Interlinear Bible |
| 4853 [e] maś·śā מַשָּׂ֖א The burden against N‑msc |
| 4124 [e] mō·w·’āḇ; מוֹאָ֑ב Moab N‑proper‑fs |
| 3588 [e] kî כִּ֠י Because Conj |
| 3915 [e] bə·lêl בְּלֵ֞יל in the night Prep‑b | N‑msc |
、 | 7703 [e] šud·daḏ שֻׁדַּ֨ד is laid waste V‑Pual‑Perf‑3ms |
| 6144 [e] ‘ār עָ֤ר Ar N‑proper‑fs |
| 4124 [e] mō·w·’āḇ מוֹאָב֙ of Moab N‑proper‑fs |
– | 1820 [e] niḏ·māh, נִדְמָ֔ה [And] destroyed V‑Nifal‑Perf‑3ms |
| 3588 [e] kî, כִּ֗י because Conj |
| 3915 [e] bə·lêl בְּלֵ֛יל in the night Prep‑b | N‑msc |
、 | 7703 [e] šud·daḏ שֻׁדַּ֥ד is laid waste V‑Pual‑Perf‑3ms |
| 7024 [e] qîr- קִיר־ Kir N‑proper‑fs |
| 4124 [e] mō·w·’āḇ מוֹאָ֖ב Kir of Moab N‑proper‑fs |
– | 1820 [e] niḏ·māh. נִדְמָֽה׃ [And] destroyed V‑Nifal‑Perf‑3ms |
He is gone up to Bajith, and to Dibon, the high places, to weep: Moab shall howl over Nebo, and over Medeba: on all their heads shall be baldness, and every beard cut off.
| 5927 [e] ‘ā·lāh עָלָ֨ה He hasgone up V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 1004 [e] hab·ba·yiṯ הַבַּ֧יִת to the temple Art | N‑ms |
、 | 1769 [e] wə·ḏî·ḇōn וְדִיבֹ֛ן and to Dibon Conj‑w | N‑proper‑fs |
、 | 1116 [e] hab·bā·mō·wṯ הַבָּמ֖וֹת the high places Art | N‑fp |
| 1065 [e] lə·ḇe·ḵî; לְבֶ֑כִי to weep Prep‑l | N‑ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ Over Prep |
、 | 5015 [e] nə·ḇōw נְב֞וֹ Nebo N‑proper‑fs |
| 5921 [e] wə·‘al וְעַ֤ל and over Conj‑w | Prep |
– | 4311 [e] mê·ḏə·ḇā מֵֽידְבָא֙ Medeba N‑proper‑fs |
| 4124 [e] mō·w·’āḇ מוֹאָ֣ב Moab N‑proper‑fs |
| 3213 [e] yə·yê·lîl, יְיֵלִ֔יל will wail V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
| 3605 [e] bə·ḵāl בְּכָל־ On all Prep‑b | N‑msc |
| 7218 [e] rō·šāw רֹאשָׁ֣יו their heads N‑mpc | 3ms |
、 | 7144 [e] qā·rə·ḥāh, קָרְחָ֔ה [will be] baldness N‑fs |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ [And] every N‑msc |
| 2206 [e] zā·qān זָקָ֖ן beard N‑cs |
| 1639 [e] gə·rū·‘āh. גְּרוּעָֽה׃ cut off V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fs |
In their streets they shall gird themselves with sackcloth: on the tops of their houses, and in their streets, every one shall howl, weeping abundantly.
| 2351 [e] bə·ḥū·ṣō·ṯāw בְּחוּצֹתָ֖יו In their streets Prep‑b | N‑mpc | 3ms |
| 2296 [e] ḥā·ḡə·rū חָ֣גְרוּ they will clothe themselves with V‑Qal‑Perf‑3cp |
– | 8242 [e] śāq; שָׂ֑ק sackcloth N‑ms |
| 5921 [e] ‘al עַ֣ל On Prep |
、 | 1406 [e] gag·gō·w·ṯe·hā גַּגּוֹתֶ֧יהָ the tops of their houses N‑mpc | 3fs |
、 | 7339 [e] ū·ḇir·ḥō·ḇō·ṯe·hā וּבִרְחֹבֹתֶ֛יהָ and in their streets Conj‑w, Prep‑b | N‑mpc | 3fs |
| 3605 [e] kul·lōh כֻּלֹּ֥ה Everyone N‑msc | 3ms |
、 | 3213 [e] yə·yê·lîl יְיֵלִ֖יל will wail V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
| 3381 [e] yō·rêḏ יֹרֵ֥ד bitterly V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 1065 [e] bab·be·ḵî. בַּבֶּֽכִי׃ weeping Prep‑b, Art | N‑ms |
And Heshbon shall cry, and Elealeh: their voice shall be heard even unto Jahaz: therefore the armed soldiers of Moab shall cry out; his life shall be grievous unto him.
