Biblia Todo Logo
Online Bible
- Advertisements -




Interlinear Bible
Joshua 4

×

Yəhōšua

Joshua 4:1

And it came to pass, when all the people were clean passed over Jordan, that the LORD spake unto Joshua, saying,  




 
1961 [e]
way·hî
וַיְהִי֙
And it came to pass
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
834 [e]
ka·’ă·šer-
כַּאֲשֶׁר־
when
Prep‑k | Pro‑r
8552 [e]
tam·mū
תַּ֣מּוּ
completely
V‑Qal‑Perf‑3cp
3605 [e]
ḵāl
כָל־
all
N‑msc
1471 [e]
hag·gō·w,
הַגּ֔וֹי
the people
Art | N‑ms
5674 [e]
la·‘ă·ḇō·wr
לַעֲב֖וֹר
had crossed over
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
3383 [e]
hay·yar·dên;
הַיַּרְדֵּ֑ן
the Jordan
Art | N‑proper‑fs
 

פ
 - 
Punc
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
that spoke
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
3091 [e]
yə·hō·wō·šu·a‘
יְהוֹשֻׁ֖עַ
Joshua
N‑proper‑ms



 
559 [e]
lê·mōr.
לֵאמֹֽר׃
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf


Joshua 4:2

Take you twelve men out of the people, out of every tribe a man,  

3947 [e]
qə·ḥū
קְח֤וּ
take
V‑Qal‑Imp‑mp
 
lā·ḵem
לָכֶם֙
for yourselves
Prep | 2mp
4480 [e]
min-
מִן־
from
Prep



 
5971 [e]
hā·‘ām,
הָעָ֔ם
the people
Art | N‑ms
8147 [e]
šə·nêm
שְׁנֵ֥ים
two
Number‑md
6240 [e]
‘ā·śār
עָשָׂ֖ר
[and] ten
Number‑msc
582 [e]
’ă·nā·šîm;
אֲנָשִׁ֑ים
men
N‑mp
376 [e]
’îš-
אִישׁ־
man
N‑ms
259 [e]
’e·ḥāḏ
אֶחָ֥ד
one
Number‑ms



 
376 [e]
’îš-
אִישׁ־
man
N‑ms
259 [e]
’e·ḥāḏ
אֶחָ֖ד
one
Number‑ms
7626 [e]
miš·šā·ḇeṭ.
מִשָּֽׁבֶט׃
from [each] tribe
Prep‑m | N‑ms


Joshua 4:3

and command ye them, saying, Take you hence out of the midst of Jordan, out of the place where the priests' feet stood firm, twelve stones, and ye shall carry them over with you, and leave them in the lodging place, where ye shall lodge this night.  

6680 [e]
wə·ṣaw·wū
וְצַוּ֣וּ
And command
Conj‑w | V‑Piel‑Imp‑mp
853 [e]
’ō·w·ṯām
אוֹתָם֮
them
DirObjM | 3mp



 
559 [e]
lê·mōr
לֵאמֹר֒
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
5375 [e]
śə·’ū-
שְׂאֽוּ־
take
V‑Qal‑Imp‑mp
 
lā·ḵem
לָכֶ֨ם
for yourselves
Prep | 2mp
2088 [e]
miz·zeh
מִזֶּ֜ה
from this [place]
Prep‑m | Pro‑ms
8432 [e]
mit·tō·wḵ
מִתּ֣וֹךְ
out of the midst
Prep‑m | N‑msc



 
3383 [e]
hay·yar·dên,
הַיַּרְדֵּ֗ן
of the Jordan
Art | N‑proper‑fs
4673 [e]
mim·maṣ·ṣaḇ
מִמַּצַּב֙
from the place
Prep‑m | N‑msc
7272 [e]
raḡ·lê
רַגְלֵ֣י
feet
N‑fdc
3548 [e]
hak·kō·hă·nîm,
הַכֹּהֲנִ֔ים
the priests'
Art | N‑mp



 
3559 [e]
hā·ḵîn
הָכִ֖ין
where stood firm
V‑Hifil‑InfAbs
8147 [e]
šə·têm-
שְׁתֵּים־
two
Number‑fd
6240 [e]
‘eś·rêh
עֶשְׂרֵ֣ה
[and] ten
Number‑fsc



 
68 [e]
’ă·ḇā·nîm;
אֲבָנִ֑ים
stones
N‑fp
5674 [e]
wə·ha·‘ă·ḇar·tem
וְהַעֲבַרְתֶּ֤ם
and You shall carry over
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑2mp
853 [e]
’ō·w·ṯām
אוֹתָם֙
them
DirObjM | 3mp
5973 [e]
‘im·mā·ḵem,
עִמָּכֶ֔ם
with you
Prep | 2mp
3240 [e]
wə·hin·naḥ·tem
וְהִנַּחְתֶּ֣ם
and leave
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑2mp
853 [e]
’ō·w·ṯām,
אוֹתָ֔ם
them
DirObjM | 3mp



