Biblia Todo Logo
Online Bible
- Advertisements -




Interlinear Bible
Joshua 14

×

Yəhōšua

And these are the countries which the children of Israel inherited in the land of Canaan, which Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun, and the heads of the fathers of the tribes of the children of Israel, distributed for inheritance to them.

428 [e]
wə·’êl·leh
וְאֵ֛לֶּה
And these [are the areas]
Conj‑w | Pro‑cp
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
Pro‑r
5157 [e]
nā·ḥă·lū
נָחֲל֥וּ
inherited
V‑Qal‑Perf‑3cp
1121 [e]
ḇə·nê-
בְנֵֽי־
the sons
N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
of Israel
N‑proper‑ms
776 [e]
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֣רֶץ
in the land
Prep‑b | N‑fsc



 
3667 [e]
kə·nā·‘an;
כְּנָ֑עַן
of Canaan
N‑proper‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
which
Pro‑r
5157 [e]
ni·ḥă·lū
נִֽחֲל֜וּ
distributed as an inheritance
V‑Piel‑Perf‑3cp
853 [e]
’ō·w·ṯām,
אוֹתָ֗ם
to them
DirObjM | 3mp
499 [e]
’el·‘ā·zār
אֶלְעָזָ֤ר
Eleazar
N‑proper‑ms



 
3548 [e]
hak·kō·hên
הַכֹּהֵן֙
the priest
Art | N‑ms
3091 [e]
wî·hō·wō·šu·a‘
וִיהוֹשֻׁ֣עַ
Joshua
Conj‑w | N‑proper‑ms
1121 [e]
bin-
בִּן־
son
N‑msc



 
5126 [e]
nūn,
נ֔וּן
of Nun
N‑proper‑ms
7218 [e]
wə·rā·šê
וְרָאשֵׁ֛י
and the heads
Conj‑w | N‑mpc
1 [e]
’ă·ḇō·wṯ
אֲב֥וֹת
of the fathers
N‑mpc
4294 [e]
ham·maṭ·ṭō·wṯ
הַמַּטּ֖וֹת
of the tribes
Art | N‑mp
1121 [e]
liḇ·nê
לִבְנֵ֥י
of the sons
Prep‑l | N‑mpc



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
of Israel
N‑proper‑ms


By lot was their inheritance, as the LORD commanded by the hand of Moses, for the nine tribes, and for the half tribe. (KJV)

1486 [e]
bə·ḡō·w·ral
בְּגוֹרַ֖ל
by lot
Prep‑b | N‑msc



 
5159 [e]
na·ḥă·lā·ṯām;
נַחֲלָתָ֑ם
their inheritance [was]
N‑fsc | 3mp
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֨ר
as had
Prep‑k | Pro‑r
6680 [e]
ṣiw·wāh
צִוָּ֤ה
commanded
V‑Piel‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
3027 [e]
bə·yaḏ-
בְּיַד־
by the hand
Prep‑b | N‑fsc



 
4872 [e]
mō·šeh,
מֹשֶׁ֔ה
of Moses
N‑proper‑ms
8672 [e]
lə·ṯiš·‘aṯ
לְתִשְׁעַ֥ת
for nine
Prep‑l | Number‑msc



 
4294 [e]
ham·maṭ·ṭō·wṯ
הַמַּטּ֖וֹת
the tribes
Art | N‑mp
2677 [e]
wa·ḥă·ṣî
וַחֲצִ֥י
and
Conj‑w | N‑msc
4294 [e]
ham·maṭ·ṭeh.
הַמַּטֶּֽה׃
the half-tribe
Art | N‑ms


For Moses had given the inheritance of two tribes and an half tribe on the other side Jordan: but unto the Levites he gave none inheritance among them. (KJV)

