Online Bible

- Advertisements -




Interlinear Bible
Jeremiah 47

×

Yīrməyāhū

Jeremiah 47:1

The word of the LORD that came to Jeremiah the prophet against the Philistines, before that Pharaoh smote Gaza.  

834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
That
Pro‑r
1961 [e]
hā·yāh
הָיָ֧ה
came
V‑Qal‑Perf‑3ms
1697 [e]
ḏə·ḇar-
דְבַר־
the word
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֛ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
3414 [e]
yir·mə·yā·hū
יִרְמְיָ֥הוּ
Jeremiah
N‑proper‑ms
5030 [e]
han·nā·ḇî
הַנָּבִ֖יא
the prophet
Art | N‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
against
Prep



 
6430 [e]
pə·liš·tîm;
פְּלִשְׁתִּ֑ים
the Philistines
N‑proper‑mp
2962 [e]
bə·ṭe·rem
בְּטֶ֛רֶם
before
Prep‑b | Adv
5221 [e]
yak·keh
יַכֶּ֥ה
attacked
V‑Hifil‑Imperf‑3ms
6547 [e]
p̄ar·‘ōh
פַרְעֹ֖ה
Pharaoh
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
5804 [e]
‘az·zāh.
עַזָּֽה׃
Gaza
N‑proper‑fs
 
s
ס
 - 
Punc


Jeremiah 47:2

Thus saith the LORD; Behold, waters rise up out of the north, and shall be an overflowing flood, and shall overflow the land, and all that is therein; the city, and them that dwell therein: then the men shall cry, and all the inhabitants of the land shall howl.  

3541 [e]
kōh
כֹּ֣ה ׀
Thus
Adv
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֣ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms



 
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֗ה
Yahweh
N‑proper‑ms



 
2009 [e]
hin·nêh-
הִנֵּה־
behold
Interjection
4325 [e]
ma·yim
מַ֜יִם
waters
N‑mp
5927 [e]
‘ō·lîm
עֹלִ֤ים
rise
V‑Qal‑Prtcpl‑mp



 
6828 [e]
miṣ·ṣā·p̄ō·wn
מִצָּפוֹן֙
out of the north
Prep‑m | N‑fs
1961 [e]
wə·hā·yū
וְהָיוּ֙
and shall be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp



 
5158 [e]
lə·na·ḥal
לְנַ֣חַל
flood
Prep‑l | N‑ms
7857 [e]
šō·w·ṭêp̄,
שׁוֹטֵ֔ף
an overflowing
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
7857 [e]
wə·yiš·ṭə·p̄ū
וְיִשְׁטְפוּ֙
and they shall overflow
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp



 
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֣רֶץ
the land
N‑fs
4393 [e]
ū·mə·lō·w·’āh,
וּמְלוֹאָ֔הּ
and all that is in it
Conj‑w | N‑msc | 3fs



 
5892 [e]
‘îr
עִ֖יר
the city
N‑fs
3427 [e]
wə·yō·šə·ḇê
וְיֹ֣שְׁבֵי
and those who dwell
Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc
 
ḇāh;
בָ֑הּ
within
Prep | 3fs



 
2199 [e]
wə·zā·‘ă·qū
וְזָֽעֲקוּ֙
and shall cry
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
120 [e]
hā·’ā·ḏām,
הָֽאָדָ֔ם
the men
Art | N‑ms
3213 [e]
wə·hê·lil
וְהֵילִ֕ל
and shall wail
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms
3605 [e]
kōl
כֹּ֖ל
All
N‑msc
3427 [e]
yō·wō·šêḇ
יוֹשֵׁ֥ב
the inhabitants
V‑Qal‑Prtcpl‑msc
776 [e]
hā·’ā·reṣ.
הָאָֽרֶץ׃
of the land
Art | N‑fs


Jeremiah 47:3

At the noise of the stamping of the hoofs of his strong horses, at the rushing of his chariots, and at the rumbling of his wheels, the fathers shall not look back to their children for feebleness of hands;  