 
4411 [e]
bam·mā·lō·wn
בַּמָּל֕וֹן
in the lodging place
Prep‑b, Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
where
Pro‑r
3885 [e]
tā·lî·nū
תָּלִ֥ינוּ
you lodge
V‑Qal‑Imperf‑2mp
 
ḇōw
ב֖וֹ
in
Prep | 3ms
3915 [e]
hal·lā·yə·lāh.
הַלָּֽיְלָה׃
tonight
Art | N‑ms
 
s
ס
 - 
Punc


Joshua 4:4

Then Joshua called the twelve men, whom he had prepared of the children of Israel, out of every tribe a man:  

7121 [e]
way·yiq·rā
וַיִּקְרָ֣א
And called
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3091 [e]
yə·hō·wō·šu·a‘,
יְהוֹשֻׁ֗עַ
Joshua
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
8147 [e]
šə·nêm
שְׁנֵ֤ים
two
Number‑md
6240 [e]
he·‘ā·śār
הֶֽעָשָׂר֙
and ten
Art | Number‑ms



 
376 [e]
’îš,
אִ֔ישׁ
men
N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
whom
Pro‑r
3559 [e]
hê·ḵîn
הֵכִ֖ין
he had appointed
V‑Hifil‑Perf‑3ms
1121 [e]
mib·bə·nê
מִבְּנֵ֣י
from the sons
Prep‑m | N‑mpc



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
of Israel
N‑proper‑ms



 
376 [e]
’îš-
אִישׁ־
man
N‑ms
259 [e]
’e·ḥāḏ
אֶחָ֥ד
one
Number‑ms
376 [e]
’îš-
אִישׁ־
man
N‑ms
259 [e]
’e·ḥāḏ
אֶחָ֖ד
one
Number‑ms
7626 [e]
miš·šā·ḇeṭ.
מִשָּֽׁבֶט׃
from [each] tribe
Prep‑m | N‑ms


Joshua 4:5

and Joshua said unto them, Pass over before the ark of the LORD your God into the midst of Jordan, and take you up every man of you a stone upon his shoulder, according unto the number of the tribes of the children of Israel:  

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
 
lā·hem
לָהֶם֙
to them
Prep | 3mp
3091 [e]
yə·hō·wō·šu·a‘,
יְהוֹשֻׁ֔עַ
Joshua
N‑proper‑ms
5674 [e]
‘iḇ·rū
עִ֠בְרוּ
Cross over
V‑Qal‑Imp‑mp
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֨י
before
Prep‑l | N‑cpc
727 [e]
’ă·rō·wn
אֲר֧וֹן
the ark
N‑csc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֛ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê·ḵem
אֱלֹֽהֵיכֶ֖ם
your God
N‑mpc | 2mp
413 [e]
’el-
אֶל־
into
Prep
8432 [e]
tō·wḵ
תּ֣וֹךְ
the midst
N‑msc



 
3383 [e]
hay·yar·dên;
הַיַּרְדֵּ֑ן
of the Jordan
Art | N‑proper‑fs
7311 [e]
wə·hā·rî·mū
וְהָרִ֨ימוּ
and take up
Conj‑w | V‑Hifil‑Imp‑mp
 
lā·ḵem
לָכֶ֜ם
for yourselves
Prep | 2mp
376 [e]
’îš
אִ֣ישׁ
[each] man
N‑ms
68 [e]
’e·ḇen
אֶ֤בֶן
stone
N‑fs
259 [e]
’a·ḥaṯ
אַחַת֙
one
Number‑fs
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep



 
7926 [e]
šiḵ·mōw,
שִׁכְמ֔וֹ
his shoulder
N‑msc | 3ms
4557 [e]
lə·mis·par
לְמִסְפַּ֖ר
according to the number
Prep‑l | N‑msc
7626 [e]
šiḇ·ṭê
שִׁבְטֵ֥י
of the tribes
N‑mpc
1121 [e]
ḇə·nê-
בְנֵי־
of the sons
N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
of Israel
N‑proper‑ms


Joshua 4:6

that this may be a sign among you, that when your children ask their fathers in time to come, saying, What mean ye by these stones?  

4616 [e]
lə·ma·‘an,
לְמַ֗עַן
That
Conj
1961 [e]
tih·yeh
תִּֽהְיֶ֛ה
may be
V‑Qal‑Imperf‑3fs
2063 [e]
zōṯ
זֹ֥את
this
Pro‑fs
226 [e]
’ō·wṯ
א֖וֹת
a sign
N‑cs
7130 [e]
bə·qir·bə·ḵem;
בְּקִרְבְּכֶ֑ם
among you
Prep‑b | N‑msc | 2mp
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
when
Conj
7592 [e]
yiš·’ā·lūn
יִשְׁאָל֨וּן
ask
V‑Qal‑Imperf‑3mp | Pn
1121 [e]
bə·nê·ḵem
בְּנֵיכֶ֤ם
your children
N‑mpc | 2mp