3588 [e]
kî-
כִּֽי־
For
Conj
5414 [e]
nā·ṯan
נָתַ֨ן
had given
V‑Qal‑Perf‑3ms
4872 [e]
mō·šeh
מֹשֶׁ֜ה
Moses
N‑proper‑ms
5159 [e]
na·ḥă·laṯ
נַחֲלַ֨ת
the inheritance
N‑fsc
8147 [e]
šə·nê
שְׁנֵ֤י
of two
Number‑mdc
4294 [e]
ham·maṭ·ṭō·wṯ
הַמַּטּוֹת֙
the tribes
Art | N‑mp
2677 [e]
wa·ḥă·ṣî
וַחֲצִ֣י
and
Conj‑w | N‑msc
4294 [e]
ham·maṭ·ṭeh,
הַמַּטֶּ֔ה
the half-tribe
Art | N‑ms
5676 [e]
mê·‘ê·ḇer
מֵעֵ֖בֶר
on the other side
Prep‑m | N‑ms



 
3383 [e]
lay·yar·dên;
לַיַּרְדֵּ֑ן
of the Jordan
Prep‑l, Art | N‑proper‑fs
3881 [e]
wə·lal·wî·yim,
וְלַ֨לְוִיִּ֔ם
but to the Levites
Conj‑w, Prep‑l | N‑proper‑mp
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
no
Adv‑NegPrt
5414 [e]
nā·ṯan
נָתַ֥ן
he had given
V‑Qal‑Perf‑3ms
5159 [e]
na·ḥă·lāh
נַחֲלָ֖ה
inheritance
N‑fs
8432 [e]
bə·ṯō·w·ḵām.
בְּתוֹכָֽם׃
among them
Prep‑b | N‑msc | 3mp


For the children of Joseph were two tribes, Manasseh and Ephraim: therefore they gave no part unto the Levites in the land, save cities to dwell in, with their suburbs for their cattle and for their substance. (KJV)

3588 [e]
kî-
כִּֽי־
For
Conj
1961 [e]
hā·yū
הָי֧וּ
were
V‑Qal‑Perf‑3cp
1121 [e]
ḇə·nê-
בְנֵֽי־
the sons
N‑mpc
3130 [e]
yō·w·sêp̄
יוֹסֵ֛ף
of Joseph
N‑proper‑ms
8147 [e]
šə·nê
שְׁנֵ֥י
two
Number‑mdc



 
4294 [e]
maṭ·ṭō·wṯ
מַטּ֖וֹת
tribes
N‑mp
4519 [e]
mə·naš·šeh
מְנַשֶּׁ֣ה
Manasseh
N‑proper‑ms



 
669 [e]
wə·’ep̄·rā·yim;
וְאֶפְרָ֑יִם
and Ephraim
Conj‑w | N‑proper‑ms
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
and no
Conj‑w | Adv‑NegPrt
5414 [e]
nā·ṯə·nū
נָתְנוּ֩
they gave
V‑Qal‑Perf‑3cp
2506 [e]
ḥê·leq
חֵ֨לֶק
part
N‑ms
3881 [e]
lal·wî·yim
לַלְוִיִּ֜ם
to the Levites
Prep‑l | N‑proper‑mp



 
776 [e]
bā·’ā·reṣ,
בָּאָ֗רֶץ
in the land
Prep‑b, Art | N‑fs
3588 [e]

כִּ֤י
except
Conj
518 [e]
’im-
אִם־
except
Conj
5892 [e]
‘ā·rîm
עָרִים֙
cities
N‑fp
3427 [e]
lā·še·ḇeṯ,
לָשֶׁ֔בֶת
to dwell [in]
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
4054 [e]
ū·miḡ·rə·šê·hem,
וּמִ֨גְרְשֵׁיהֶ֔ם
and with their common-lands
Conj‑w | N‑mpc | 3mp
4735 [e]
lə·miq·nê·hem
לְמִקְנֵיהֶ֖ם
for their livestock
Prep‑l | N‑mpc | 3mp
7075 [e]
ū·lə·qin·yā·nām.
וּלְקִנְיָנָֽם׃
and their property
Conj‑w, Prep‑l | N‑msc | 3mp


