Online Bible

- Advertisements -




Interlinear Bible
Malachi 2

×

Mal’āḵī

Malachi 2:1

And now, O ye priests, this commandment is for you.  




 
6258 [e]
wə·‘at·tāh,
וְעַתָּ֗ה
Now
Conj‑w | Adv
413 [e]
’ă·lê·ḵem
אֲלֵיכֶ֛ם
to
Prep | 2mp
4687 [e]
ham·miṣ·wāh
הַמִּצְוָ֥ה
commandment
Art | N‑fs
2063 [e]
haz·zōṯ
הַזֹּ֖את
this
Art | Pro‑fs



 
3548 [e]
hak·kō·hă·nîm.
הַכֹּהֲנִֽים׃
O priests
Art | N‑mp


Malachi 2:2

If ye will not hear, and if ye will not lay it to heart, to give glory unto my name, saith the LORD of hosts, I will even send a curse upon you, and I will curse your blessings: yea, I have cursed them already, because ye do not lay it to heart.  

518 [e]
’im-
אִם־
if
Conj
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt



 
8085 [e]
ṯiš·mə·‘ū
תִשְׁמְע֡וּ
you will hear
V‑Qal‑Imperf‑2mp
518 [e]
wə·’im-
וְאִם־
and if
Conj‑w | Conj
3808 [e]

לֹא֩
not
Adv‑NegPrt
7760 [e]
ṯā·śî·mū
תָשִׂ֨ימוּ
you will take [it]
V‑Qal‑Imperf‑2mp
5921 [e]
‘al-
עַל־
to
Prep



 
3820 [e]
lêḇ
לֵ֜ב
heart
N‑ms
5414 [e]
lā·ṯêṯ
לָתֵ֧ת
to give
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
3519 [e]
kā·ḇō·wḏ
כָּב֣וֹד
glory
N‑ms



 
8034 [e]
liš·mî,
לִשְׁמִ֗י
to My name
Prep‑l | N‑msc | 1cs
559 [e]
’ā·mar
אָמַר֙
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
Yahweh
N‑proper‑ms



 
6635 [e]
ṣə·ḇā·’ō·wṯ,
צְבָא֔וֹת
of hosts
N‑cp
7971 [e]
wə·šil·laḥ·tî
וְשִׁלַּחְתִּ֤י
and I will send
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑1cs
 
ḇā·ḵem
בָכֶם֙
upon you
Prep | 2mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3994 [e]
ham·mə·’ê·rāh,
הַמְּאֵרָ֔ה
a curse
Art | N‑fs
779 [e]
wə·’ā·rō·w·ṯî
וְאָרוֹתִ֖י
and I will curse
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
1293 [e]
bir·ḵō·w·ṯê·ḵem;
בִּרְכֽוֹתֵיכֶ֑ם
your blessings
N‑fpc | 2mp



 
1571 [e]
wə·ḡam
וְגַם֙
and Yes already
Conj‑w | Conj
779 [e]
’ā·rō·w·ṯî·hā,
אָרוֹתִ֔יהָ
I have cursed them
V‑Qal‑Perf‑1cs | 3fs
3588 [e]

כִּ֥י
because
Conj
369 [e]
’ê·nə·ḵem
אֵינְכֶ֖ם
not you
Adv | 2mp
7760 [e]
śā·mîm
שָׂמִ֥ים
do take [it]
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
5921 [e]
‘al-
עַל־
to
Prep
3820 [e]
lêḇ.
לֵֽב׃
heart
N‑ms


Malachi 2:3

Behold, I will corrupt your seed, and spread dung upon your faces, even the dung of your solemn feasts; and one shall take you away with it.  

2005 [e]
hin·nî
הִנְנִ֨י
Behold
Interjection | 1cs
1605 [e]
ḡō·‘êr
גֹעֵ֤ר
I will rebuke
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
 
lā·ḵem
לָכֶם֙
your
Prep | 2mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
2233 [e]
haz·ze·ra‘,
הַזֶּ֔רַע
descendants
Art | N‑ms
2219 [e]
wə·zê·rî·ṯî
וְזֵרִ֤יתִי
and spread
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑1cs
6569 [e]
p̄e·reš
פֶ֙רֶשׁ֙
refuse
N‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep



 
6440 [e]
pə·nê·ḵem,
פְּנֵיכֶ֔ם
your faces
N‑mpc | 2mp
6569 [e]
pe·reš
פֶּ֖רֶשׁ
the refuse
N‑msc



 
2282 [e]
ḥag·gê·ḵem;
חַגֵּיכֶ֑ם
of your [solemn] feasts
N‑mpc | 2mp
5375 [e]
wə·nā·śā
וְנָשָׂ֥א
and [one] will take away
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
853 [e]
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶ֖ם
you
DirObjM | 2mp
413 [e]
’ê·lāw.
אֵלָֽיו׃
with it
Prep | 3ms


Malachi 2:4

And ye shall know that I have sent this commandment unto you, that my covenant might be with Levi, saith the LORD of hosts.  

