil‑InfAbs |
2790 [e] ya·ḥă·rîš יַחֲרִ֨ישׁ makes no response V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
lāh לָ֥הּ to her Prep | 3fs |
376 [e] ’î·šāh אִישָׁהּ֮ her husband N‑msc | 3fs |
3117 [e] mî·yō·wm מִיּ֣וֹם from day Prep‑m | N‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
– | 3117 [e] yō·wm יוֹם֒ day N‑ms |
6965 [e] wə·hê·qîm וְהֵקִים֙ then he confirms Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
、 | 5088 [e] nə·ḏā·re·hā, נְדָרֶ֔יהָ her vows N‑mpc | 3fs |
176 [e] ’ōw א֥וֹ or Conj |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
、 | 632 [e] ’ĕ·sā·re·hā אֱסָרֶ֖יהָ the agreements N‑mpc | 3fs |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר that Pro‑r |
5921 [e] ‘ā·le·hā; עָלֶ֑יהָ bind her Prep | 3fs |
6965 [e] hê·qîm הֵקִ֣ים he confirms V‑Hifil‑Perf‑3ms |
853 [e] ’ō·ṯām, אֹתָ֔ם them DirObjM | 3mp |
3588 [e] kî- כִּי־ because Conj |
2790 [e] he·ḥĕ·riš הֶחֱרִ֥שׁ he made no response V‑Hifil‑Perf‑3ms |
lāh לָ֖הּ to her Prep | 3fs |
3117 [e] bə·yō·wm בְּי֥וֹם on the day Prep‑b | N‑msc |
8085 [e] šā·mə·‘ōw. שָׁמְעֽוֹ׃ that he heard [them] V‑Qal‑Inf | 3ms |
But if he shall any ways make them void after that he hath heard them; then he shall bear her iniquity. (KJV)
518 [e] wə·’im- וְאִם־ But if Conj‑w | Conj |
6565 [e] hā·p̄êr הָפֵ֥ר does V‑Hifil‑InfAbs |
6565 [e] yā·p̄êr יָפֵ֛ר he make void V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
853 [e] ’ō·ṯām אֹתָ֖ם them DirObjM | 3mp |
310 [e] ’a·ḥă·rê אַחֲרֵ֣י after Prep |
8085 [e] šā·mə·‘ōw; שָׁמְע֑וֹ he has heard [them] V‑Qal‑Inf | 3ms |
5375 [e] wə·nā·śā וְנָשָׂ֖א then he shall bear Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
5771 [e] ‘ă·wō·nāh. עֲוֺנָֽהּ׃ her guilt N‑csc | 3fs |
These are the statutes, which the LORD commanded Moses, between a man and his wife, between the father and his daughter, being yet in her youth in her father's house. (KJV)
428 [e] ’êl·leh אֵ֣לֶּה These [are] Pro‑cp |
、 | 2706 [e] ha·ḥuq·qîm, הַֽחֻקִּ֗ים the statutes Art | N‑mp |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר which Pro‑r |
6680 [e] ṣiw·wāh צִוָּ֤ה commanded V‑Piel‑Perf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 4872 [e] mō·šeh, מֹשֶׁ֔ה Moses N‑proper‑ms |
996 [e] bên בֵּ֥ין between Prep |
376 [e] ’îš אִ֖ישׁ a man N‑ms |
、 | 802 [e] lə·’iš·tōw; לְאִשְׁתּ֑וֹ and his wife Prep‑l | N‑fsc | 3ms |
996 [e] bên- בֵּֽין־ and between Prep |
1 [e] ’āḇ אָ֣ב a father N‑ms |
、 | 1323 [e] lə·ḇit·tōw, לְבִתּ֔וֹ and his daughter Prep‑l | N‑fsc | 3ms |
5271 [e] bin·‘u·re·hā בִּנְעֻרֶ֖יהָ in her youth Prep‑b | N‑mpc | 3fs |
1004 [e] bêṯ בֵּ֥ית house N‑msc |
1 [e] ’ā·ḇî·hā. אָבִֽיהָ׃ of in her father N‑msc | 3fs |
p̄ פ - Punc |