Online Bible

- Advertisements -




Interlinear Bible
Exodus 22

×

Šəmōṯ

Exodus 22:1

If a man shall steal an ox, or a sheep, and kill it, or sell it; he shall restore five oxen for an ox, and four sheep for a sheep.  

3588 [e]

כִּ֤י
If
Conj
1589 [e]
yiḡ·nōḇ-
יִגְנֹֽב־
steals
V‑Qal‑Imperf‑3ms
376 [e]
’îš
אִישׁ֙
a man
N‑ms
7794 [e]
šō·wr
שׁ֣וֹר
an ox
N‑ms
176 [e]
’ōw-
אוֹ־
or
Conj



 
7716 [e]
śeh,
שֶׂ֔ה
a sheep
N‑ms
2873 [e]
ū·ṭə·ḇā·ḥōw
וּטְבָח֖וֹ
and slaughters it
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms | 3ms
176 [e]
’ōw
א֣וֹ
or
Conj



 
4376 [e]
mə·ḵā·rōw;
מְכָר֑וֹ
sells it
V‑Qal‑Perf‑3ms | 3ms
2568 [e]
ḥă·miš·šāh
חֲמִשָּׁ֣ה
five
Number‑ms
1241 [e]
ḇā·qār,
בָקָ֗ר
oxen
N‑ms
7999 [e]
yə·šal·lêm
יְשַׁלֵּם֙
he shall restore
V‑Piel‑Imperf‑3ms
8478 [e]
ta·ḥaṯ
תַּ֣חַת
for
Prep



 
7794 [e]
haš·šō·wr,
הַשּׁ֔וֹר
an ox
Art | N‑ms
702 [e]
wə·’ar·ba‘-
וְאַרְבַּע־
and four
Conj‑w | Number‑fs
6629 [e]
ṣōn
צֹ֖אן
sheep
N‑cs
8478 [e]
ta·ḥaṯ
תַּ֥חַת
for
Prep
7716 [e]
haś·śeh.
הַשֶּֽׂה׃
a sheep
Art | N‑ms


Exodus 22:2

If a thief be found breaking up, and be smitten that he die, there shall no blood be shed for him.  

518 [e]
’im-
אִם־
If
Conj
4290 [e]
bam·maḥ·te·reṯ
בַּמַּחְתֶּ֛רֶת
breaking in
Prep‑b, Art | N‑fs
4672 [e]
yim·mā·ṣê
יִמָּצֵ֥א
is found
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
1590 [e]
hag·gan·nāḇ
הַגַּנָּ֖ב
the thief
Art | N‑ms
5221 [e]
wə·huk·kāh
וְהֻכָּ֣ה
and he is struck
Conj‑w | V‑Hofal‑ConjPerf‑3ms



 
4191 [e]
wā·mêṯ;
וָמֵ֑ת
so that he dies
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
369 [e]
’ên
אֵ֥ין
[there shall be] no guilt
Adv
 
lōw
ל֖וֹ
for his
Prep | 3ms
1818 [e]
dā·mîm.
דָּמִֽים׃
bloodshed
N‑mp


Exodus 22:3

If the sun be risen upon him, there shall be blood shed for him; for he should make full restitution; if he have nothing, then he shall be sold for his theft.  

518 [e]
’im-
אִם־
If
Conj
2224 [e]
zā·rə·ḥāh
זָרְחָ֥ה
has risen
V‑Qal‑Perf‑3fs
8121 [e]
haš·še·meš
הַשֶּׁ֛מֶשׁ
the sun
Art | N‑cs



 
5921 [e]
‘ā·lāw
עָלָ֖יו
on him
Prep | 3ms
1818 [e]
dā·mîm
דָּמִ֣ים
[there shall be] guilt
N‑mp
 
lōw;
ל֑וֹ
for his bloodshed
Prep | 3ms
7999 [e]
šal·lêm
שַׁלֵּ֣ם
Full
V‑Piel‑InfAbs



 
7999 [e]
yə·šal·lêm,
יְשַׁלֵּ֔ם
He should make restitution
V‑Piel‑Imperf‑3ms
518 [e]
’im-
אִם־
if
Conj
369 [e]
’ên
אֵ֣ין
has nothing
Adv



 
 
lōw,
ל֔וֹ
he
Prep | 3ms
4376 [e]
wə·nim·kar
וְנִמְכַּ֖ר
then he shall be sold
Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3ms
1591 [e]
biḡ·nê·ḇā·ṯōw.
בִּגְנֵבָתֽוֹ׃
for his theft
Prep‑b | N‑fsc | 3ms


Exodus 22:4

If the theft be certainly found in his hand alive, whether it be ox, or ass, or sheep; he shall restore double.  