3045 [e]
wî·ḏa‘·tem
וִֽידַעְתֶּ֕ם
Then you shall know
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp
3588 [e]

כִּ֚י
that
Conj
7971 [e]
šil·laḥ·tî
שִׁלַּ֣חְתִּי
I have sent
V‑Piel‑Perf‑1cs
413 [e]
’ă·lê·ḵem,
אֲלֵיכֶ֔ם
to you
Prep | 2mp
853 [e]
’êṯ
אֵ֖ת
 - 
DirObjM
4687 [e]
ham·miṣ·wāh
הַמִּצְוָ֣ה
commandment
Art | N‑fs
2063 [e]
haz·zōṯ;
הַזֹּ֑את
this
Art | Pro‑fs
1961 [e]
lih·yō·wṯ
לִֽהְי֤וֹת
that may continue
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
1285 [e]
bə·rî·ṯî
בְּרִיתִי֙
My covenant
N‑fsc | 1cs
854 [e]
’eṯ-
אֶת־
with
Prep



 
3878 [e]
lê·wî,
לֵוִ֔י
Levi
N‑proper‑ms
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֖ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
Yahweh
N‑proper‑ms
6635 [e]
ṣə·ḇā·’ō·wṯ.
צְבָאֽוֹת׃
of hosts
N‑cp


Malachi 2:5

My covenant was with him of life and peace; and I gave them to him for the fear wherewith he feared me, and was afraid before my name.  

1285 [e]
bə·rî·ṯî
בְּרִיתִ֣י ׀
My covenant
N‑fsc | 1cs
1961 [e]
hā·yə·ṯāh
הָיְתָ֣ה
was
V‑Qal‑Perf‑3fs
854 [e]
’it·tōw,
אִתּ֗וֹ
with him
Prep | 3ms
2416 [e]
ha·ḥay·yîm
הַֽחַיִּים֙
[one] of life
Art | N‑mp



 
7965 [e]
wə·haš·šā·lō·wm,
וְהַ֨שָּׁל֔וֹם
and peace
Conj‑w, Art | N‑ms
5414 [e]
wā·’et·tə·nêm-
וָאֶתְּנֵֽם־
and I gave them
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs | 3mp
 
lōw
ל֥וֹ
to him
Prep | 3ms
4172 [e]
mō·w·rā
מוֹרָ֖א
[that he might] fear [Me]
N‑ms
3372 [e]
way·yî·rā·’ê·nî;
וַיִּֽירָאֵ֑נִי
so he feared Me
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 1cs
6440 [e]
ū·mip·pə·nê
וּמִפְּנֵ֥י
and before
Conj‑w, Prep‑m | N‑cpc
8034 [e]
šə·mî
שְׁמִ֖י
My name
N‑msc | 1cs
2865 [e]
ni·ḥaṯ
נִחַ֥ת
reverent
V‑Nifal‑Perf‑3ms
1931 [e]
hū.
הֽוּא׃
was
Pro‑3ms


Malachi 2:6

The law of truth was in his mouth, and iniquity was not found in his lips: he walked with me in peace and equity, and did turn many away from iniquity.  