 
4279 [e]
mā·ḥār
מָחָר֙
in time to come
Adv



 
559 [e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
4100 [e]
māh
מָ֛ה
what do [mean]
Interrog


؟
 
68 [e]
hā·’ă·ḇā·nîm
הָאֲבָנִ֥ים
stones
Art | N‑fp
428 [e]
hā·’êl·leh
הָאֵ֖לֶּה
these
Art | Pro‑cp
 
lā·ḵem.
לָכֶֽם׃
to you
Prep | 2mp


Joshua 4:7

Then ye shall answer them, That the waters of Jordan were cut off before the ark of the covenant of the LORD; when it passed over Jordan, the waters of Jordan were cut off: and these stones shall be for a memorial unto the children of Israel for ever.  

559 [e]
wa·’ă·mar·tem
וַאֲמַרְתֶּ֣ם
And you shall answer
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp
 
lā·hem,
לָהֶ֗ם
them
Prep | 3mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
that
Pro‑r
3772 [e]
niḵ·rə·ṯū
נִכְרְת֜וּ
were cut off
V‑Nifal‑Perf‑3cp
4325 [e]
mê·mê
מֵימֵ֤י
the waters
N‑mpc
3383 [e]
hay·yar·dên
הַיַּרְדֵּן֙
of the Jordan
Art | N‑proper‑fs
6440 [e]
mip·pə·nê
מִפְּנֵי֙
before
Prep‑m | N‑cpc
727 [e]
’ă·rō·wn
אֲר֣וֹן
the ark
N‑csc
1285 [e]
bə·rîṯ-
בְּרִית־
of the covenant
N‑fsc



 
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
5674 [e]
bə·‘ā·ḇə·rōw
בְּעָבְרוֹ֙
when it crossed over
Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3ms



 
3383 [e]
bay·yar·dên,
בַּיַּרְדֵּ֔ן
the Jordan
Prep‑b, Art | N‑proper‑fs



 
3772 [e]
niḵ·rə·ṯū
נִכְרְת֖וּ
were cut off
V‑Nifal‑Perf‑3cp
4325 [e]

מֵ֣י
the waters
N‑mpc
3383 [e]
hay·yar·dên;
הַיַּרְדֵּ֑ן
of the Jordan
Art | N‑proper‑fs
1961 [e]
wə·hā·yū
וְ֠הָיוּ
and shall be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
68 [e]
hā·’ă·ḇā·nîm
הָאֲבָנִ֨ים
stones
Art | N‑fp
428 [e]
hā·’êl·leh
הָאֵ֧לֶּה
these
Art | Pro‑cp
2146 [e]
lə·zik·kā·rō·wn
לְזִכָּר֛וֹן
for a memorial
Prep‑l | N‑ms
1121 [e]
liḇ·nê
לִבְנֵ֥י
to the sons
Prep‑l | N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
of Israel
N‑proper‑ms
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
for
Prep
5769 [e]
‘ō·w·lām.
עוֹלָֽם׃
ever
N‑ms


Joshua 4:8

And the children of Israel did so as Joshua commanded, and took up twelve stones out of the midst of Jordan, as the LORD spake unto Joshua, according to the number of the tribes of the children of Israel, and carried them over with them unto the place where they lodged, and laid them down there.  

6213 [e]
way·ya·‘ă·śū-
וַיַּעֲשׂוּ־
And did
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
3651 [e]
ḵên
כֵ֣ן
so
Adv
1121 [e]
bə·nê-
בְּנֵי־
the sons
N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֘ל‪‬
of Israel
N‑proper‑ms
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֣ר
just as
Prep‑k | Pro‑r



 
6680 [e]
ṣiw·wāh
צִוָּ֣ה
commanded
V‑Piel‑Perf‑3ms
3091 [e]
yə·hō·wō·šu·a‘
יְהוֹשֻׁעַ֒
Joshua
N‑proper‑ms
5375 [e]
way·yiś·’ū
וַיִּשְׂא֡וּ
and took up
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
8147 [e]
šə·tê-
שְׁתֵּֽי־
two
Number‑fdc
6240 [e]
‘eś·rêh
עֶשְׂרֵ֨ה
[and] ten
Number‑fsc
68 [e]
’ă·ḇā·nîm
אֲבָנִ֜ים
stones
N‑fp
8432 [e]
mit·tō·wḵ
מִתּ֣וֹךְ
from the midst
Prep‑m | N‑msc



 
3383 [e]
hay·yar·dên,
הַיַּרְדֵּ֗ן
of the Jordan
Art | N‑proper‑fs
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֨ר
as
Prep‑k | Pro‑r
1696 [e]
dib·ber
דִּבֶּ֤ר
had spoken
V‑Piel‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
3091 [e]
yə·hō·wō·šu·a‘,
יְהוֹשֻׁ֔עַ
Joshua
N‑proper‑ms
4557 [e]
lə·mis·par
לְמִסְפַּ֖ר
according to the number
Prep‑l | N‑msc
7626 [e]
šiḇ·ṭê
שִׁבְטֵ֣י
of the tribes
N‑mpc
1121 [e]
ḇə·nê-
בְנֵֽי־
of the sons
N‑mpc