518 [e]
’im-
אִֽם־
If
Conj
4672 [e]
him·mā·ṣê
הִמָּצֵא֩
surely
V‑Nifal‑InfAbs
4672 [e]
ṯim·mā·ṣê
תִמָּצֵ֨א
is found
V‑Nifal‑Imperf‑3fs
3027 [e]
ḇə·yā·ḏōw
בְיָד֜וֹ
in his hand
Prep‑b | N‑fsc | 3ms



 
1591 [e]
hag·gə·nê·ḇāh,
הַגְּנֵבָ֗ה
the theft
Art | N‑fs



 
7794 [e]
miš·šō·wr
מִשּׁ֧וֹר
whether it is an ox
Prep‑m | N‑ms
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
or
Prep



 
2543 [e]
ḥă·mō·wr
חֲמ֛וֹר
donkey
N‑ms
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
or
Prep



 
7716 [e]
śeh
שֶׂ֖ה
sheep
N‑ms


--
 
2416 [e]
ḥay·yîm;
חַיִּ֑ים
aliv
Adj‑mp
8147 [e]
šə·na·yim
שְׁנַ֖יִם
double
Number‑md
7999 [e]
yə·šal·lêm.
יְשַׁלֵּֽם׃
he shall restore
V‑Piel‑Imperf‑3ms
 
s
ס
 - 
Punc


Exodus 22:5

If a man shall cause a field or vineyard to be eaten, and shall put in his beast, and shall feed in another man's field; of the best of his own field, and of the best of his own vineyard, shall he make restitution.  

3588 [e]

כִּ֤י
If
Conj
1197 [e]
yaḇ·‘er-
יַבְעֶר־
causes to be grazed
V‑Hifil‑Imperf.Jus‑3ms
376 [e]
’îš
אִישׁ֙
a man
N‑ms
7704 [e]
śā·ḏeh
שָׂדֶ֣ה
a field
N‑ms
176 [e]
’ōw-
אוֹ־
or
Conj



 
3754 [e]
ḵe·rem,
כֶ֔רֶם
vineyard
N‑ms
7971 [e]
wə·šil·laḥ
וְשִׁלַּח֙
and lets loose
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
 
bə·‘î·rāh
[בעירה]
 - 
N‑msc | 3fs



 
1165 [e]
bə·‘î·rōw,
(בְּעִיר֔וֹ)
his animal
N‑msc | 3ms
1197 [e]
ū·ḇi·‘êr
וּבִעֵ֖ר
and it feeds
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms
7704 [e]
biś·ḏêh
בִּשְׂדֵ֣ה
in field
Prep‑b | N‑msc


--
 
312 [e]
’a·ḥêr;
אַחֵ֑ר
of another man
Adj‑ms
4315 [e]
mê·ṭaḇ
מֵיטַ֥ב
from the best
N‑msc



 
7704 [e]
śā·ḏê·hū
שָׂדֵ֛הוּ
of his own field
N‑msc | 3ms
4315 [e]
ū·mê·ṭaḇ
וּמֵיטַ֥ב
and the best
Conj‑w | N‑msc



 
3754 [e]
kar·mōw
כַּרְמ֖וֹ
of his own vineyard
N‑msc | 3ms
7999 [e]
yə·šal·lêm.
יְשַׁלֵּֽם׃
he shall make restitution
V‑Piel‑Imperf‑3ms
 
s
ס
 - 
Punc


Exodus 22:6

If fire break out, and catch in thorns, so that the stacks of corn, or the standing corn, or the field, be consumed therewith; he that kindled the fire shall surely make restitution.  

3588 [e]
kî-
כִּֽי־
If
Conj



 
3318 [e]
ṯê·ṣê
תֵצֵ֨א
breaks out
V‑Qal‑Imperf‑3fs
784 [e]
’êš
אֵ֜שׁ
fire
N‑cs
4672 [e]
ū·mā·ṣə·’āh
וּמָצְאָ֤ה
and catches
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs



 
6975 [e]
qō·ṣîm
קֹצִים֙
in thorns
N‑mp
398 [e]
wə·ne·’ĕ·ḵal
וְנֶאֱכַ֣ל
so that is consumed
Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3ms



 
1430 [e]
gā·ḏîš,
גָּדִ֔ישׁ
stacked grain
N‑ms
176 [e]
’ōw
א֥וֹ
or
Conj



 
7054 [e]
haq·qā·māh
הַקָּמָ֖ה
standing grain
Art | N‑fs
176 [e]
’ōw
א֣וֹ
or
Conj



 
7704 [e]
haś·śā·ḏeh;
הַשָּׂדֶ֑ה
the field
Art | N‑ms
7999 [e]
šal·lêm
שַׁלֵּ֣ם
surely
V‑Piel‑InfAbs
7999 [e]
yə·šal·lêm,
יְשַׁלֵּ֔ם
shall make restitution
V‑Piel‑Imperf‑3ms
1197 [e]
ham·maḇ·‘ir
הַמַּבְעִ֖ר
He who kindled
Art | V‑Hifil‑Prtcpl‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1200 [e]
hab·bə·‘ê·rāh.
הַבְּעֵרָֽה׃
the fire
Art | N‑fs
 
s
ס
 - 
Punc


Exodus 22:7

If a man shall deliver unto his neighbour money or stuff to keep, and it be stolen out of the man's house; if the thief be found, let him pay double.  