8451 [e]
tō·w·raṯ
תּוֹרַ֤ת
The law
N‑fsc
571 [e]
’ĕ·meṯ
אֱמֶת֙
of truth
N‑fs
1961 [e]
hā·yə·ṯāh
הָיְתָ֣ה
was
V‑Qal‑Perf‑3fs



 
6310 [e]
bə·p̄î·hū,
בְּפִ֔יהוּ
in his mouth
Prep‑b | N‑msc | 3ms
5766 [e]
wə·‘aw·lāh
וְעַוְלָ֖ה
and injustice
Conj‑w | N‑fs
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
4672 [e]
nim·ṣā
נִמְצָ֣א
was found
V‑Nifal‑Perf‑3ms



 
8193 [e]
ḇiś·p̄ā·ṯāw;
בִשְׂפָתָ֑יו
on his lips
Prep‑b | N‑fdc | 3ms
7965 [e]
bə·šā·lō·wm
בְּשָׁל֤וֹם
in peace
Prep‑b | N‑ms



 
4334 [e]
ū·ḇə·mî·šō·wr
וּבְמִישׁוֹר֙
and equity
Conj‑w, Prep‑b | N‑ms
1980 [e]
hā·laḵ
הָלַ֣ךְ
He walked
V‑Qal‑Perf‑3ms
854 [e]
’it·tî,
אִתִּ֔י
with Me
Prep | 1cs
7227 [e]
wə·rab·bîm
וְרַבִּ֖ים
and many
Conj‑w | Adj‑mp
7725 [e]
hê·šîḇ
הֵשִׁ֥יב
turned away
V‑Hifil‑Perf‑3ms
5771 [e]
mê·‘ā·wōn.
מֵעָוֺֽן׃
from iniquity
Prep‑m | N‑cs


Malachi 2:7

For the priest's lips should keep knowledge, and they should seek the law at his mouth: for he is the messenger of the LORD of hosts.  

3588 [e]
kî-
כִּֽי־
For
Conj
8193 [e]
śip̄·ṯê
שִׂפְתֵ֤י
the lips
N‑fdc
3548 [e]
ḵō·hên
כֹהֵן֙
of a priest
N‑ms
8104 [e]
yiš·mə·rū-
יִשְׁמְרוּ־
should keep
V‑Qal‑Imperf‑3mp



 
1847 [e]
ḏa·‘aṯ,
דַ֔עַת
knowledge
N‑fs
8451 [e]
wə·ṯō·w·rāh
וְתוֹרָ֖ה
and the law
Conj‑w | N‑fs
1245 [e]
yə·ḇaq·šū
יְבַקְשׁ֣וּ
[people] should seek
V‑Piel‑Imperf‑3mp



 
6310 [e]
mip·pî·hū;
מִפִּ֑יהוּ
from his mouth
Prep‑m | N‑msc | 3ms
3588 [e]

כִּ֛י
for
Conj
4397 [e]
mal·’aḵ
מַלְאַ֥ךְ
the messenger
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh-
יְהוָֽה־
of Yahweh
N‑proper‑ms
6635 [e]
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
צְבָא֖וֹת
of hosts
N‑cp
1931 [e]
hū.
הֽוּא׃
he [is]
Pro‑3ms


Malachi 2:8

But ye are departed out of the way; ye have caused many to stumble at the law; ye have corrupted the covenant of Levi, saith the LORD of hosts.  

859 [e]
wə·’at·tem
וְאַתֶּם֙
But you
Conj‑w | Pro‑2mp
5493 [e]
sar·tem
סַרְתֶּ֣ם
have departed
V‑Qal‑Perf‑2mp
4480 [e]
min-
מִן־
from
Prep



 
1870 [e]
had·de·reḵ,
הַדֶּ֔רֶךְ
the way
Art | N‑cs
3782 [e]
hiḵ·šal·tem
הִכְשַׁלְתֶּ֥ם
You have caused to stumble
V‑Hifil‑Perf‑2mp
7227 [e]
rab·bîm
רַבִּ֖ים
many
Adj‑mp



 
8451 [e]
bat·tō·w·rāh;
בַּתּוֹרָ֑ה
at the law
Prep‑b, Art | N‑fs
7843 [e]
ši·ḥat·tem
שִֽׁחַתֶּם֙
You have corrupted
V‑Piel‑Perf‑2mp
1285 [e]
bə·rîṯ
בְּרִ֣ית
the covenant
N‑fsc



 
3878 [e]
hal·lê·wî,
הַלֵּוִ֔י
of Levi
Art | N‑proper‑ms
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֖ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
Yahweh
N‑proper‑ms
6635 [e]
ṣə·ḇā·’ō·wṯ.
צְבָאֽוֹת׃
of hosts
N‑cp


Malachi 2:9

Therefore have I also made you contemptible and base before all the people, according as ye have not kept my ways, but have been partial in the law.  