As the LORD commanded Moses, so the children of Israel did, and they divided the land. (KJV)

834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֨ר
As
Prep‑k | Pro‑r
6680 [e]
ṣiw·wāh
צִוָּ֤ה
had commanded
V‑Piel‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
4872 [e]
mō·šeh,
מֹשֶׁ֔ה
Moses
N‑proper‑ms
3651 [e]
kên
כֵּ֥ן
so
Adv



 
6213 [e]
‘ā·śū
עָשׂ֖וּ
did
V‑Qal‑Perf‑3cp
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֣י
the sons
N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
of Israel
N‑proper‑ms
2505 [e]
way·yaḥ·lə·qū
וַֽיַּחְלְק֖וּ
and they divided
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
776 [e]
hā·’ā·reṣ.
הָאָֽרֶץ׃
the land
Art | N‑fs
 

פ
 - 
Punc


Then the children of Judah came unto Joshua in Gilgal: and Caleb the son of Jephunneh the Kenezite said unto him, Thou knowest the thing that the LORD said unto Moses the man of God concerning me and thee in Kadesh-barnea. (KJV)

5066 [e]
way·yig·gə·šū
וַיִּגְּשׁ֨וּ
And came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
1121 [e]
ḇə·nê-
בְנֵֽי־
the sons
N‑mpc
3063 [e]
yə·hū·ḏāh
יְהוּדָ֤ה
of Judah
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
3091 [e]
yə·hō·wō·šu·a‘
יְהוֹשֻׁ֙עַ֙
Joshua
N‑proper‑ms



 
1537 [e]
bag·gil·gāl,
בַּגִּלְגָּ֔ל
in Gilgal
Prep‑b, Art | N‑proper‑fs
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’ê·lāw,
אֵלָ֔יו
to him
Prep | 3ms
3612 [e]
kā·lêḇ
כָּלֵ֥ב
Caleb
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
3312 [e]
yə·p̄un·neh
יְפֻנֶּ֖ה
of Jephunneh
N‑proper‑ms
7074 [e]
haq·qə·niz·zî;
הַקְּנִזִּ֑י
the Kenizzite
Art | N‑proper‑ms
859 [e]
’at·tāh
אַתָּ֣ה
You
Pro‑2ms
3045 [e]
yā·ḏa‘·tā
יָדַ֡עְתָּ
know
V‑Qal‑Perf‑2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶֽת־
 - 
DirObjM
1697 [e]
had·dā·ḇār
הַדָּבָר֩
the word
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
Pro‑r
1696 [e]
dib·ber
דִּבֶּ֨ר
said
V‑Piel‑Perf‑3ms
3069 [e]
Yah·weh
יְהוָ֜ה
Yahweh
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
4872 [e]
mō·šeh
מֹשֶׁ֣ה
Moses
N‑proper‑ms
376 [e]
’îš-
אִישׁ־
the man
N‑msc
430 [e]
hā·’ĕ·lō·hîm,
הָאֱלֹהִ֗ים
of God
Art | N‑mp
5921 [e]
‘al
עַ֧ל
upon
Prep
182 [e]
’ō·ḏō·w·ṯay
אֹדוֹתַ֛י
because of me
N‑fpc | 1cs
5921 [e]
wə·‘al
וְעַ֥ל
and
Conj‑w | Prep
182 [e]
’ō·ḏō·w·ṯe·ḵā
אֹדוֹתֶ֖יךָ
because of you
N‑fpc | 2ms
 
bə·qā·ḏêš
בְּקָדֵ֥שׁ
in
Prep
6947 [e]
bar·nê·a‘.
בַּרְנֵֽעַ׃
Kadesh Barnea
Prep | N‑proper‑fs


Forty years old was I when Moses the servant of the LORD sent me from Kadesh-barnea to espy out the land; and I brought him word again as it was in mine heart. (KJV)