3588 [e]
kî-
כִּֽי־
If
Conj
5414 [e]
yit·tên
יִתֵּן֩
delivers
V‑Qal‑Imperf‑3ms
376 [e]
’îš
אִ֨ישׁ
a man
N‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
7453 [e]
rê·‘ê·hū
רֵעֵ֜הוּ
his neighbor
N‑msc | 3ms
3701 [e]
ke·sep̄
כֶּ֤סֶף
money
N‑ms
176 [e]
’ōw-
אֽוֹ־
or
Conj
3627 [e]
ḵê·lîm
כֵלִים֙
articles
N‑mp



 
8104 [e]
liš·mōr,
לִשְׁמֹ֔ר
to keep
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
1589 [e]
wə·ḡun·naḇ
וְגֻנַּ֖ב
and it is stolen
Conj‑w | V‑Pual‑ConjPerf‑3ms
1004 [e]
mib·bêṯ
מִבֵּ֣ית
out of house
Prep‑m | N‑msc


--
 
376 [e]
hā·’îš;
הָאִ֑ישׁ
of the man
Art | N‑ms
518 [e]
’im-
אִם־
if
Conj
4672 [e]
yim·mā·ṣê
יִמָּצֵ֥א
is found
V‑Nifal‑Imperf‑3ms



 
1590 [e]
hag·gan·nāḇ
הַגַּנָּ֖ב
the thief
Art | N‑ms
7999 [e]
yə·šal·lêm
יְשַׁלֵּ֥ם
he shall pay
V‑Piel‑Imperf‑3ms
8147 [e]
šə·nā·yim.
שְׁנָֽיִם׃
double
Number‑md


Exodus 22:8

If the thief be not found, then the master of the house shall be brought unto the judges, to see whether he have put his hand unto his neighbour's goods.  

518 [e]
’im-
אִם־
If
Conj
3808 [e]

לֹ֤א
not
Adv‑NegPrt
4672 [e]
yim·mā·ṣê
יִמָּצֵא֙
is found
V‑Nifal‑Imperf‑3ms



 
1590 [e]
hag·gan·nāḇ,
הַגַּנָּ֔ב
the thief
Art | N‑ms
7126 [e]
wə·niq·raḇ
וְנִקְרַ֥ב
then shall be brought
Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3ms
1167 [e]
ba·‘al-
בַּֽעַל־
the master
N‑msc
1004 [e]
hab·ba·yiṯ
הַבַּ֖יִת
of the house
Art | N‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
430 [e]
hā·’ĕ·lō·hîm;
הָֽאֱלֹהִ֑ים
the judges
Art | N‑mp
518 [e]
’im-
אִם־
 - 
Conj
3808 [e]

לֹ֥א
[to see] whether
Adv‑NegPrt
7971 [e]
šā·laḥ
שָׁלַ֛ח
he has put
V‑Qal‑Perf‑3ms
3027 [e]
yā·ḏōw
יָד֖וֹ
his hand
N‑fsc | 3ms
4399 [e]
bim·le·ḵeṯ
בִּמְלֶ֥אכֶת
into goods
Prep‑b | N‑fsc
7453 [e]
rê·‘ê·hū.
רֵעֵֽהוּ׃
of his neighbor
N‑msc | 3ms


Exodus 22:9

For all manner of trespass, whether it be for ox, for ass, for sheep, for raiment, or for any manner of lost thing, which another challengeth to be his, the cause of both parties shall come before the judges; and whom the judges shall condemn, he shall pay double unto his neighbour.  

5921 [e]
‘al-
עַֽל־
For
Prep
3605 [e]
kāl-
כָּל־
any
N‑msc
1697 [e]
də·ḇar-
דְּבַר־
kind
N‑msc



 
6588 [e]
pe·ša‘
פֶּ֡שַׁע
of trespass
N‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
[whether] concerning
Prep



 
7794 [e]
šō·wr
שׁ֡וֹר
an ox
N‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
upon
Prep



 
2543 [e]
ḥă·mō·wr
חֲ֠מוֹר
a donkey
N‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
upon
Prep



 
7716 [e]
śeh
שֶׂ֨ה
a sheep
N‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
or
Prep



 
8008 [e]
śal·māh
שַׂלְמָ֜ה
clothing
N‑fs
5921 [e]
‘al-
עַל־
[or] for
Prep
3605 [e]
kāl-
כָּל־
any kind
N‑msc



 
9 [e]
’ă·ḇê·ḏāh,
אֲבֵדָ֗ה
of lost thing
N‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
which
Pro‑r
559 [e]
yō·mar
יֹאמַר֙
[another] claims
V‑Qal‑Imperf‑3ms
3588 [e]
kî-
כִּי־
that
Conj
1931 [e]

ה֣וּא
[is] it
Pro‑3ms
2088 [e]
zeh,
זֶ֔ה
this
Pro‑ms
5704 [e]
‘aḏ
עַ֚ד
before
Prep



 
430 [e]
hā·’ĕ·lō·hîm,
הָֽאֱלֹהִ֔ים
the judges
Art | N‑mp
935 [e]
yā·ḇō
יָבֹ֖א
shall come
V‑Qal‑Imperf‑3ms
1697 [e]
də·ḇar-
דְּבַר־
the cause
N‑msc
8147 [e]
šə·nê·hem;
שְׁנֵיהֶ֑ם
of the two of them
Number‑mdc | 3mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
[and] whomever
Pro‑r
7561 [e]
yar·šî·‘un
יַרְשִׁיעֻן֙
condemn
V‑Hifil‑Imperf‑3mp | Pn



 
430 [e]
’ĕ·lō·hîm,
אֱלֹהִ֔ים
the judges
N‑mp
7999 [e]
yə·šal·lêm
יְשַׁלֵּ֥ם
shall pay
V‑Piel‑Imperf‑3ms
8147 [e]
šə·na·yim
שְׁנַ֖יִם
double
Number‑md
7453 [e]
lə·rê·‘ê·hū.
לְרֵעֵֽהוּ׃
to his neighbor
Prep‑l | N‑msc | 3ms
 
s
ס
 - 
Punc


Exodus 22:10

If a man deliver unto his neighbour an ass, or an ox, or a sheep, or any beast, to keep; and it die, or be hurt, or driven away, no man seeing it:  