1571 [e]
wə·ḡam-
וְגַם־
Therefore also
Conj‑w | Conj
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֞י
I
Pro‑1cs
5414 [e]
nā·ṯat·tî
נָתַ֧תִּי
have made
V‑Qal‑Perf‑1cs
853 [e]
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶ֛ם
you
DirObjM | 2mp
959 [e]
niḇ·zîm
נִבְזִ֥ים
contemptible
V‑Nifal‑Prtcpl‑mp
8217 [e]
ū·šə·p̄ā·lîm
וּשְׁפָלִ֖ים
and base
Conj‑w | Adj‑mp
3605 [e]
lə·ḵāl
לְכָל־
Before all
Prep‑l | N‑msc



 
5971 [e]
hā·‘ām;
הָעָ֑ם
the people
Art | N‑ms
6310 [e]
kə·p̄î,
כְּפִ֗י
because
Prep‑k | N‑msc
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
 - 
Pro‑r
369 [e]
’ê·nə·ḵem
אֵֽינְכֶם֙
not you
Adv | 2mp
8104 [e]
šō·mə·rîm
שֹׁמְרִ֣ים
have kept
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
854 [e]
’eṯ-
אֶת־
for
Prep



 
1870 [e]
də·rā·ḵay,
דְּרָכַ֔י
My ways
N‑cpc | 1cs
5375 [e]
wə·nō·śə·’îm
וְנֹשְׂאִ֥ים
but have shown partiality
Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑mp
6440 [e]
pā·nîm
פָּנִ֖ים
 - 
N‑mp
8451 [e]
bat·tō·w·rāh.
בַּתּוֹרָֽה׃
in the law
Prep‑b, Art | N‑fs
 

פ
 - 
Punc


Malachi 2:10

Have we not all one father? hath not one God created us? why do we deal treacherously every man against his brother, by profaning the covenant of our fathers?  

3808 [e]
hă·lō·w
הֲל֨וֹא
Have we not
Adv‑NegPrt


؟
 
1 [e]
’āḇ
אָ֤ב
Father
N‑ms
259 [e]
’e·ḥāḏ
אֶחָד֙
one
Number‑ms
3605 [e]
lə·ḵul·lā·nū,
לְכֻלָּ֔נוּ
all
Prep‑l | N‑msc | 1cp
3808 [e]
hă·lō·w
הֲל֛וֹא
Has not
Adv‑NegPrt
410 [e]
’êl
אֵ֥ל
God
N‑ms
259 [e]
’e·ḥāḏ
אֶֽחָ֖ד
one
Number‑ms
1254 [e]
bə·rā·’ā·nū;
בְּרָאָ֑נוּ
created us
V‑Qal‑Perf‑3ms | 1cp
4069 [e]
mad·dū·a‘,
מַדּ֗וּעַ
why
Interrog
898 [e]
niḇ·gaḏ
נִבְגַּד֙
do we deal treacherously
V‑Qal‑Imperf‑1cp
376 [e]
’îš
אִ֣ישׁ
one
N‑ms



 
251 [e]
bə·’ā·ḥîw,
בְּאָחִ֔יו
with another
Prep‑b | N‑msc | 3ms
2490 [e]
lə·ḥal·lêl
לְחַלֵּ֖ל
by profaning
Prep‑l | V‑Piel‑Inf
1285 [e]
bə·rîṯ
בְּרִ֥ית
the covenant
N‑fsc


؟
 
1 [e]
’ă·ḇō·ṯê·nū.
אֲבֹתֵֽינוּ׃
of the fathers
N‑mpc | 1cp


Malachi 2:11

Judah hath dealt treacherously, and an abomination is committed in Israel and in Jerusalem; for Judah hath profaned the holiness of the LORD which he loved, and hath married the daughter of a strange god.  




 
898 [e]
bā·ḡə·ḏāh
בָּגְדָ֣ה
has dealt treacherously
V‑Qal‑Perf‑3fs
3063 [e]
yə·hū·ḏāh,
יְהוּדָ֔ה
Judah
N‑proper‑ms
8441 [e]
wə·ṯō·w·‘ê·ḇāh
וְתוֹעֵבָ֛ה
and an abomination
Conj‑w | N‑fs
6213 [e]
ne·‘eś·ṯāh
נֶעֶשְׂתָ֥ה
has been committed
V‑Nifal‑Perf‑3fs
3478 [e]
ḇə·yiś·rā·’êl
בְיִשְׂרָאֵ֖ל
in Israel
Prep‑b | N‑proper‑ms