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
of Israel
N‑proper‑ms
5674 [e]
way·ya·‘ă·ḇi·rūm
וַיַּעֲבִר֤וּם
and carried them over
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp | 3mp
5973 [e]
‘im·mām
עִמָּם֙
with them
Prep | 3mp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
4411 [e]
ham·mā·lō·wn,
הַמָּל֔וֹן
the place where they lodged
Art | N‑ms
3240 [e]
way·yan·ni·ḥūm
וַיַּנִּח֖וּם
and laid them down
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp | 3mp
8033 [e]
šām.
שָֽׁם׃
there
Adv


Joshua 4:9

And Joshua set up twelve stones in the midst of Jordan, in the place where the feet of the priests which bare the ark of the covenant stood: and they are there unto this day.  

8147 [e]
ū·šə·têm
וּשְׁתֵּ֧ים
And two
Conj‑w | Number‑fd
6240 [e]
‘eś·rêh
עֶשְׂרֵ֣ה
[and] ten
Number‑fsc
68 [e]
’ă·ḇā·nîm,
אֲבָנִ֗ים
stones
N‑fp
6965 [e]
hê·qîm
הֵקִ֣ים
set up
V‑Hifil‑Perf‑3ms
3091 [e]
yə·hō·wō·šu·a‘
יְהוֹשֻׁעַ֮
Joshua
N‑proper‑ms
8432 [e]
bə·ṯō·wḵ
בְּת֣וֹךְ
in the midst
Prep‑b | N‑msc



 
3383 [e]
hay·yar·dên
הַיַּרְדֵּן֒
of the Jordan
Art | N‑proper‑fs
8478 [e]
ta·ḥaṯ,
תַּ֗חַת
in the place
Prep



 
4673 [e]
maṣ·ṣaḇ
מַצַּב֙
where stood
N‑msc
7272 [e]
raḡ·lê
רַגְלֵ֣י
the feet
N‑fdc
3548 [e]
hak·kō·hă·nîm,
הַכֹּהֲנִ֔ים
of the priests
Art | N‑mp
5375 [e]
nō·śə·’ê
נֹשְׂאֵ֖י
who bore
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc
727 [e]
’ă·rō·wn
אֲר֣וֹן
the ark
N‑csc
1285 [e]
hab·bə·rîṯ;
הַבְּרִ֑ית
of the covenant
Art | N‑fs
1961 [e]
way·yih·yū
וַיִּ֣הְיוּ
and they are
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
8033 [e]
šām,
שָׁ֔ם
there
Adv
5704 [e]
‘aḏ
עַ֖ד
to
Prep
3117 [e]
hay·yō·wm
הַיּ֥וֹם
day
Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh.
הַזֶּֽה׃
this
Art | Pro‑ms


Joshua 4:10

For the priests which bare the ark stood in the midst of Jordan, until every thing was finished that the LORD commanded Joshua to speak unto the people, according to all that Moses commanded Joshua: and the people hasted and passed over.  

3548 [e]
wə·hak·kō·hă·nîm
וְהַכֹּהֲנִ֞ים
So the priests
Conj‑w, Art | N‑mp
5375 [e]
nō·śə·’ê
נֹשְׂאֵ֣י
who bore
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc
727 [e]
hā·’ā·rō·wn,
הָאָר֗וֹן
the ark
Art | N‑cs
5975 [e]
‘ō·mə·ḏîm
עֹמְדִים֮
stood
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
8432 [e]
bə·ṯō·wḵ
בְּת֣וֹךְ
in the midst
Prep‑b | N‑msc



 
3383 [e]
hay·yar·dên
הַיַּרְדֵּן֒
of the Jordan
Art | N‑proper‑fs
5704 [e]
‘aḏ
עַ֣ד
until
Prep
8552 [e]
tōm
תֹּ֣ם
was finished
V‑Qal‑Inf
3605 [e]
kāl-
כָּֽל־
everything
N‑msc
1697 [e]
had·dā·ḇār
הַ֠דָּבָר
 - 
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
6680 [e]
ṣiw·wāh
צִוָּ֨ה
had commanded
V‑Piel‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֤ה
Yahweh
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3091 [e]
yə·hō·wō·šu·a‘
יְהוֹשֻׁ֙עַ֙
Joshua
N‑proper‑ms
1696 [e]
lə·ḏab·bêr
לְדַבֵּ֣ר
to speak
Prep‑l | V‑Piel‑Inf
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
5971 [e]
hā·‘ām,
הָעָ֔ם
the people
Art | N‑ms
3605 [e]
kə·ḵōl
כְּכֹ֛ל
according to all
Prep‑k | N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
6680 [e]
ṣiw·wāh
צִוָּ֥ה
had commanded
V‑Piel‑Perf‑3ms
4872 [e]
mō·šeh
מֹשֶׁ֖ה
Moses
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3091 [e]
yə·hō·wō·šu·a‘;
יְהוֹשֻׁ֑עַ
Joshua
N‑proper‑ms
4116 [e]
way·ma·hă·rū
וַיְמַהֲר֥וּ
And hurried
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3mp
5971 [e]
hā·‘ām
הָעָ֖ם
the people
Art | N‑ms
5674 [e]
way·ya·‘ă·ḇō·rū.
וַֽיַּעֲבֹֽרוּ׃
and crossed over
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp


Joshua 4:11

And it came to pass, when all the people were clean passed over, that the ark of the LORD passed over, and the priests, in the presence of the people.  




 
1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֛י
And it came to pass
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
834 [e]
ka·’ă·šer-
כַּֽאֲשֶׁר־
when
Prep‑k | Pro‑r
8552 [e]
tam
תַּ֥ם
completely
V‑Qal‑Perf‑3ms
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
5971 [e]
hā·‘ām
הָעָ֖ם
the people
Art | N‑ms
5674 [e]
la·‘ă·ḇō·wr;
לַֽעֲב֑וֹר
had crossed over
Prep‑l | V‑Qal‑Inf



 
5674 [e]
way·ya·‘ă·ḇōr
וַיַּעֲבֹ֧ר
that crossed over
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
727 [e]
’ă·rō·wn-
אֲרוֹן־
the ark
N‑csc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֛ה
of Yahweh
N‑proper‑ms



 
3548 [e]
wə·hak·kō·hă·nîm
וְהַכֹּהֲנִ֖ים
and the priests
Conj‑w, Art | N‑mp
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֥י
in the presence
Prep‑l | N‑cpc
5971 [e]
hā·‘ām.
הָעָֽם׃
of the people
Art | N‑ms


Joshua 4:12

And the children of Reuben, and the children of Gad, and half the tribe of Manasseh, passed over armed before the children of Israel, as Moses spake unto them:  

5674 [e]
way·ya·‘aḇ·rū
וַ֠יַּעַבְרוּ
And crossed over
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
1121 [e]
bə·nê-
בְּנֵי־
the men
N‑mpc



 
7205 [e]
rə·’ū·ḇên
רְאוּבֵ֨ן
of Reuben
N‑proper‑ms
1121 [e]
ū·ḇə·nê-
וּבְנֵי־
and the men
Conj‑w | N‑mpc



 
1410 [e]
ḡāḏ
גָ֜ד
of Gad
N‑proper‑ms
2677 [e]
wa·ḥă·ṣî
וַחֲצִ֨י
and half
Conj‑w | N‑msc
7626 [e]
šê·ḇeṭ
שֵׁ֤בֶט
the tribe
N‑msc



 
4519 [e]
ham·naš·šeh
הַֽמְנַשֶּׁה֙
of Manasseh
Art | N‑proper‑ms
2571 [e]
ḥă·mu·šîm,
חֲמֻשִׁ֔ים
armed
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mp
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֖י
before
Prep‑l | N‑cpc
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֣י
the sons
N‑mpc



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
of Israel
N‑proper‑ms
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֛ר
as
Prep‑k | Pro‑r
1696 [e]
dib·ber
דִּבֶּ֥ר
had spoken
V‑Piel‑Perf‑3ms
413 [e]
’ă·lê·hem
אֲלֵיהֶ֖ם
to them
Prep | 3mp
4872 [e]
mō·šeh.
מֹשֶֽׁה׃
Moses
N‑proper‑ms


Joshua 4:13

about forty thousand prepared for war passed over before the LORD unto battle, to the plains of Jericho.  

705 [e]
kə·’ar·bā·‘îm
כְּאַרְבָּעִ֥ים
About forty
Prep‑k | Number‑cp
505 [e]
’e·lep̄
אֶ֖לֶף
thousand
Number‑ms
2502 [e]
ḥă·lū·ṣê
חֲלוּצֵ֣י
prepared for
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mpc
6635 [e]
haṣ·ṣā·ḇā;
הַצָּבָ֑א
war
Art | N‑cs
5674 [e]
‘ā·ḇə·rū
עָבְר֞וּ
crossed over
V‑Qal‑Perf‑3cp
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֤י
before
Prep‑l | N‑cpc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms



 
4421 [e]
lam·mil·ḥā·māh,
לַמִּלְחָמָ֔ה
for battle
Prep‑l, Art | N‑fs
413 [e]
’el
אֶ֖ל
to
Prep
6160 [e]
‘ar·ḇō·wṯ
עַֽרְב֥וֹת
the plains
N‑fpc
3405 [e]
yə·rî·ḥōw.
יְרִיחֽוֹ׃
of Jericho
N‑proper‑fs
 
s
ס
 - 
Punc


Joshua 4:14

On that day the LORD magnified Joshua in the sight of all Israel; and they feared him, as they feared Moses, all the days of his life.  