3588 [e]
kî-
כִּֽי־
If
Conj
5414 [e]
yit·tên
יִתֵּן֩
delivers
V‑Qal‑Imperf‑3ms
376 [e]
’îš
אִ֨ישׁ
a man
N‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
7453 [e]
rê·‘ê·hū
רֵעֵ֜הוּ
his neighbor
N‑msc | 3ms



 
2543 [e]
ḥă·mō·wr
חֲמ֨וֹר
a donkey
N‑ms
176 [e]
’ōw-
אוֹ־
or
Conj



 
7794 [e]
šō·wr
שׁ֥וֹר
an ox
N‑ms
176 [e]
’ōw-
אוֹ־
or
Conj



 
7716 [e]
śeh
שֶׂ֛ה
a sheep
N‑ms
3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
or any
Conj‑w | N‑msc



 
929 [e]
bə·hê·māh
בְּהֵמָ֖ה
animal
N‑fs



 
8104 [e]
liš·mōr;
לִשְׁמֹ֑ר
to keep
Prep‑l | V‑Qal‑Inf



 
4191 [e]
ū·mêṯ
וּמֵ֛ת
and it dies
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
176 [e]
’ōw-
אוֹ־
or
Conj



 
7665 [e]
niš·bar
נִשְׁבַּ֥ר
is hurt
V‑Nifal‑Perf‑3ms
176 [e]
’ōw-
אוֹ־
or
Conj



 
7617 [e]
niš·bāh
נִשְׁבָּ֖ה
driven away
V‑Nifal‑Perf‑3ms
369 [e]
’ên
אֵ֥ין
no one
Adv



 
7200 [e]
rō·’eh.
רֹאֶֽה׃
seeing [it]
V‑Qal‑Prtcpl‑ms


Exodus 22:11

then shall an oath of the LORD be between them both, that he hath not put his hand unto his neighbour's goods; and the owner of it shall accept thereof, and he shall not make it good.  

7621 [e]
šə·ḇu·‘aṯ
שְׁבֻעַ֣ת
[then] an oath
N‑fsc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֗ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
1961 [e]
tih·yeh
תִּהְיֶה֙
shall be
V‑Qal‑Imperf‑3fs
996 [e]
bên
בֵּ֣ין
between
Prep



 
8147 [e]
šə·nê·hem,
שְׁנֵיהֶ֔ם
the two of them
Number‑mdc | 3mp
518 [e]
’im-
אִם־
that
Conj
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
7971 [e]
šā·laḥ
שָׁלַ֛ח
he has put
V‑Qal‑Perf‑3ms
3027 [e]
yā·ḏōw
יָד֖וֹ
his hand
N‑fsc | 3ms
4399 [e]
bim·le·ḵeṯ
בִּמְלֶ֣אכֶת
into goods
Prep‑b | N‑fsc



 
7453 [e]
rê·‘ê·hū;
רֵעֵ֑הוּ
of his neighbor
N‑msc | 3ms
3947 [e]
wə·lā·qaḥ
וְלָקַ֥ח
and shall accept [that]
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
1167 [e]
bə·‘ā·lāw
בְּעָלָ֖יו
the owner of it
N‑mpc | 3ms
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
7999 [e]
yə·šal·lêm.
יְשַׁלֵּֽם׃
he shall make [it] good
V‑Piel‑Imperf‑3ms


Exodus 22:12

And if it be stolen from him, he shall make restitution unto the owner thereof.  

518 [e]
wə·’im-
וְאִם־
But if
Conj‑w | Conj
1589 [e]
gā·nōḇ
גָּנֹ֥ב
in fact
V‑Qal‑InfAbs
1589 [e]
yig·gā·nêḇ
יִגָּנֵ֖ב
it is stolen
V‑Nifal‑Imperf‑3ms



 
5973 [e]
mê·‘im·mōw;
מֵעִמּ֑וֹ
from him
Prep‑m | 3ms
7999 [e]
yə·šal·lêm
יְשַׁלֵּ֖ם
he shall make restitution
V‑Piel‑Imperf‑3ms
1167 [e]
liḇ·‘ā·lāw.
לִבְעָלָֽיו׃
to the owner of it
Prep‑l | N‑mpc | 3ms


Exodus 22:13

If it be torn in pieces, then let him bring it for witness, and he shall not make good that which was torn.  

518 [e]
’im-
אִם־
If
Conj
2963 [e]
ṭā·rōp̄
טָרֹ֥ף
to pieces
V‑Qal‑InfAbs



 
2963 [e]
yiṭ·ṭā·rêp̄
יִטָּרֵ֖ף
it is torn [by a beast]
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
935 [e]
yə·ḇi·’ê·hū
יְבִאֵ֣הוּ
[then] he shall bring it
V‑Hifil‑Imperf‑3ms | 3ms
5707 [e]
‘êḏ;
עֵ֑ד
as evidence
N‑msc
2966 [e]
haṭ·ṭə·rê·p̄āh
הַטְּרֵפָ֖ה
what was torn
Art | N‑fs
3808 [e]

לֹ֥א
Not
Adv‑NegPrt
7999 [e]
yə·šal·lêm.
יְשַׁלֵּֽם׃
[and] he shall make good
V‑Piel‑Imperf‑3ms
 

פ
 - 
Punc


Exodus 22:14

And if a man borrow ought of his neighbour, and it be hurt, or die, the owner thereof being not with it, he shall surely make it good.  