 
3389 [e]
ū·ḇî·rū·šā·lim;
וּבִירֽוּשָׁלִָ֑ם
and in Jerusalem
Conj‑w, Prep‑b | N‑proper‑fs
3588 [e]

כִּ֣י ׀
for
Conj
2490 [e]
ḥil·lêl
חִלֵּ֣ל
has profaned
V‑Piel‑Perf‑3ms
3063 [e]
yə·hū·ḏāh,
יְהוּדָ֗ה
Judah
N‑proper‑ms
6944 [e]
qō·ḏeš
קֹ֤דֶשׁ
holy [institution]
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
of Yahweh
N‑proper‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
which
Pro‑r



 
157 [e]
’ā·hêḇ,
אָהֵ֔ב
He loves
V‑Qal‑Perf‑3ms
1166 [e]
ū·ḇā·‘al
וּבָעַ֖ל
and He has married
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
1323 [e]
baṯ-
בַּת־
the daughter
N‑fsc
410 [e]
’êl
אֵ֥ל
of god
N‑msc
5236 [e]
nê·ḵār.
נֵכָֽר׃
a foreign
N‑ms


Malachi 2:12

The LORD will cut off the man that doeth this, the master and the scholar, out of the tabernacles of Jacob, and him that offereth an offering unto the LORD of hosts.  

3772 [e]
yaḵ·rêṯ
יַכְרֵ֨ת
May cut off
V‑Hifil‑Imperf.Jus‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֜ה
Yahweh
N‑proper‑ms
376 [e]
lā·’îš
לָאִ֨ישׁ
the man
Prep‑l, Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
who
Pro‑r
6213 [e]
ya·‘ă·śen·nāh
יַעֲשֶׂ֙נָּה֙
does this
V‑Qal‑Imperf‑3ms | 3fse
5782 [e]
‘êr
עֵ֣ר
being awake
N‑ms



 
6030 [e]
wə·‘ō·neh,
וְעֹנֶ֔ה
and aware
Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
168 [e]
mê·’ā·ho·lê
מֵאָהֳלֵ֖י
from the tents
Prep‑m | N‑mpc



 
3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ;
יַֽעֲקֹ֑ב
of Jacob
N‑proper‑ms
5066 [e]
ū·mag·gîš
וּמַגִּ֣ישׁ
and yet who brings
Conj‑w | V‑Hifil‑Prtcpl‑ms
4503 [e]
min·ḥāh,
מִנְחָ֔ה
an offering
N‑fs
3068 [e]
Yah·weh
לַֽיהוָ֖ה
to Yahweh
Prep‑l | N‑proper‑ms
6635 [e]
ṣə·ḇā·’ō·wṯ.
צְבָאֽוֹת׃
of hosts
N‑cp
 

פ
 - 
Punc


Malachi 2:13

And this have ye done again, covering the altar of the LORD with tears, with weeping, and with crying out, insomuch that he regardeth not the offering any more, or receiveth it with good will at your hand.  

2063 [e]
wə·zōṯ
וְזֹאת֙
And this [is]
Conj‑w | Pro‑fs



 
8145 [e]
šê·nîṯ
שֵׁנִ֣ית
the second [thing]
Number‑ofs
6213 [e]
ta·‘ă·śū,
תַּֽעֲשׂ֔וּ
you do
V‑Qal‑Imperf‑2mp
3680 [e]
kas·sō·wṯ
כַּסּ֤וֹת
You cover
V‑Piel‑Inf



 
1832 [e]
dim·‘āh
דִּמְעָה֙
with tears
N‑fs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
4196 [e]
miz·baḥ
מִזְבַּ֣ח
the altar
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
of Yahweh
N‑proper‑ms



 
1065 [e]
bə·ḵî
בְּכִ֖י
with weeping
N‑ms



 
603 [e]
wa·’ă·nā·qāh;
וַֽאֲנָקָ֑ה
and groaning
Conj‑w | N‑fs
369 [e]
mê·’ên
מֵאֵ֣ין
not
Prep‑m | Adv