1121 [e]
ben-
בֶּן־
Old
N‑msc
705 [e]
’ar·bā·‘îm
אַרְבָּעִ֨ים
forty
Number‑cp
8141 [e]
šā·nāh
שָׁנָ֜ה
years
N‑fs
595 [e]
’ā·nō·ḵî,
אָנֹכִ֗י
I [was]
Pro‑1cs
7971 [e]
biš·lō·aḥ
בִּ֠שְׁלֹחַ
when sent
Prep‑b | V‑Qal‑Inf
4872 [e]
mō·šeh
מֹשֶׁ֨ה
Moses
N‑proper‑ms
5650 [e]
‘e·ḇeḏ-
עֶֽבֶד־
the servant
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
853 [e]
’ō·ṯî
אֹתִ֛י
me
DirObjM | 1cs
 
miq·qā·ḏêš
מִקָּדֵ֥שׁ
from
Prep
6947 [e]
bar·nê·a‘
בַּרְנֵ֖עַ
Kadesh Barnea
Prep | N‑proper‑fs
7270 [e]
lə·rag·gêl
לְרַגֵּ֣ל
to spy out
Prep‑l | V‑Piel‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
776 [e]
hā·’ā·reṣ;
הָאָ֑רֶץ
the land
Art | N‑fs
7725 [e]
wā·’ā·šêḇ
וָאָשֵׁ֤ב
and I brought back
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑1cs
853 [e]
’ō·ṯōw
אֹתוֹ֙
to him
DirObjM | 3ms
1697 [e]
dā·ḇār,
דָּבָ֔ר
word
N‑ms
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֖ר
as [it was]
Prep‑k | Pro‑r
5973 [e]
‘im-
עִם־
in
Prep
3824 [e]
lə·ḇā·ḇî.
לְבָבִֽי׃
my heart
N‑msc | 1cs


Nevertheless my brethren that went up with me made the heart of the people melt: but I wholly followed the LORD my God. (KJV)

251 [e]
wə·’a·ḥay
וְאַחַי֙
And nevertheless my brothers
Conj‑w | N‑mpc | 1cs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
who
Pro‑r
5927 [e]
‘ā·lū
עָל֣וּ
went up
V‑Qal‑Perf‑3cp
5973 [e]
‘im·mî,
עִמִּ֔י
with me
Prep | 1cs



 
4529 [e]
him·sîw
הִמְסִ֖יו
made melt
V‑Hifil‑Perf‑3cp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3820 [e]
lêḇ
לֵ֣ב
the heart
N‑msc
5971 [e]
hā·‘ām;
הָעָ֑ם
of the people
Art | N‑ms
595 [e]
wə·’ā·nō·ḵî
וְאָנֹכִ֣י
but I
Conj‑w | Pro‑1cs
4390 [e]
mil·lê·ṯî,
מִלֵּ֔אתִי
wholly followed
V‑Piel‑Perf‑1cs
310 [e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֖י
after
Prep
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hāy.
אֱלֹהָֽי׃
my God
N‑mpc | 1cs


And Moses sware on that day, saying, Surely the land whereon thy feet have trodden shall be thine inheritance, and thy children's for ever, because thou hast wholly followed the LORD my God. (KJV)

7650 [e]
way·yiš·šā·ḇa‘
וַיִּשָּׁבַ֣ע
So swore
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms
4872 [e]
mō·šeh,
מֹשֶׁ֗ה
Moses
N‑proper‑ms



 
3117 [e]
bay·yō·wm
בַּיּ֣וֹם
on day
Prep‑b, Art | N‑ms
1931 [e]
ha·hū
הַהוּא֮
that
Art | Pro‑3ms