3588 [e]
wə·ḵî-
וְכִֽי־
And if
Conj‑w | Conj
7592 [e]
yiš·’al
יִשְׁאַ֥ל
borrows [anything]
V‑Qal‑Imperf‑3ms
376 [e]
’îš
אִ֛ישׁ
a man
N‑ms
5973 [e]
mê·‘im
מֵעִ֥ם
from
Prep‑m



 
7453 [e]
rê·‘ê·hū
רֵעֵ֖הוּ
his neighbor
N‑msc | 3ms



 
7665 [e]
wə·niš·bar
וְנִשְׁבַּ֣ר
and it becomes injured
Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3ms
176 [e]
’ōw-
אוֹ־
or
Conj



 
4191 [e]
mêṯ;
מֵ֑ת
dies
V‑Qal‑Perf‑3ms
1167 [e]
bə·‘ā·lāw
בְּעָלָ֥יו
the owner of it
N‑mpc | 3ms



 
369 [e]
’ên-
אֵין־
not
Adv
5973 [e]
‘im·mōw
עִמּ֖וֹ
[being] with it
Prep | 3ms
7999 [e]
šal·lêm
שַׁלֵּ֥ם
surely
V‑Piel‑InfAbs
7999 [e]
yə·šal·lêm.
יְשַׁלֵּֽם׃
he shall make [it] good
V‑Piel‑Imperf‑3ms


Exodus 22:15

But if the owner thereof be with it, he shall not make it good: if it be an hired thing, it came for his hire.  

518 [e]
’im-
אִם־
If
Conj
1167 [e]
bə·‘ā·lāw
בְּעָלָ֥יו
its owner [was]
N‑mpc | 3ms



 
5973 [e]
‘im·mōw
עִמּ֖וֹ
with it
Prep | 3ms
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt



 
7999 [e]
yə·šal·lêm;
יְשַׁלֵּ֑ם
he shall make [it] good
V‑Piel‑Imperf‑3ms
518 [e]
’im-
אִם־
if
Conj
7916 [e]
śā·ḵîr
שָׂכִ֣יר
[was] hired
Adj‑ms



 
1931 [e]
hū,
ה֔וּא
it
Pro‑3ms
935 [e]

בָּ֖א
came
V‑Qal‑Perf‑3ms
7939 [e]
biś·ḵā·rōw.
בִּשְׂכָרֽוֹ׃
for its hire
Prep‑b | N‑msc | 3ms
 
s
ס
 - 
Punc


Exodus 22:16

And if a man entice a maid that is not betrothed, and lie with her, he shall surely endow her to be his wife.  

3588 [e]
wə·ḵî-
וְכִֽי־
And if
Conj‑w | Conj
6601 [e]
yə·p̄at·teh
יְפַתֶּ֣ה
entices
V‑Piel‑Imperf‑3ms
376 [e]
’îš,
אִ֗ישׁ
a man
N‑ms
1330 [e]
bə·ṯū·lāh
בְּתוּלָ֛ה
a virgin
N‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
who
Pro‑r
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt



 
781 [e]
’ō·rā·śāh
אֹרָ֖שָׂה
is betrothed
V‑Pual‑Perf‑3fs
7901 [e]
wə·šā·ḵaḇ
וְשָׁכַ֣ב
and lies
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms



 
5973 [e]
‘im·māh;
עִמָּ֑הּ
with her
Prep | 3fs
4117 [e]
mā·hōr
מָהֹ֛ר
surely
V‑Qal‑InfAbs
4117 [e]
yim·hā·ren·nāh
יִמְהָרֶ֥נָּה
he shall pay the bride-price
V‑Qal‑Imperf‑3ms | 3fse
 
lōw
לּ֖וֹ
 - 
Prep | 3ms
802 [e]
lə·’iš·šāh.
לְאִשָּֽׁה׃
for her [to be] his wife
Prep‑l | N‑fs


Exodus 22:17

If her father utterly refuse to give her unto him, he shall pay money according to the dowry of virgins.  

518 [e]
’im-
אִם־
If
Conj
3985 [e]
mā·’ên
מָאֵ֧ן
utterly
V‑Piel‑InfAbs
3985 [e]
yə·mā·’ên
יְמָאֵ֛ן
refuses
V‑Piel‑Imperf‑3ms
1 [e]
’ā·ḇî·hā
אָבִ֖יהָ
her father
N‑msc | 3fs
5414 [e]
lə·ṯit·tāh
לְתִתָּ֣הּ
to give her
Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3fs



 
 
lōw;
ל֑וֹ
to him
Prep | 3ms
3701 [e]
ke·sep̄
כֶּ֣סֶף
money
N‑ms
8254 [e]
yiš·qōl,
יִשְׁקֹ֔ל
he shall pay
V‑Qal‑Imperf‑3ms
4119 [e]
kə·mō·har
כְּמֹ֖הַר
according to the bride-price
Prep‑k | N‑msc
1330 [e]
hab·bə·ṯū·lōṯ.
הַבְּתוּלֹֽת׃
of virgins
Art | N‑fp
 
s
ס
 - 
Punc


Exodus 22:18

Thou shalt not suffer a witch to live.  