、 | 2199 [e] wat·tiz·‘aq וַתִּזְעַ֤ק And will cry out Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
| 2809 [e] ḥeš·bō·wn חֶשְׁבּוֹן֙ Heshbon N‑proper‑fs |
– | 500 [e] wə·’el·‘ā·lêh, וְאֶלְעָלֵ֔ה and Elealeh Conj‑w | N‑proper‑fs |
| 5704 [e] ‘aḏ- עַד־ as far as Prep |
– | 3096 [e] ya·haṣ יַ֖הַץ Jahaz N‑proper‑fs |
| 8085 [e] niš·ma‘ נִשְׁמַ֣ע shall be heard V‑Nifal‑Perf‑3ms |
| 6963 [e] qō·w·lām; קוֹלָ֑ם their voice N‑msc | 3mp |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ upon Prep |
| 3651 [e] kên, כֵּ֗ן thus Adv |
| 2502 [e] ḥă·lu·ṣê חֲלֻצֵ֤י the armed soldiers V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mpc |
| 4124 [e] mō·w·’āḇ מוֹאָב֙ of Moab N‑proper‑fs |
– | 7321 [e] yā·rî·‘ū, יָרִ֔יעוּ will cry out V‑Hifil‑Imperf‑3mp |
| 5315 [e] nap̄·šōw נַפְשׁ֖וֹ His life N‑fsc | 3ms |
| 3415 [e] yā·rə·‘āh יָ֥רְעָה will be burdensome V‑Qal‑Perf‑3fs |
| lōw. לּֽוֹ׃ to him Prep | 3ms |
My heart shall cry out for Moab; his fugitives shall flee unto Zoar, an heifer of three years old: for by the mounting up of Luhith with weeping shall they go it up; for in the way of Horonaim they shall raise up a cry of destruction.
| 3820 [e] lib·bî לִבִּי֙ My heart N‑msc | 1cs |
– | 4124 [e] lə·mō·w·’āḇ לְמוֹאָ֣ב for Moab Prep‑l | N‑proper‑fs |
| 2199 [e] yiz·‘āq, יִזְעָ֔ק will cry out V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 1280 [e] bə·rî·ḥe·hā בְּרִיחֶ֕הָ His fugitives [shall flee] N‑mpc | 3fs |
| 5704 [e] ‘aḏ- עַד־ to Prep |
、 | 6820 [e] ṣō·‘ar צֹ֖עַר Zoar N‑proper‑fs |
| 5697 [e] ‘eḡ·laṯ עֶגְלַ֣ת [Like] a three-year-old heifer N‑proper‑fs |
– | 7992 [e] šə·li·šî·yāh; שְׁלִשִׁיָּ֑ה of three years old Number‑ms |
| 3588 [e] kî כִּ֣י ׀ for by Conj |
| 4608 [e] ma·‘ă·lêh מַעֲלֵ֣ה the Ascent N‑msc |
| 3872 [e] hal·lū·ḥîṯ, הַלּוּחִ֗ית of Luhith Art | N‑proper‑fs |
| 1065 [e] biḇ·ḵî בִּבְכִי֙ with weeping Prep‑b | N‑ms |
– | 5927 [e] ya·‘ă·leh- יַֽעֲלֶה־ they will go up V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| bōw, בּ֔וֹ in Prep | 3ms |
| 3588 [e] kî כִּ֚י for Conj |
| 1870 [e] de·reḵ דֶּ֣רֶךְ in the way N‑csc |
| 2773 [e] ḥō·w·rō·na·yim, חוֹרֹנַ֔יִם of Horonaim N‑proper‑fs |
| 2201 [e] za·‘ă·qaṯ- זַעֲקַת־ a cry N‑fsc |
| 7667 [e] še·ḇer שֶׁ֖בֶר of destruction N‑ms |
| 5782 [e] yə·‘ō·‘ê·rū. יְעֹעֵֽרוּ׃ they will raise up V‑Piel‑Imperf‑3mp |
For the waters of Nimrim shall be desolate: for the hay is withered away, the grass faileth, there is no green thing.
