Interlinear Bible |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר That Pro‑r |
| 1961 [e] hā·yāh הָיָ֧ה came V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 1697 [e] ḏə·ḇar- דְבַר־ the word N‑msc |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֛ה of Yahweh N‑proper‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 3414 [e] yir·mə·yā·hū יִרְמְיָ֥הוּ Jeremiah N‑proper‑ms |
| 5030 [e] han·nā·ḇî הַנָּבִ֖יא the prophet Art | N‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ against Prep |
、 | 6430 [e] pə·liš·tîm; פְּלִשְׁתִּ֑ים the Philistines N‑proper‑mp |
| 2962 [e] bə·ṭe·rem בְּטֶ֛רֶם before Prep‑b | Adv |
| 5221 [e] yak·keh יַכֶּ֥ה attacked V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
| 6547 [e] p̄ar·‘ōh פַרְעֹ֖ה Pharaoh N‑proper‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 5804 [e] ‘az·zāh. עַזָּֽה׃ Gaza N‑proper‑fs |
| s ס - Punc |
Thus saith the LORD; Behold, waters rise up out of the north, and shall be an overflowing flood, and shall overflow the land, and all that is therein; the city, and them that dwell therein: then the men shall cry, and all the inhabitants of the land shall howl.
| 3541 [e] kōh כֹּ֣ה ׀ Thus Adv |
| 559 [e] ’ā·mar אָמַ֣ר says V‑Qal‑Perf‑3ms |
– | 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֗ה Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 2009 [e] hin·nêh- הִנֵּה־ behold Interjection |
| 4325 [e] ma·yim מַ֜יִם waters N‑mp |
| 5927 [e] ‘ō·lîm עֹלִ֤ים rise V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
、 | 6828 [e] miṣ·ṣā·p̄ō·wn מִצָּפוֹן֙ out of the north Prep‑m | N‑fs |
| 1961 [e] wə·hā·yū וְהָיוּ֙ and shall be Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
、 | 5158 [e] lə·na·ḥal לְנַ֣חַל flood Prep‑l | N‑ms |
| 7857 [e] šō·w·ṭêp̄, שׁוֹטֵ֔ף an overflowing V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 7857 [e] wə·yiš·ṭə·p̄ū וְיִשְׁטְפוּ֙ and they shall overflow Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp |
、 | 776 [e] ’e·reṣ אֶ֣רֶץ the land N‑fs |
| 4393 [e] ū·mə·lō·w·’āh, וּמְלוֹאָ֔הּ and all that is in it Conj‑w | N‑msc | 3fs |
、 | 5892 [e] ‘îr עִ֖יר the city N‑fs |
| 3427 [e] wə·yō·šə·ḇê וְיֹ֣שְׁבֵי and those who dwell Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
| ḇāh; בָ֑הּ within Prep | 3fs |
、 | 2199 [e] wə·zā·‘ă·qū וְזָֽעֲקוּ֙ and shall cry Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| 120 [e] hā·’ā·ḏām, הָֽאָדָ֔ם the men Art | N‑ms |
| 3213 [e] wə·hê·lil וְהֵילִ֕ל and shall wail Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms |
| 3605 [e] kōl כֹּ֖ל All N‑msc |
| 3427 [e] yō·wō·šêḇ יוֹשֵׁ֥ב the inhabitants V‑Qal‑Prtcpl‑msc |
| 776 [e] hā·’ā·reṣ. הָאָֽרֶץ׃ of the land Art | N‑fs |
At the noise of the stamping of the hoofs of his strong horses, at the rushing of his chariots, and at the rumbling of his wheels, the fathers shall not look back to their children for feebleness of hands;
| 6963 [e] miq·qō·wl, מִקּ֗וֹל At the noise Prep‑m | N‑msc |
| 8161 [e] ša·‘ă·ṭaṯ שַֽׁעֲטַת֙ of the stamping N‑fsc |
| 6541 [e] par·sō·wṯ פַּרְס֣וֹת hooves N‑fpc |
| 47 [e] ’ab·bî·rāw, אַבִּירָ֔יו of his mighty [horses] Adj‑mpc | 3ms |
| 7494 [e] mê·ra·‘aš מֵרַ֣עַשׁ at the rushing Prep‑m | N‑msc |
、 | 7393 [e] lə·riḵ·bōw, לְרִכְבּ֔וֹ of his chariots Prep‑l | N‑msc | 3ms |
| 1995 [e] hă·mō·wn הֲמ֖וֹן [At] the rumbling N‑msc |
、 | 1534 [e] gal·gil·lāw; גַּלְגִּלָּ֑יו of his wheels N‑mpc | 3ms |
| 3808 [e] lō- לֹֽא־ not Adv‑NegPrt |
| 6437 [e] hip̄·nū הִפְנ֤וּ will look back V‑Hifil‑Perf‑3cp |
| 1 [e] ’ā·ḇō·wṯ אָבוֹת֙ the fathers N‑mp |
| 413 [e] ’el- אֶל־ for Prep |
| 1121 [e] bā·nîm, בָּנִ֔ים [their] children N‑mp |
| 7510 [e] mê·rip̄·yō·wn מֵֽרִפְי֖וֹן Lacking Prep‑m | N‑msc |
– | 3027 [e] yā·ḏā·yim. יָדָֽיִם׃ courage N‑fd |
because of the day that cometh to spoil all the Philistines, and to cut off from Tyrus and Zidon every helper that remaineth: for the LORD will spoil the Philistines, the remnant of the country of Caphtor.