 
559 [e]
lê·mōr
לֵאמֹר֒
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
518 [e]
’im-
אִם־
surely
Conj
3808 [e]
lō,
לֹ֗א
surely
Adv‑NegPrt
776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֙רֶץ֙
the land
Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
where
Pro‑r
1869 [e]
dā·rə·ḵāh
דָּרְכָ֤ה
has trodden
V‑Qal‑Perf‑3fs
7272 [e]
raḡ·lə·ḵā
רַגְלְךָ֙
your foot
N‑fsc | 2ms
 
bāh,
בָּ֔הּ
in
Prep | 3fs
 
lə·ḵā
לְךָ֨
your
Prep | 2ms
1961 [e]
ṯih·yeh
תִֽהְיֶ֧ה
shall be
V‑Qal‑Imperf‑3fs



 
5159 [e]
lə·na·ḥă·lāh
לְנַחֲלָ֛ה
inheritance
Prep‑l | N‑fs
1121 [e]
ū·lə·ḇā·ne·ḵā
וּלְבָנֶ֖יךָ
and your children's
Conj‑w, Prep‑l | N‑mpc | 2ms
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
for
Prep



 
5769 [e]
‘ō·w·lām;
עוֹלָ֑ם
ever
N‑ms
3588 [e]

כִּ֣י
because
Conj
4390 [e]
mil·lê·ṯā,
מִלֵּ֔אתָ
you have wholly
V‑Piel‑Perf‑2ms
310 [e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֖י
followed
Prep
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hāy.
אֱלֹהָֽי׃
my God
N‑mpc | 1cs


And now, behold, the LORD hath kept me alive, as he said, these forty and five years, even since the LORD spake this word unto Moses, while the children of Israel wandered in the wilderness: and now, lo, I am this day fourscore and five years old. (KJV)




 
6258 [e]
wə·‘at·tāh,
וְעַתָּ֗ה
Now
Conj‑w | Adv



 
2009 [e]
hin·nêh
הִנֵּה֩
behold
Interjection
2421 [e]
he·ḥĕ·yāh
הֶחֱיָ֨ה
has kept alive
V‑Hifil‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה ׀
Yahweh
N‑proper‑ms
853 [e]
’ō·w·ṯî
אוֹתִי֮
me
DirObjM | 1cs
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֣ר
as
Prep‑k | Pro‑r



 
1696 [e]
dib·bêr
דִּבֵּר֒
He said
V‑Piel‑Perf‑3ms
2088 [e]
zeh
זֶה֩
this
Pro‑ms
705 [e]
’ar·bā·‘îm
אַרְבָּעִ֨ים
forty
Number‑cp
2568 [e]
wə·ḥā·mêš
וְחָמֵ֜שׁ
and five
Conj‑w | Number‑fs



 
8141 [e]
šā·nāh,
שָׁנָ֗ה
years
N‑fs
227 [e]
mê·’āz
מֵ֠אָז
from when
Prep | Adv
1696 [e]
dib·ber
דִּבֶּ֨ר
spoke
V‑Piel‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֜ה
Yahweh
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1697 [e]
had·dā·ḇār
הַדָּבָ֤ר
word
Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh
הַזֶּה֙
this
Art | Pro‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
4872 [e]
mō·šeh,
מֹשֶׁ֔ה
Moses
N‑proper‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
while
Pro‑r
1980 [e]
hā·laḵ
הָלַ֥ךְ
wandered
V‑Qal‑Perf‑3ms
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
Israel
N‑proper‑ms



 
4057 [e]
bam·miḏ·bār;
בַּמִּדְבָּ֑ר
in the wilderness
Prep‑b, Art | N‑ms



 
6258 [e]
wə·‘at·tāh
וְעַתָּה֙
now
Conj‑w | Adv



 
2009 [e]
hin·nêh
הִנֵּ֣ה
here
Interjection
595 [e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֣י
I [am]
Pro‑1cs
3117 [e]
hay·yō·wm,
הַיּ֔וֹם
this day
Art | N‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
old
N‑msc
2568 [e]
ḥā·mêš
חָמֵ֥שׁ
Five
Number‑fs
8084 [e]
ū·šə·mō·w·nîm
וּשְׁמוֹנִ֖ים
and eighty
Conj‑w | Number‑cp
8141 [e]
šā·nāh.
שָׁנָֽה׃
years
N‑fs


As yet I am as strong this day as I was in the day that Moses sent me: as my strength was then, even so is my strength now, for war, both to go out, and to come in. (KJV)