6963 [e]
miq·qō·wl,
מִקּ֗וֹל
At the noise
Prep‑m | N‑msc
8161 [e]
ša·‘ă·ṭaṯ
שַֽׁעֲטַת֙
of the stamping
N‑fsc
6541 [e]
par·sō·wṯ
פַּרְס֣וֹת
hooves
N‑fpc
47 [e]
’ab·bî·rāw,
אַבִּירָ֔יו
of his mighty [horses]
Adj‑mpc | 3ms
7494 [e]
mê·ra·‘aš
מֵרַ֣עַשׁ
at the rushing
Prep‑m | N‑msc



 
7393 [e]
lə·riḵ·bōw,
לְרִכְבּ֔וֹ
of his chariots
Prep‑l | N‑msc | 3ms
1995 [e]
hă·mō·wn
הֲמ֖וֹן
[At] the rumbling
N‑msc



 
1534 [e]
gal·gil·lāw;
גַּלְגִּלָּ֑יו
of his wheels
N‑mpc | 3ms
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
6437 [e]
hip̄·nū
הִפְנ֤וּ
will look back
V‑Hifil‑Perf‑3cp
1 [e]
’ā·ḇō·wṯ
אָבוֹת֙
the fathers
N‑mp
413 [e]
’el-
אֶל־
for
Prep
1121 [e]
bā·nîm,
בָּנִ֔ים
[their] children
N‑mp
7510 [e]
mê·rip̄·yō·wn
מֵֽרִפְי֖וֹן
Lacking
Prep‑m | N‑msc



 
3027 [e]
yā·ḏā·yim.
יָדָֽיִם׃
courage
N‑fd


Jeremiah 47:4

because of the day that cometh to spoil all the Philistines, and to cut off from Tyrus and Zidon every helper that remaineth: for the LORD will spoil the Philistines, the remnant of the country of Caphtor.  

5921 [e]
‘al-
עַל־
because
Prep
3117 [e]
hay·yō·wm,
הַיּ֗וֹם
of the day
Art | N‑ms
935 [e]
hab·bā
הַבָּא֙
that comes
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
7703 [e]
liš·ḏō·wḏ
לִשְׁד֣וֹד
to plunder
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc



 
6430 [e]
pə·liš·tîm,
פְּלִשְׁתִּ֔ים
the Philistines
N‑proper‑mp
3772 [e]
lə·haḵ·rîṯ
לְהַכְרִ֤ית
to cut off
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf
6865 [e]
lə·ṣōr
לְצֹר֙
from Tyre
Prep‑l | N‑proper‑fs
6721 [e]
ū·lə·ṣî·ḏō·wn,
וּלְצִיד֔וֹן
and Sidon
Conj‑w, Prep‑l | N‑proper‑fs
3605 [e]
kōl
כֹּ֖ל
every
N‑ms



 
8300 [e]
śā·rîḏ
שָׂרִ֣יד
who remains
N‑ms
5826 [e]
‘ō·zêr;
עֹזֵ֑ר
helper
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
7703 [e]
šō·ḏêḏ
שֹׁדֵ֤ד
shall plunder
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
6430 [e]
pə·liš·tîm,
פְּלִשְׁתִּ֔ים
the Philistines
N‑proper‑mp
7611 [e]
šə·’ê·rîṯ
שְׁאֵרִ֖ית
the remnant
N‑fsc
339 [e]
’î
אִ֥י
of the country
N‑msc
3731 [e]
ḵap̄·tō·wr.
כַפְתּֽוֹר׃
of Caphtor
N‑proper‑fs


Jeremiah 47:5

Baldness is come upon Gaza; Ashkelon is cut off with the remnant of their valley: how long wilt thou cut thyself?  