3117 [e]
bay·yō·wm
בַּיּ֣וֹם
On day
Prep‑b, Art | N‑ms
1931 [e]
ha·hū,
הַה֗וּא
that
Art | Pro‑3ms
1431 [e]
gid·dal
גִּדַּ֤ל
exalted
V‑Piel‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3091 [e]
yə·hō·wō·šu·a‘,
יְהוֹשֻׁ֔עַ
Joshua
N‑proper‑ms
5869 [e]
bə·‘ê·nê
בְּעֵינֵ֖י
in the sight
Prep‑b | N‑cdc
3605 [e]
kāl-
כָּל־
of all
N‑msc



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
Israel
N‑proper‑ms
3372 [e]
way·yir·’ū
וַיִּֽרְא֣וּ
and they feared
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
853 [e]
’ō·ṯōw,
אֹת֔וֹ
him
DirObjM | 3ms
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֛ר
as
Prep‑k | Pro‑r
3372 [e]
yā·rə·’ū
יָרְא֥וּ
they had feared
V‑Qal‑Perf‑3cp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
4872 [e]
mō·šeh
מֹשֶׁ֖ה
Moses
N‑proper‑ms
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
3117 [e]
yə·mê
יְמֵ֥י
the days
N‑mpc
2416 [e]
ḥay·yāw.
חַיָּֽיו׃
of his life
N‑mpc | 3ms
 

פ
 - 
Punc


Joshua 4:15

And the LORD spake unto Joshua, saying,  

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
And spoke
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
3091 [e]
yə·hō·wō·šu·a‘
יְהוֹשֻׁ֖עַ
Joshua
N‑proper‑ms



 
559 [e]
lê·mōr.
לֵאמֹֽר׃
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf


Joshua 4:16

Command the priests that bear the ark of the testimony, that they come up out of Jordan.  

6680 [e]
ṣaw·wêh
צַוֵּה֙
Command
V‑Piel‑Imp‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3548 [e]
hak·kō·hă·nîm,
הַכֹּ֣הֲנִ֔ים
the priests
Art | N‑mp
5375 [e]
nō·śə·’ê
נֹשְׂאֵ֖י
who bear
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc
727 [e]
’ă·rō·wn
אֲר֣וֹן
the ark
N‑csc



 
5715 [e]
hā·‘ê·ḏūṯ;
הָעֵד֑וּת
of the Testimony
Art | N‑fs
5927 [e]
wə·ya·‘ă·lū
וְיַעֲל֖וּ
and to come up
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp
4480 [e]
min-
מִן־
from
Prep
3383 [e]
hay·yar·dên.
הַיַּרְדֵּֽן׃
the Jordan
Art | N‑proper‑fs


Joshua 4:17

Joshua therefore commanded the priests, saying, Come ye up out of Jordan.  

6680 [e]
way·ṣaw
וַיְצַ֣ו
Therefore commanded
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
3091 [e]
yə·hō·wō·šu·a‘,
יְהוֹשֻׁ֔עַ
Joshua
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
3548 [e]
hak·kō·hă·nîm
הַכֹּהֲנִ֖ים
the priests
Art | N‑mp



 
559 [e]
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
5927 [e]
‘ă·lū
עֲל֖וּ
come up
V‑Qal‑Imp‑mp
4480 [e]
min-
מִן־
from
Prep
3383 [e]
hay·yar·dên.
הַיַּרְדֵּֽן׃
the Jordan
Art | N‑proper‑fs


Joshua 4:18

And it came to pass, when the priests that bare the ark of the covenant of the LORD were come up out of the midst of Jordan, and the soles of the priests' feet were lifted up unto the dry land, that the waters of Jordan returned unto their place, and flowed over all his banks, as they did before.  




 
1961 [e]
way·hî
וַ֠יְהִי
And it came to pass
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
 
ba·‘ă·lō·wṯ
[בעלות]
 - 
Prep‑b | V‑Qal‑Inf
5927 [e]
ka·‘ă·lō·wṯ
(כַּעֲל֨וֹת)
when had come
Prep‑k | V‑Qal‑Inf
3548 [e]
hak·kō·hă·nîm
הַכֹּהֲנִ֜ים
the priests
Art | N‑mp
5375 [e]
nō·śə·’ê
נֹשְׂאֵ֨י
who bore
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc
727 [e]
’ă·rō·wn
אֲר֤וֹן
the ark
N‑csc
1285 [e]
bə·rîṯ-
בְּרִית־
of the covenant
N‑fsc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
of Yahweh
N‑proper‑ms
8432 [e]
mit·tō·wḵ
מִתּ֣וֹךְ
from the midst
Prep‑m | N‑msc