| 5921 [e] ‘al- עַל־ because Prep |
| 3117 [e] hay·yō·wm, הַיּ֗וֹם of the day Art | N‑ms |
| 935 [e] hab·bā הַבָּא֙ that comes Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 7703 [e] liš·ḏō·wḏ לִשְׁד֣וֹד to plunder Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
、 | 6430 [e] pə·liš·tîm, פְּלִשְׁתִּ֔ים the Philistines N‑proper‑mp |
| 3772 [e] lə·haḵ·rîṯ לְהַכְרִ֤ית to cut off Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
| 6865 [e] lə·ṣōr לְצֹר֙ from Tyre Prep‑l | N‑proper‑fs |
| 6721 [e] ū·lə·ṣî·ḏō·wn, וּלְצִיד֔וֹן and Sidon Conj‑w, Prep‑l | N‑proper‑fs |
| 3605 [e] kōl כֹּ֖ל every N‑ms |
– | 8300 [e] śā·rîḏ שָׂרִ֣יד who remains N‑ms |
| 5826 [e] ‘ō·zêr; עֹזֵ֑ר helper V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ for Conj |
| 7703 [e] šō·ḏêḏ שֹׁדֵ֤ד shall plunder V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 6430 [e] pə·liš·tîm, פְּלִשְׁתִּ֔ים the Philistines N‑proper‑mp |
| 7611 [e] šə·’ê·rîṯ שְׁאֵרִ֖ית the remnant N‑fsc |
| 339 [e] ’î אִ֥י of the country N‑msc |
| 3731 [e] ḵap̄·tō·wr. כַפְתּֽוֹר׃ of Caphtor N‑proper‑fs |
Baldness is come upon Gaza; Ashkelon is cut off with the remnant of their valley: how long wilt thou cut thyself?
| 935 [e] bā·’āh בָּ֤אָה Has come V‑Qal‑Perf‑3fs |
| 7144 [e] qā·rə·ḥāh קָרְחָה֙ Baldness N‑fs |
| 413 [e] ’el- אֶל־ upon Prep |
– | 5804 [e] ‘az·zāh, עַזָּ֔ה Gaza N‑proper‑fs |
| 1820 [e] niḏ·mə·ṯāh נִדְמְתָ֥ה is cut off V‑Nifal‑Perf‑3fs |
| 831 [e] ’aš·qə·lō·wn אַשְׁקְל֖וֹן Ashkelon N‑proper‑fs |
| 7611 [e] šə·’ê·rîṯ שְׁאֵרִ֣ית [with] the remnant N‑fsc |
、 | 6010 [e] ‘im·qām; עִמְקָ֑ם of their valley N‑msc | 3mp |
| 5704 [e] ‘aḏ- עַד־ how Prep |
| 4970 [e] mā·ṯay מָתַ֖י long Interrog |
؟ | 1413 [e] tiṯ·gō·w·ḏā·ḏî. תִּתְגּוֹדָֽדִי׃ will you cut yourself V‑Hitpael‑Imperf‑2fs |
| s ס - Punc |
O thou sword of the LORD, how long will it be ere thou be quiet? put up thyself into thy scabbard, rest, and be still.
| 1945 [e] hō·w, ה֗וֹי Alas Interjection |
| 2719 [e] ḥe·reḇ חֶ֚רֶב you sword N‑fs |
| 3069 [e] Yah·weh, לַֽיהוָ֔ה of Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 5704 [e] ‘aḏ- עַד־ how Prep |
| 575 [e] ’ā·nāh אָ֖נָה long [until] Interrog |
| 3808 [e] lō לֹ֣א not you Adv‑NegPrt |
؟ | 8252 [e] ṯiš·qō·ṭî; תִשְׁקֹ֑טִי you are quiet V‑Qal‑Imperf‑2fs |
| 622 [e] hê·’ā·sə·p̄î הֵאָֽסְפִי֙ Put yourself up V‑Nifal‑Imp‑fs |
| 413 [e] ’al- אַל־ into Adv |
、 | 8593 [e] ta‘·rêḵ, תַּעְרֵ֔ךְ your scabbard N‑msc | 2fs |
、 | 7280 [e] hê·rā·ḡə·‘î הֵרָגְעִ֖י Rest V‑Nifal‑Imp‑fs |
| 1826 [e] wā·ḏōm·mî. וָדֹֽמִּי׃ and be still Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑fs |
How can it be quiet, seeing the LORD hath given it a charge against Ashkelon, and against the sea shore? there hath he appointed it.
| 349 [e] ’êḵ אֵ֣יךְ How Interjection |
、 | 8252 [e] tiš·qō·ṭî, תִּשְׁקֹ֔טִי can it be quiet V‑Qal‑Imperf‑2fs |
| 3068 [e] Yah·weh וַֽיהוָ֖ה Yahweh Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 6680 [e] ṣiw·wāh- צִוָּה־ Seeing has given a charge V‑Piel‑Perf‑3ms |
| lāh; לָ֑הּ it Prep | 3fs |
| 413 [e] ’el- אֶֽל־ Against Prep |
、 | 831 [e] ’aš·qə·lō·wn אַשְׁקְל֛וֹן Ashkelon N‑proper‑fs |
| 413 [e] wə·’el- וְאֶל־ and against Conj‑w | Prep |
؟ | 2348 [e] ḥō·wp̄ ח֥וֹף seashore N‑msc |
| 3220 [e] hay·yām הַיָּ֖ם the Art | N‑ms |
| 8033 [e] šām שָׁ֥ם there Adv |
| 3259 [e] yə·‘ā·ḏāh. יְעָדָֽהּ׃ He has appointed it V‑Qal‑Perf‑3ms | 3fs |
| s ס - Punc |