3784 [e]
mə·ḵaš·šê·p̄āh
מְכַשֵּׁפָ֖ה
A sorceress
V‑Piel‑Prtcpl‑fs
3808 [e]

לֹ֥א
Not
Adv‑NegPrt
2421 [e]
ṯə·ḥay·yeh.
תְחַיֶּֽה׃
You shall permit to live
V‑Piel‑Imperf‑2ms
 
s
ס
 - 
Punc


Exodus 22:19

Whosoever lieth with a beast shall surely be put to death.  

3605 [e]
kāl-
כָּל־
Whoever
N‑msc
7901 [e]
šō·ḵêḇ
שֹׁכֵ֥ב
lies
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
5973 [e]
‘im-
עִם־
with
Prep
929 [e]
bə·hê·māh
בְּהֵמָ֖ה
an animal
N‑fs
4191 [e]
mō·wṯ
מ֥וֹת
surely
V‑Qal‑InfAbs
4191 [e]
yū·māṯ.
יוּמָֽת׃
shall be put to death
V‑Hofal‑Imperf‑3ms
 
s
ס
 - 
Punc


Exodus 22:20

He that sacrificeth unto any god, save unto the LORD only, he shall be utterly destroyed.  

2076 [e]
zō·ḇê·aḥ
זֹבֵ֥חַ
He who sacrifices
V‑Qal‑Prtcpl‑ms



 
430 [e]
lā·’ĕ·lō·hîm
לָאֱלֹהִ֖ים
to [any] god
Prep‑l, Art | N‑mp
2763 [e]
yā·ḥo·rām;
יָֽחֳרָ֑ם
he shall be utterly destroyed
V‑Hofal‑Imperf‑3ms
1115 [e]
bil·tî
בִּלְתִּ֥י
Except
Prep
3068 [e]
Yah·weh
לַיהוָ֖ה
to Yahweh
Prep‑l | N‑proper‑ms



 
905 [e]
lə·ḇad·dōw.
לְבַדּֽוֹ׃
only
Prep‑l | N‑msc | 3ms


Exodus 22:21

Thou shalt neither vex a stranger, nor oppress him: for ye were strangers in the land of Egypt.  

1616 [e]
wə·ḡêr
וְגֵ֥ר
and a stranger
Conj‑w | N‑ms
3808 [e]
lō-
לֹא־
neither
Adv‑NegPrt
3238 [e]
ṯō·w·neh
תוֹנֶ֖ה
You shall mistreat
V‑Hifil‑Imperf‑2ms
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֣א
nor
Conj‑w | Adv‑NegPrt



 
3905 [e]
ṯil·ḥā·ṣen·nū;
תִלְחָצֶ֑נּוּ
oppress him
V‑Qal‑Imperf‑2ms | 3mse
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
1616 [e]
ḡê·rîm
גֵרִ֥ים
strangers
N‑mp
1961 [e]
hĕ·yî·ṯem
הֱיִיתֶ֖ם
you were
V‑Qal‑Perf‑2mp
776 [e]
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֥רֶץ
in the land
Prep‑b | N‑fsc
4714 [e]
miṣ·rā·yim.
מִצְרָֽיִם׃
of Egypt
N‑proper‑fs


Exodus 22:22

Ye shall not afflict any widow, or fatherless child.  

3605 [e]
kāl-
כָּל־
Any
N‑msc



 
490 [e]
’al·mā·nāh
אַלְמָנָ֥ה
widow
N‑fs
3490 [e]
wə·yā·ṯō·wm
וְיָת֖וֹם
or fatherless child
Conj‑w | N‑ms
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
6031 [e]
ṯə·‘an·nūn.
תְעַנּֽוּן׃
You shall afflict
V‑Piel‑Imperf‑2mp | Pn


Exodus 22:23

If thou afflict them in any wise, and they cry at all unto me, I will surely hear their cry;  

518 [e]
’im-
אִם־
If
Conj
6031 [e]
‘an·nêh
עַנֵּ֥ה
in any way
V‑Piel‑InfAbs
6031 [e]
ṯə·‘an·neh
תְעַנֶּ֖ה
you afflict
V‑Piel‑Imperf‑2ms



 
853 [e]
’ō·ṯōw;
אֹת֑וֹ
them
DirObjM | 3ms
3588 [e]

כִּ֣י
for
Conj
518 [e]
’im-
אִם־
if
Conj
6817 [e]
ṣā·‘ōq
צָעֹ֤ק
at all
V‑Qal‑InfAbs
6817 [e]
yiṣ·‘aq
יִצְעַק֙
they cry
V‑Qal‑Imperf‑3ms



 
413 [e]
’ê·lay,
אֵלַ֔י
to Me
Prep | 1cs
8085 [e]
šā·mō·a‘
שָׁמֹ֥עַ
surely
V‑Qal‑InfAbs
8085 [e]
’eš·ma‘
אֶשְׁמַ֖ע
I will hear
V‑Qal‑Imperf‑1cs



 
6818 [e]
ṣa·‘ă·qā·ṯōw.
צַעֲקָתֽוֹ׃
their cry
N‑fsc | 3ms


Exodus 22:24

and my wrath shall wax hot, and I will kill you with the sword; and your wives shall be widows, and your children fatherless.  