 
3383 [e]
hay·yar·dên,
הַיַּרְדֵּ֔ן
of the Jordan
Art | N‑proper‑fs
5423 [e]
nit·tə·qū,
נִתְּק֗וּ
touched
V‑Nifal‑Perf‑3cp
3709 [e]
kap·pō·wṯ
כַּפּוֹת֙
[and] the soles
N‑fpc
7272 [e]
raḡ·lê
רַגְלֵ֣י
of feet
N‑fdc
3548 [e]
hak·kō·hă·nîm,
הַכֹּהֲנִ֔ים
the priests'
Art | N‑mp
413 [e]
’el
אֶ֖ל
unto
Prep



 
2724 [e]
he·ḥā·rā·ḇāh;
הֶחָרָבָ֑ה
the dry land
Art | N‑fs
7725 [e]
way·yā·šu·ḇū
וַיָּשֻׁ֤בוּ
that returned
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
4325 [e]
mê-
מֵֽי־
the waters
N‑mpc
3383 [e]
hay·yar·dên
הַיַּרְדֵּן֙
of the Jordan
Art | N‑proper‑fs



 
4725 [e]
lim·qō·w·mām,
לִמְקוֹמָ֔ם
to their place
Prep‑l | N‑msc | 3mp
1980 [e]
way·yê·lə·ḵū
וַיֵּלְכ֥וּ
and overflowed
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
8543 [e]
ḵiṯ·mō·wl-
כִתְמוֹל־
as
Prep‑k | Adv
8032 [e]
šil·šō·wm
שִׁלְשׁ֖וֹם
before
Adv
5921 [e]
‘al-
עַל־
Over
Prep
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc



 
1415 [e]
gə·ḏō·w·ṯāw.
גְּדוֹתָֽיו׃
its banks
N‑fpc | 3ms


Joshua 4:19

And the people came up out of Jordan on the tenth day of the first month, and encamped in Gilgal, in the east border of Jericho.  

5971 [e]
wə·hā·‘ām,
וְהָעָ֗ם
and the people
Conj‑w, Art | N‑ms
5927 [e]
‘ā·lū
עָלוּ֙
came up
V‑Qal‑Perf‑3cp
4480 [e]
min-
מִן־
from
Prep
3383 [e]
hay·yar·dên,
הַיַּרְדֵּ֔ן
the Jordan
Art | N‑proper‑fs
6218 [e]
be·‘ā·śō·wr
בֶּעָשׂ֖וֹר
on the tenth [day]
Prep‑b, Art | N‑ms



 
2320 [e]
la·ḥō·ḏeš
לַחֹ֣דֶשׁ
of the month
Prep‑l, Art | N‑ms
7223 [e]
hā·ri·šō·wn;
הָרִאשׁ֑וֹן
first
Art | Adj‑ms
2583 [e]
way·ya·ḥă·nū
וַֽיַּחֲנוּ֙
and they camped
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp



 
1537 [e]
bag·gil·gāl,
בַּגִּלְגָּ֔ל
in Gilgal
Prep‑b, Art | N‑proper‑fs
7097 [e]
biq·ṣêh
בִּקְצֵ֖ה
on the border
Prep‑b | N‑msc
4217 [e]
miz·raḥ
מִזְרַ֥ח
of east
N‑msc
3405 [e]
yə·rî·ḥōw.
יְרִיחֽוֹ׃
Jericho
N‑proper‑fs


Joshua 4:20

And those twelve stones, which they took out of Jordan, did Joshua pitch in Gilgal.  

853 [e]
wə·’êṯ
וְאֵת֩
And
Conj‑w | DirObjM
8147 [e]
šə·têm
שְׁתֵּ֨ים
two
Number‑fd
6240 [e]
‘eś·rêh
עֶשְׂרֵ֤ה
[and] ten
Number‑fs



 
68 [e]
hā·’ă·ḇā·nîm
הָֽאֲבָנִים֙
stones
Art | N‑fp
428 [e]
hā·’êl·leh,
הָאֵ֔לֶּה
these
Art | Pro‑cp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
Pro‑r
3947 [e]
lā·qə·ḥū
לָקְח֖וּ
they took
V‑Qal‑Perf‑3cp
4480 [e]
min-
מִן־
out
Prep



 
3383 [e]
hay·yar·dên;
הַיַּרְדֵּ֑ן
of the Jordan
Art | N‑proper‑fs
6965 [e]
hê·qîm
הֵקִ֥ים
set up
V‑Hifil‑Perf‑3ms
3091 [e]
yə·hō·wō·šu·a‘
יְהוֹשֻׁ֖עַ
Joshua
N‑proper‑ms
1537 [e]
bag·gil·gāl.
בַּגִּלְגָּֽל׃
in Gilgal
Prep‑b, Art | N‑proper‑fs


Joshua 4:21

And he spake unto the children of Israel, saying, When your children shall ask their fathers in time to come, saying, What mean these stones?  