 
5750 [e]
‘ō·wḏ,
ע֗וֹד
anymore
Adv
6437 [e]
pə·nō·wṯ
פְּנוֹת֙
so He does regard
V‑Qal‑Inf
413 [e]
’el-
אֶל־
unto
Prep
4503 [e]
ham·min·ḥāh,
הַמִּנְחָ֔ה
the offering
Art | N‑fs
3947 [e]
wə·lā·qa·ḥaṯ
וְלָקַ֥חַת
nor receive [it]
Conj‑w, Prep‑l | V‑Qal‑Inf
7522 [e]
rā·ṣō·wn
רָצ֖וֹן
with goodwill
N‑ms
3027 [e]
mî·yeḏ·ḵem.
מִיֶּדְכֶֽם׃
from your hands
Prep‑m | N‑fsc | 2mp


Malachi 2:14

Yet ye say, Wherefore? Because the LORD hath been witness between thee and the wife of thy youth, against whom thou hast dealt treacherously: yet is she thy companion, and the wife of thy covenant.  




 
559 [e]
wa·’ă·mar·tem
וַאֲמַרְתֶּ֖ם
And yet you say
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp
5921 [e]
‘al-
עַל־
why
Prep
4100 [e]
māh;
מָ֑ה
what
Interrog
5921 [e]
‘al
עַ֡ל
because
Prep
3588 [e]
kî-
כִּי־
that
Conj
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֩
Yahweh
N‑proper‑ms
5749 [e]
hê·‘îḏ
הֵעִ֨יד
has been witness
V‑Hifil‑Perf‑3ms
996 [e]
bê·nə·ḵā
בֵּינְךָ֜
Between you
Prep | 2ms
996 [e]
ū·ḇên
וּבֵ֣ין ׀
and
Conj‑w | Prep
802 [e]
’ê·šeṯ
אֵ֣שֶׁת
the wife
N‑fsc



 
5271 [e]
nə·‘ū·re·ḵā,
נְעוּרֶ֗יךָ
of your youth
N‑mpc | 2ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
with whom
Pro‑r
859 [e]
’at·tāh
אַתָּה֙
you
Pro‑2ms



 
898 [e]
bā·ḡaḏ·tāh
בָּגַ֣דְתָּה
have dealt treacherously
V‑Qal‑Perf‑2ms
 
bāh,
בָּ֔הּ
against
Prep | 3fs
1931 [e]
wə·hî
וְהִ֥יא
and yet she [is]
Conj‑w | Pro‑3fs



 
2278 [e]
ḥă·ḇer·tə·ḵā
חֲבֶרְתְּךָ֖
your companion
N‑fsc | 2ms
802 [e]
wə·’ê·šeṯ
וְאֵ֥שֶׁת
and your wife by
Conj‑w | N‑fsc
1285 [e]
bə·rî·ṯe·ḵā.
בְּרִיתֶֽךָ׃
covenant
N‑fsc | 2ms


Malachi 2:15

And did not he make one? Yet had he the residue of the spirit. And wherefore one? That he might seek a godly seed. Therefore take heed to your spirit, and let none deal treacherously against the wife of his youth.  

3808 [e]
wə·lō-
וְלֹא־
But not
Conj‑w | Adv‑NegPrt


؟
 
259 [e]
’e·ḥāḏ
אֶחָ֣ד
one
Number‑ms
6213 [e]
‘ā·śāh,
עָשָׂ֗ה
did He make [them]
V‑Qal‑Perf‑3ms
7605 [e]
ū·šə·’ār
וּשְׁאָ֥ר
and Having a remnant
Conj‑w | N‑msc
7307 [e]
rū·aḥ
ר֙וּחַ֙
of the Spirit
N‑cs
 
lōw,
ל֔וֹ
To him
Prep | 3ms
4100 [e]
ū·māh
וּמָה֙
and why
Conj‑w | Interrog


؟
 
259 [e]
hā·’e·ḥāḏ,
הָֽאֶחָ֔ד
one
Art | Number‑ms
1245 [e]
mə·ḇaq·qêš
מְבַקֵּ֖שׁ
He seeks
V‑Piel‑Prtcpl‑ms
2233 [e]
ze·ra‘
זֶ֣רַע
offspring
N‑msc
430 [e]
’ĕ·lō·hîm;
אֱלֹהִ֑ים
Godly
N‑mp
8104 [e]
wə·niš·mar·tem
וְנִשְׁמַרְתֶּם֙
therefore take heed
Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑2mp



 
7307 [e]
bə·rū·ḥă·ḵem,
בְּר֣וּחֲכֶ֔ם
to your spirit
Prep‑b | N‑msc | 2mp
802 [e]
ū·ḇə·’ê·šeṯ
וּבְאֵ֥שֶׁת
and with the wife
Conj‑w, Prep‑b | N‑fsc
5271 [e]
nə·‘ū·re·ḵā
נְעוּרֶ֖יךָ
of his youth
N‑mpc | 2ms
408 [e]
’al-
אַל־
none
Adv
898 [e]
yiḇ·gōḏ.
יִבְגֹּֽד׃
let deal treacherously
V‑Qal‑Imperf‑3ms


Malachi 2:16

For the LORD, the God of Israel, saith that he hateth putting away: for one covereth violence with his garment, saith the LORD of hosts: therefore take heed to your spirit, that ye deal not treacherously.  