935 [e]
bā·’āh
בָּ֤אָה
Has come
V‑Qal‑Perf‑3fs
7144 [e]
qā·rə·ḥāh
קָרְחָה֙
Baldness
N‑fs
413 [e]
’el-
אֶל־
upon
Prep



 
5804 [e]
‘az·zāh,
עַזָּ֔ה
Gaza
N‑proper‑fs
1820 [e]
niḏ·mə·ṯāh
נִדְמְתָ֥ה
is cut off
V‑Nifal‑Perf‑3fs
831 [e]
’aš·qə·lō·wn
אַשְׁקְל֖וֹן
Ashkelon
N‑proper‑fs
7611 [e]
šə·’ê·rîṯ
שְׁאֵרִ֣ית
[with] the remnant
N‑fsc



 
6010 [e]
‘im·qām;
עִמְקָ֑ם
of their valley
N‑msc | 3mp
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
how
Prep
4970 [e]
mā·ṯay
מָתַ֖י
long
Interrog


؟
 
1413 [e]
tiṯ·gō·w·ḏā·ḏî.
תִּתְגּוֹדָֽדִי׃
will you cut yourself
V‑Hitpael‑Imperf‑2fs
 
s
ס
 - 
Punc


Jeremiah 47:6

O thou sword of the LORD, how long will it be ere thou be quiet? put up thyself into thy scabbard, rest, and be still.  

1945 [e]
hō·w,
ה֗וֹי
Alas
Interjection
2719 [e]
ḥe·reḇ
חֶ֚רֶב
you sword
N‑fs
3069 [e]
Yah·weh,
לַֽיהוָ֔ה
of Yahweh
Prep‑l | N‑proper‑ms
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
how
Prep
575 [e]
’ā·nāh
אָ֖נָה
long [until]
Interrog
3808 [e]

לֹ֣א
not you
Adv‑NegPrt


؟
 
8252 [e]
ṯiš·qō·ṭî;
תִשְׁקֹ֑טִי
you are quiet
V‑Qal‑Imperf‑2fs
622 [e]
hê·’ā·sə·p̄î
הֵאָֽסְפִי֙
Put yourself up
V‑Nifal‑Imp‑fs
413 [e]
’al-
אַל־
into
Adv



 
8593 [e]
ta‘·rêḵ,
תַּעְרֵ֔ךְ
your scabbard
N‑msc | 2fs



 
7280 [e]
hê·rā·ḡə·‘î
הֵרָגְעִ֖י
Rest
V‑Nifal‑Imp‑fs
1826 [e]
wā·ḏōm·mî.
וָדֹֽמִּי׃
and be still
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑fs


Jeremiah 47:7

How can it be quiet, seeing the LORD hath given it a charge against Ashkelon, and against the sea shore? there hath he appointed it.  

349 [e]
’êḵ
אֵ֣יךְ
How
Interjection



 
8252 [e]
tiš·qō·ṭî,
תִּשְׁקֹ֔טִי
can it be quiet
V‑Qal‑Imperf‑2fs
3068 [e]
Yah·weh
וַֽיהוָ֖ה
Yahweh
Conj‑w | N‑proper‑ms
6680 [e]
ṣiw·wāh-
צִוָּה־
Seeing has given a charge
V‑Piel‑Perf‑3ms
 
lāh;
לָ֑הּ
it
Prep | 3fs
413 [e]
’el-
אֶֽל־
Against
Prep



 
831 [e]
’aš·qə·lō·wn
אַשְׁקְל֛וֹן
Ashkelon
N‑proper‑fs
413 [e]
wə·’el-
וְאֶל־
and against
Conj‑w | Prep


؟
 
2348 [e]
ḥō·wp̄
ח֥וֹף
seashore
N‑msc
3220 [e]
hay·yām
הַיָּ֖ם
the
Art | N‑ms
8033 [e]
šām
שָׁ֥ם
there
Adv
3259 [e]
yə·‘ā·ḏāh.
יְעָדָֽהּ׃
He has appointed it
V‑Qal‑Perf‑3ms | 3fs
 
s
ס
 - 
Punc




Advertisements


Advertisements