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֛אמֶר
And he spoke
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֥י
the sons
N‑mpc



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
of Israel
N‑proper‑ms



 
559 [e]
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁר֩
when
Pro‑r
7592 [e]
yiš·’ā·lūn
יִשְׁאָל֨וּן
ask
V‑Qal‑Imperf‑3mp | Pn
1121 [e]
bə·nê·ḵem
בְּנֵיכֶ֤ם
your children
N‑mpc | 2mp



 
4279 [e]
mā·ḥār
מָחָר֙
in time to come
Adv
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1 [e]
’ă·ḇō·w·ṯām
אֲבוֹתָ֣ם
their fathers
N‑mpc | 3mp



 
559 [e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
4100 [e]
māh
מָ֖ה
what [are]
Interrog
68 [e]
hā·’ă·ḇā·nîm
הָאֲבָנִ֥ים
stones
Art | N‑fp


؟
 
428 [e]
hā·’êl·leh.
הָאֵֽלֶּה׃
these
Art | Pro‑cp


Joshua 4:22

Then ye shall let your children know, saying, Israel came over this Jordan on dry land.  




 
3045 [e]
wə·hō·w·ḏa‘·tem
וְהוֹדַעְתֶּ֖ם
then you shall let know
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑2mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1121 [e]
bə·nê·ḵem
בְּנֵיכֶ֣ם
your children
N‑mpc | 2mp



 
559 [e]
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
3004 [e]
bay·yab·bā·šāh
בַּיַּבָּשָׁה֙
on dry land
Prep‑b, Art | N‑fs
5674 [e]
‘ā·ḇar
עָבַ֣ר
Crossed over
V‑Qal‑Perf‑3ms
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israel
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3383 [e]
hay·yar·dên
הַיַּרְדֵּ֖ן
Jordan
Art | N‑proper‑fs
2088 [e]
haz·zeh.
הַזֶּֽה׃
this
Art | Pro‑ms


Joshua 4:23

For the LORD your God dried up the waters of Jordan from before you, until ye were passed over, as the LORD your God did to the Red sea, which he dried up from before us, until we were gone over:  

834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
For
Pro‑r
3001 [e]
hō·w·ḇîš
הוֹבִישׁ֩
dried up
V‑Hifil‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֨ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê·ḵem
אֱלֹהֵיכֶ֜ם
your God
N‑mpc | 2mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
4325 [e]

מֵ֧י
the waters
N‑mpc
3383 [e]
hay·yar·dên
הַיַּרְדֵּ֛ן
of the Jordan
Art | N‑proper‑fs
6440 [e]
mip·pə·nê·ḵem
מִפְּנֵיכֶ֖ם
before you
Prep‑m | N‑mpc | 2mp
5704 [e]
‘aḏ-
עַֽד־
until
Prep



 
5674 [e]
‘ā·ḇə·rə·ḵem;
עָבְרְכֶ֑ם
you had crossed over
V‑Qal‑Inf | 2mp
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֣ר
as
Prep‑k | Pro‑r
6213 [e]
‘ā·śāh
עָשָׂה֩
did
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֨ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê·ḵem
אֱלֹהֵיכֶ֧ם
your God
N‑mpc | 2mp



 
3220 [e]
lə·yam-
לְיַם־
to the Sea
Prep‑l | N‑msc
5488 [e]
sūp̄
ס֛וּף
Red
N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
Pro‑r
3001 [e]
hō·w·ḇîš
הוֹבִ֥ישׁ
He dried up
V‑Hifil‑Perf‑3ms
6440 [e]
mip·pā·nê·nū
מִפָּנֵ֖ינוּ
before us
Prep‑m | N‑mpc | 1cp
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
until
Prep



 
5674 [e]
‘ā·ḇə·rê·nū.
עָבְרֵֽנוּ׃
we had crossed over
V‑Qal‑Inf | 1cp


Joshua 4:24

that all the people of the earth might know the hand of the LORD, that it is mighty: that ye might fear the LORD your God for ever.  

4616 [e]
lə·ma·‘an
לְ֠מַעַן
that
Conj
1847 [e]
da·‘aṯ
דַּ֜עַת
may know
V‑Qal‑Inf
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
5971 [e]
‘am·mê
עַמֵּ֤י
the peoples
N‑mpc
776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֙רֶץ֙
of the earth
Art | N‑fs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3027 [e]
yaḏ
יַ֣ד
the hand
N‑fsc



 
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
3588 [e]

כִּ֥י
that
Conj



 
2389 [e]
ḥă·zā·qāh
חֲזָקָ֖ה
mighty
Adj‑fs
1931 [e]
hî;
הִ֑יא
it [is]
Pro‑3fs
4616 [e]
lə·ma·‘an
לְמַ֧עַן
that
Prep
3372 [e]
yə·rā·ṯem
יְרָאתֶ֛ם
you may fear
V‑Qal‑Perf‑2mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê·ḵem
אֱלֹהֵיכֶ֖ם
your God
N‑mpc | 2mp
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
3117 [e]
hay·yā·mîm.
הַיָּמִֽים׃
forever
Art | N‑mp
 
s
ס
 - 
Punc




Advertisements


Advertisements