3588 [e]
kî-
כִּֽי־
For
Conj
8130 [e]
śā·nê
שָׂנֵ֣א
that He hates
V‑Qal‑Perf‑3ms



 
7971 [e]
šal·laḥ,
שַׁלַּ֗ח
divorce
V‑Piel‑Inf
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֤ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms



 
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֣י
God
N‑mpc



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
N‑proper‑ms
3680 [e]
wə·ḵis·sāh
וְכִסָּ֤ה
for it covers
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms
2555 [e]
ḥā·mās
חָמָס֙
violence
N‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
with
Prep



 
3830 [e]
lə·ḇū·šōw,
לְבוּשׁ֔וֹ
one's garment
N‑msc | 3ms
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֖ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
Yahweh
N‑proper‑ms
6635 [e]
ṣə·ḇā·’ō·wṯ;
צְבָא֑וֹת
of hosts
N‑cp
8104 [e]
wə·niš·mar·tem
וְנִשְׁמַרְתֶּ֥ם
Therefore take heed
Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑2mp



 
7307 [e]
bə·rū·ḥă·ḵem
בְּרוּחֲכֶ֖ם
to your spirit
Prep‑b | N‑msc | 2mp
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
that not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
898 [e]
ṯiḇ·gō·ḏū.
תִבְגֹּֽדוּ׃
you do deal treacherously
V‑Qal‑Imperf‑2mp
 
s
ס
 - 
Punc


Malachi 2:17

Ye have wearied the LORD with your words. Yet ye say, Wherein have we wearied him? When ye say, Every one that doeth evil is good in the sight of the LORD, and he delighteth in them; or, Where is the God of judgment?  

3021 [e]
hō·w·ḡa‘·tem
הוֹגַעְתֶּ֤ם
You have wearied
V‑Hifil‑Perf‑2mp
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
1697 [e]
bə·ḏiḇ·rê·ḵem,
בְּדִבְרֵיכֶ֔ם
with your words
Prep‑b | N‑mpc | 2mp



 
559 [e]
wa·’ă·mar·tem
וַאֲמַרְתֶּ֖ם
And yet you say
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp
4100 [e]
bam·māh
בַּמָּ֣ה
in what [way]
Prep‑b | Interrog
3021 [e]
hō·w·ḡā·‘ə·nū;
הוֹגָ֑עְנוּ
have we wearied [Him]
V‑Hifil‑Perf‑1cp



 
559 [e]
be·’ĕ·mā·rə·ḵem,
בֶּאֱמָרְכֶ֗ם
in that you say
Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 2mp
3605 [e]
kāl-
כָּל־
Everyone
N‑msc
6213 [e]
‘ō·śêh
עֹ֨שֵׂה
who does
V‑Qal‑Prtcpl‑msc
7451 [e]
rā‘
רָ֜ע
evil
Adj‑ms
2896 [e]
ṭō·wḇ
ט֣וֹב ׀
[Is] good
Adj‑ms
5869 [e]
bə·‘ê·nê
בְּעֵינֵ֣י
in the sight
Prep‑b | N‑cdc



 
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֗ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
 
ū·ḇā·hem
וּבָהֶם֙
and in them
Conj‑w | Prep | 3mp
1931 [e]

ה֣וּא
He
Pro‑3ms
2654 [e]
ḥā·p̄êṣ,
חָפֵ֔ץ
delights
V‑Qal‑Perf‑3ms



 
176 [e]
’ōw
א֥וֹ
Or
Conj
346 [e]
’ay·yêh
אַיֵּ֖ה
where
Interrog
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֥י
[is] the God
N‑mpc


؟
 
4941 [e]
ham·miš·pāṭ.
הַמִּשְׁפָּֽט׃
of justice
Art | N‑ms




Advertisements


Advertisements