5750 [e]
‘ō·w·ḏen·nî
עוֹדֶ֨נִּי
As yet I [am]
Adv | 1cs
3117 [e]
hay·yō·wm
הַיּ֜וֹם
this day
Art | N‑ms
2389 [e]
ḥā·zāq,
חָזָ֗ק
[as] strong
Adj‑ms
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּֽאֲשֶׁר֙
as
Prep‑k | Pro‑r
3117 [e]
bə·yō·wm
בְּי֨וֹם
on the day
Prep‑b | N‑msc
7971 [e]
šə·lō·aḥ
שְׁלֹ֤חַ
that sent
V‑Qal‑Inf
853 [e]
’ō·w·ṯî
אוֹתִי֙
me
DirObjM | 1cs
4872 [e]
mō·šeh,
מֹשֶׁ֔ה
Moses
N‑proper‑ms
3581 [e]
kə·ḵō·ḥî
כְּכֹ֥חִי
just as my strength [was]
Prep‑k | N‑msc | 1cs



 
227 [e]
’āz
אָ֖ז
then
Adv
3581 [e]
ū·ḵə·ḵō·ḥî
וּכְכֹ֣חִי
so [is] my strength
Conj‑w, Prep‑k | N‑msc | 1cs



 
6258 [e]
‘āt·tāh;
עָ֑תָּה
now
Adv



 
4421 [e]
lam·mil·ḥā·māh
לַמִּלְחָמָ֖ה
for war
Prep‑l, Art | N‑fs



 
3318 [e]
wə·lā·ṣêṯ
וְלָצֵ֥את
for both going out
Conj‑w, Prep‑l | V‑Qal‑Inf
935 [e]
wə·lā·ḇō·w.
וְלָבֽוֹא׃
for coming in
Conj‑w, Prep‑l | V‑Qal‑Inf


Now therefore give me this mountain, whereof the LORD spake in that day; for thou heardest in that day how the Anakims were there, and that the cities were great and fenced: if so be the LORD will be with me, then I shall be able to drive them out, as the LORD said. (KJV)

6258 [e]
wə·‘at·tāh,
וְעַתָּ֗ה
Now therefore
Conj‑w | Adv
5414 [e]
tə·nāh-
תְּנָה־
give
V‑Qal‑Imp‑ms | 3fs
 

לִּי֙
me
Prep | 1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
2022 [e]
hā·hār
הָהָ֣ר
mountain
Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh,
הַזֶּ֔ה
this
Art | Pro‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
of which
Pro‑r
1696 [e]
dib·ber
דִּבֶּ֥ר
spoke
V‑Piel‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms



 
3117 [e]
bay·yō·wm
בַּיּ֣וֹם
in day
Prep‑b, Art | N‑ms
1931 [e]
ha·hū;
הַה֑וּא
that
Art | Pro‑3ms
3588 [e]

כִּ֣י
for
Conj
859 [e]
’at·tāh-
אַתָּֽה־
you
Pro‑2ms
8085 [e]
šā·ma‘·tā
שָׁמַעְתָּ֩
heard
V‑Qal‑Perf‑2ms
3117 [e]
ḇay·yō·wm
בַיּ֨וֹם
in day
Prep‑b, Art | N‑ms
1931 [e]
ha·hū
הַה֜וּא
that
Art | Pro‑3ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
how
Conj
6062 [e]
‘ă·nā·qîm
עֲנָקִ֣ים
the Anakim [were]
N‑proper‑mp



 
8033 [e]
šām,
שָׁ֗ם
there
Adv
5892 [e]
wə·‘ā·rîm
וְעָרִים֙
and [that] the cities [were]
Conj‑w | N‑fp
1419 [e]
gə·ḏō·lō·wṯ
גְּדֹל֣וֹת
great
Adj‑fp