2734 [e]
wə·ḥā·rāh
וְחָרָ֣ה
and will become hot
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms



 
639 [e]
’ap·pî,
אַפִּ֔י
My wrath
N‑msc | 1cs
2026 [e]
wə·hā·raḡ·tî
וְהָרַגְתִּ֥י
and I will kill
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
853 [e]
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶ֖ם
you
DirObjM | 2mp



 
2719 [e]
be·ḥā·reḇ;
בֶּחָ֑רֶב
with the sword
Prep‑b, Art | N‑fs
1961 [e]
wə·hā·yū
וְהָי֤וּ
and shall be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
802 [e]
nə·šê·ḵem
נְשֵׁיכֶם֙
your wives
N‑fpc | 2mp



 
490 [e]
’al·mā·nō·wṯ,
אַלְמָנ֔וֹת
widows
N‑fp
1121 [e]
ū·ḇə·nê·ḵem
וּבְנֵיכֶ֖ם
and your children
Conj‑w | N‑mpc | 2mp
3490 [e]
yə·ṯō·mîm.
יְתֹמִֽים׃
fatherless
N‑mp
 

פ
 - 
Punc


Exodus 22:25

If thou lend money to any of my people that is poor by thee, thou shalt not be to him as an usurer, neither shalt thou lay upon him usury.  

518 [e]
’im-
אִם־
If
Conj
3701 [e]
ke·sep̄
כֶּ֣סֶף ׀
money
N‑ms
3867 [e]
tal·weh
תַּלְוֶ֣ה
you lend to [any of]
V‑Hifil‑Imperf‑2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
among
DirObjM
5971 [e]
‘am·mî,
עַמִּ֗י
My people
N‑msc | 1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
6041 [e]
he·‘ā·nî
הֶֽעָנִי֙
[who are] poor
Art | Adj‑ms



 
5973 [e]
‘im·māḵ,
עִמָּ֔ךְ
you
Prep | 2ms
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
1961 [e]
ṯih·yeh
תִהְיֶ֥ה
you shall be
V‑Qal‑Imperf‑2ms
 
lōw
ל֖וֹ
to him
Prep | 3ms



 
5383 [e]
kə·nō·šeh;
כְּנֹשֶׁ֑ה
like a moneylender
Prep‑k | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
7760 [e]
ṯə·śî·mūn
תְשִׂימ֥וּן
you shall charge
V‑Qal‑Imperf‑2mp | Pn
5921 [e]
‘ā·lāw
עָלָ֖יו
him
Prep | 3ms
5392 [e]
ne·šeḵ.
נֶֽשֶׁךְ׃
interest
N‑ms


Exodus 22:26

If thou at all take thy neighbour's raiment to pledge, thou shalt deliver it unto him by that the sun goeth down:  

518 [e]
’im-
אִם־
If
Conj
2254 [e]
ḥā·ḇōl
חָבֹ֥ל
ever
V‑Qal‑InfAbs
2254 [e]
taḥ·bōl
תַּחְבֹּ֖ל
you take as a pledge
V‑Qal‑Imperf‑2ms
8008 [e]
śal·maṯ
שַׂלְמַ֣ת
garment
N‑fsc



 
7453 [e]
rê·‘e·ḵā;
רֵעֶ֑ךָ
of your neighbor
N‑msc | 2ms
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
before
Prep
935 [e]

בֹּ֥א
goes down
V‑Qal‑Inf



 
8121 [e]
haš·še·meš
הַשֶּׁ֖מֶשׁ
the sun
Art | N‑cs
7725 [e]
tə·šî·ḇen·nū
תְּשִׁיבֶ֥נּוּ
you shall return it
V‑Hifil‑Imperf‑2ms | 3mse
 
lōw.
לֽוֹ׃
to him
Prep | 3ms


Exodus 22:27

for that is his covering only, it is his raiment for his skin: wherein shall he sleep? and it shall come to pass, when he crieth unto me, that I will hear; for I am gracious.  

3588 [e]

כִּ֣י
For
Conj
1931 [e]

הִ֤וא
that
Pro‑3fs
 
ḵə·sū·ṯāh
[כסותה]
 - 
N‑fsc | 3fs
3682 [e]
ḵə·sū·ṯōw
(כְסוּתוֹ֙)
[is] his covering
N‑fsc | 3ms
905 [e]
lə·ḇad·dāh,
לְבַדָּ֔הּ
only
Prep‑l | N‑msc | 3fs



 
1931 [e]

הִ֥וא
it
Pro‑3fs
8071 [e]
śim·lā·ṯōw
שִׂמְלָת֖וֹ
[is] his garment
N‑fsc | 3ms
5785 [e]
lə·‘ō·rōw;
לְעֹר֑וֹ
for his skin
Prep‑l | N‑msc | 3ms
4100 [e]
bam·meh
בַּמֶּ֣ה
In what
Prep‑b | Interrog


؟
 
7901 [e]
yiš·kāḇ,
יִשְׁכָּ֔ב
will he sleep
V‑Qal‑Imperf‑3ms
1961 [e]
wə·hā·yāh
וְהָיָה֙
and it will be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
that when
Conj
6817 [e]
yiṣ·‘aq
יִצְעַ֣ק
he cries
V‑Qal‑Imperf‑3ms



 
413 [e]
’ê·lay,
אֵלַ֔י
to Me
Prep | 1cs



 
8085 [e]
wə·šā·ma‘·tî
וְשָׁמַעְתִּ֖י
and I will hear
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
2587 [e]
ḥan·nūn
חַנּ֥וּן
[am] gracious
Adj‑ms
589 [e]
’ā·nî.
אָֽנִי׃
I
Pro‑1cs
 
s
ס
 - 
Punc


Exodus 22:28

Thou shalt not revile the gods, nor curse the ruler of thy people.  