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ For Conj |
| 4325 [e] mê מֵ֥י the waters N‑mpc |
| 5249 [e] nim·rîm נִמְרִ֖ים of Nimrim N‑proper‑fs |
| 4923 [e] mə·šam·mō·wṯ מְשַׁמּ֣וֹת desolate N‑fp |
| 1961 [e] yih·yū; יִֽהְי֑וּ Will be V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ for Conj |
、 | 3001 [e] yā·ḇêš יָבֵ֤שׁ has withered away V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 2682 [e] ḥā·ṣîr חָצִיר֙ the green grass N‑ms |
、 | 3615 [e] kā·lāh כָּ֣לָה fails V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 1877 [e] ḏe·še, דֶ֔שֶׁא the grass N‑ms |
| 3418 [e] ye·req יֶ֖רֶק green N‑ms |
| 3808 [e] lō לֹ֥א nothing Adv‑NegPrt |
| 1961 [e] hā·yāh. הָיָֽה׃ there is V‑Qal‑Perf‑3ms |
Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, shall they carry away to the brook of the willows.
| 5921 [e] ‘al- עַל־ To Prep |
| 3651 [e] kên כֵּ֖ן therefore Adv |
| 3502 [e] yiṯ·rāh יִתְרָ֣ה the abundance N‑fs |
、 | 6213 [e] ‘ā·śāh; עָשָׂ֑ה they have gained V‑Qal‑Perf‑3ms |
、 | 6486 [e] ū·p̄ə·qud·dā·ṯām, וּפְקֻדָּתָ֔ם and what they have laid up Conj‑w | N‑fsc | 3mp |
| 5921 [e] ‘al עַ֛ל to Prep |
| 5158 [e] na·ḥal נַ֥חַל the Brook N‑msc |
| 6155 [e] hā·‘ă·rā·ḇîm הָעֲרָבִ֖ים of the Willows Art | N‑fp |
| 5375 [e] yiś·śā·’ūm. יִשָּׂאֽוּם׃ they will carry away V‑Qal‑Imperf‑3mp | 3mp |
For the cry is gone round about the borders of Moab; the howling thereof unto Eglaim, and the howling thereof unto Beerelim.
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ For Conj |
| 5362 [e] hiq·qî·p̄āh הִקִּ֥יפָה has gone all around V‑Hifil‑Perf‑3fs |
| 2201 [e] haz·zə·‘ā·qāh הַזְּעָקָ֖ה the cry Art | N‑fs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 1366 [e] gə·ḇūl גְּב֣וּל the borders N‑msc |
– | 4124 [e] mō·w·’āḇ; מוֹאָ֑ב of Moab N‑proper‑fs |
| 5704 [e] ‘aḏ- עַד־ to Prep |
、 | 97 [e] ’eḡ·la·yim אֶגְלַ֙יִם֙ Eglaim N‑proper‑fs |
| 3215 [e] yil·lā·ṯāh, יִלְלָתָ֔הּ Its wailing N‑fsc | 3fs |
| ū·ḇə·’êr וּבְאֵ֥ר and |
| 879 [e] ’ê·lîm אֵילִ֖ים to Beer Elim Conj‑w | N‑proper‑fs |
| 3215 [e] yil·lā·ṯāh. יִלְלָתָֽהּ׃ its wailing N‑fsc | 3fs |
For the waters of Dimon shall be full of blood: for I will bring more upon Dimon, lions upon him that escapeth of Moab, and upon the remnant of the land.
| 3588 [e] kî כִּ֣י For Conj |
| 4325 [e] mê מֵ֤י the waters N‑mpc |
| 1775 [e] ḏî·mō·wn דִימוֹן֙ of Dimon N‑proper‑fs |
| 4390 [e] mā·lə·’ū מָ֣לְאוּ will be full V‑Qal‑Perf‑3cp |
– | 1818 [e] ḏām, דָ֔ם of blood N‑ms |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ because Conj |
| 7896 [e] ’ā·šîṯ אָשִׁ֥ית I will bring V‑Qal‑Imperf‑1cs |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ upon Prep |
、 | 1775 [e] dî·mō·wn דִּימ֖וֹן Dimon N‑proper‑fs |
| 3254 [e] nō·w·sā·p̄ō·wṯ; נוֹסָפ֑וֹת more V‑Nifal‑Prtcpl‑fp |
| 6413 [e] lip̄·lê·ṭaṯ לִפְלֵיטַ֤ת upon him who escapes from Prep‑l | N‑fsc |
、 | 4124 [e] mō·w·’āḇ מוֹאָב֙ Moab N‑proper‑fs |
| 738 [e] ’ar·yêh, אַרְיֵ֔ה Lions N‑ms |
| 7611 [e] wə·liš·’ê·rîṯ וְלִשְׁאֵרִ֖ית and on the remnant Conj‑w, Prep‑l | N‑fsc |
| 127 [e] ’ă·ḏā·māh. אֲדָמָֽה׃ of the land N‑fs |