 
1219 [e]
bə·ṣu·rō·wṯ,
בְּצֻר֔וֹת
[and] fortified
Adj‑fp
194 [e]
’ū·lay
אוּלַ֨י
it may be that
Adv
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֤ה
Yahweh [will be]
N‑proper‑ms
854 [e]
’ō·w·ṯî
אוֹתִי֙
with me
Prep | 1cs



 
3423 [e]
wə·hō·w·raš·tîm,
וְה֣וֹרַשְׁתִּ֔ים
and I shall be able to drive them out
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs | 3mp
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֖ר
as
Prep‑k | Pro‑r
1696 [e]
dib·ber
דִּבֶּ֥ר
said
V‑Piel‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
Yahweh
N‑proper‑ms


And Joshua blessed him, and gave unto Caleb the son of Jephunneh Hebron for an inheritance. (KJV)



Hebron therefore became the inheritance of Caleb the son of Jephunneh the Kenezite unto this day, because that he wholly followed the LORD God of Israel. (KJV)

5921 [e]
‘al-
עַל־
Upon
Prep
3651 [e]
kên
כֵּ֣ן
thus
Adv
1961 [e]
hā·yə·ṯāh-
הָיְתָֽה־
became
V‑Qal‑Perf‑3fs
2275 [e]
ḥeḇ·rō·wn
חֶ֠בְרוֹן
Hebron
N‑proper‑fs
3612 [e]
lə·ḵā·lêḇ
לְכָלֵ֨ב
of Caleb
Prep‑l | N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
3312 [e]
yə·p̄un·neh
יְפֻנֶּ֤ה
of Jephunneh
N‑proper‑ms
7074 [e]
haq·qə·niz·zî
הַקְּנִזִּי֙
the Kenizzite
Art | N‑proper‑ms
5159 [e]
lə·na·ḥă·lāh,
לְֽנַחֲלָ֔ה
the inheritance
Prep‑l | N‑fs
5704 [e]
‘aḏ
עַ֖ד
to
Prep



 
3117 [e]
hay·yō·wm
הַיּ֣וֹם
day
Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh;
הַזֶּ֑ה
this
Art | Pro‑ms
3282 [e]
ya·‘an
יַ֚עַן
because
Adv
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Pro‑r
4390 [e]
mil·lê,
מִלֵּ֔א
he wholly
V‑Piel‑Perf‑3ms
310 [e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֕י
followed
Prep
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֥י
God
N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
of Israel
N‑proper‑ms


And the name of Hebron before was Kirjath-arba; which Arba was a great man among the Anakims. And the land had rest from war. (KJV)

8034 [e]
wə·šêm
וְשֵׁ֨ם
And the name
Conj‑w | N‑msc
2275 [e]
ḥeḇ·rō·wn
חֶבְר֤וֹן
of Hebron was
N‑proper‑fs
6440 [e]
lə·p̄ā·nîm
לְפָנִים֙
formerly
Prep‑l | N‑mp
 
qir·yaṯ
קִרְיַ֣ת
 - 



 
7153 [e]
’ar·ba‘,
אַרְבַּ֔ע
Kirjath Arba
N‑proper‑fs
120 [e]
hā·’ā·ḏām
הָאָדָ֧ם
the [Arba] man
Art | N‑ms
1419 [e]
hag·gā·ḏō·wl
הַגָּד֛וֹל
greatest
Art | Adj‑ms
6062 [e]
bā·‘ă·nā·qîm
בָּעֲנָקִ֖ים
among the Anakim
Prep‑b, Art | N‑proper‑mp
1931 [e]
hū;
ה֑וּא
Was
Pro‑3ms
776 [e]
wə·hā·’ā·reṣ
וְהָאָ֥רֶץ
and the land
Conj‑w, Art | N‑fs
8252 [e]
šā·qə·ṭāh
שָׁקְטָ֖ה
had rest
V‑Qal‑Perf‑3fs
4421 [e]
mim·mil·ḥā·māh.
מִמִּלְחָמָֽה׃
from war
Prep‑m | N‑fs
 

פ
 - 
Punc




Advertisements


Advertisements