430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֖ים
God
N‑mp
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt



 
7043 [e]
ṯə·qal·lêl;
תְקַלֵּ֑ל
You shall revile
V‑Piel‑Imperf‑2ms
5387 [e]
wə·nā·śî
וְנָשִׂ֥יא
and a ruler
Conj‑w | N‑ms
5971 [e]
ḇə·‘am·mə·ḵā
בְעַמְּךָ֖
of your people
Prep‑b | N‑msc | 2ms
3808 [e]

לֹ֥א
nor
Adv‑NegPrt
779 [e]
ṯā·’ōr.
תָאֹֽר׃
curse
V‑Qal‑Imperf‑2ms


Exodus 22:29

Thou shalt not delay to offer the first of thy ripe fruits, and of thy liquors: the firstborn of thy sons shalt thou give unto me.  

4395 [e]
mə·lê·’ā·ṯə·ḵā
מְלֵאָתְךָ֥
The first of your ripe produce
N‑fsc | 2ms
1831 [e]
wə·ḏim·‘ă·ḵā
וְדִמְעֲךָ֖
and your juices
Conj‑w | N‑msc | 2ms
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
309 [e]
ṯə·’a·ḥêr;
תְאַחֵ֑ר
You shall delay [to offer]
V‑Piel‑Imperf‑2ms
1060 [e]
bə·ḵō·wr
בְּכ֥וֹר
The firstborn
N‑msc
1121 [e]
bā·ne·ḵā
בָּנֶ֖יךָ
of your sons
N‑mpc | 2ms
5414 [e]
tit·ten-
תִּתֶּן־
you shall give
V‑Qal‑Imperf‑2ms
 

לִּֽי׃
to Me
Prep | 1cs


Exodus 22:30

Likewise shalt thou do with thine oxen, and with thy sheep: seven days it shall be with his dam; on the eighth day thou shalt give it me.  

3651 [e]
kên-
כֵּֽן־
Likewise
Adv
6213 [e]
ta·‘ă·śeh
תַּעֲשֶׂ֥ה
you shall do
V‑Qal‑Imperf‑2ms



 
7794 [e]
lə·šō·rə·ḵā
לְשֹׁרְךָ֖
with your oxen
Prep‑l | N‑msc | 2ms
6629 [e]
lə·ṣō·ne·ḵā;
לְצֹאנֶ֑ךָ
[and] your sheep
Prep‑l | N‑fsc | 2ms
7651 [e]
šiḇ·‘aṯ
שִׁבְעַ֤ת
seven
Number‑msc
3117 [e]
yā·mîm
יָמִים֙
days
N‑mp
1961 [e]
yih·yeh
יִהְיֶ֣ה
it shall be
V‑Qal‑Imperf‑3ms
5973 [e]
‘im-
עִם־
with
Prep



 
517 [e]
’im·mōw,
אִמּ֔וֹ
its mother
N‑fsc | 3ms
3117 [e]
bay·yō·wm
בַּיּ֥וֹם
on the day
Prep‑b, Art | N‑ms
8066 [e]
haš·šə·mî·nî
הַשְּׁמִינִ֖י
eighth
Art | Number‑oms
5414 [e]
tit·tə·nōw-
תִּתְּנוֹ־
you shall give it
V‑Qal‑Imperf‑2ms | 3ms
 
lî.
לִֽי׃
to Me
Prep | 1cs


Exodus 22:31

And ye shall be holy men unto me: neither shall ye eat any flesh that is torn of beasts in the field; ye shall cast it to the dogs.  

376 [e]
wə·’an·šê-
וְאַנְשֵׁי־
And men
Conj‑w | N‑mpc
6944 [e]
qō·ḏeš
קֹ֖דֶשׁ
holy
N‑ms
1961 [e]
tih·yūn
תִּהְי֣וּן
you shall be
V‑Qal‑Imperf‑2mp | Pn
 
lî;
לִ֑י
To Me
Prep | 1cs
1320 [e]
ū·ḇā·śār
וּבָשָׂ֨ר
and meat
Conj‑w | N‑ms
7704 [e]
baś·śā·ḏeh
בַּשָּׂדֶ֤ה
in the field
Prep‑b, Art | N‑ms
2966 [e]
ṭə·rê·p̄āh
טְרֵפָה֙
torn [by beasts]
N‑fs
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
398 [e]
ṯō·ḵê·lū,
תֹאכֵ֔לוּ
you shall eat
V‑Qal‑Imperf‑2mp
3611 [e]
lak·ke·leḇ
לַכֶּ֖לֶב
To the dogs
Prep‑l, Art | N‑ms
7993 [e]
taš·li·ḵūn
תַּשְׁלִכ֥וּן
you shall throw
V‑Hifil‑Imperf‑2mp | Pn
853 [e]
’ō·ṯōw.
אֹתֽוֹ׃
it
DirObjM | 3ms
 
s
ס
 - 
Punc




Advertisements


Advertisements