Online Bible

- Advertisements -




Interlinear Bible
Esther 7

×

’Estēr

Esther 7:1

So the king and Haman came to banquet with Esther the queen.  

935 [e]
way·yā·ḇō
וַיָּבֹ֤א
So went
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֙לֶךְ֙
the king
Art | N‑ms
2001 [e]
wə·hā·mān,
וְהָמָ֔ן
and Haman
Conj‑w | N‑proper‑ms
8354 [e]
liš·tō·wṯ
לִשְׁתּ֖וֹת
to dine
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
5973 [e]
‘im-
עִם־
with
Prep
635 [e]
’es·têr
אֶסְתֵּ֥ר
Esther
N‑proper‑fs
4436 [e]
ham·mal·kāh.
הַמַּלְכָּֽה׃
Queen
Art | N‑fs


Esther 7:2

And the king said again unto Esther on the second day at the banquet of wine, What is thy petition, queen Esther? and it shall be granted thee: and what is thy request? and it shall be performed, even to the half of the kingdom.  

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּאמֶר֩
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֨לֶךְ
the king
Art | N‑ms
635 [e]
lə·’es·têr
לְאֶסְתֵּ֜ר
to Esther
Prep‑l | N‑proper‑fs
1571 [e]
gam
גַּ֣ם
again
Conj
3117 [e]
bay·yō·wm
בַּיּ֤וֹם
on the day
Prep‑b, Art | N‑ms
8145 [e]
haš·šê·nî
הַשֵּׁנִי֙
second
Art | Number‑oms
4960 [e]
bə·miš·têh
בְּמִשְׁתֵּ֣ה
at the banquet
Prep‑b | N‑msc



 
3196 [e]
hay·ya·yin,
הַיַּ֔יִן
of wine
Art | N‑ms
4100 [e]
mah-
מַה־
what [is]
Interrog



 
7596 [e]
šə·’ê·lā·ṯêḵ
שְּׁאֵלָתֵ֛ךְ
your petition
N‑fsc | 2fs


؟
 
635 [e]
’es·têr
אֶסְתֵּ֥ר
Esther
N‑proper‑fs
4436 [e]
ham·mal·kāh
הַמַּלְכָּ֖ה
Queen
Art | N‑fs
5414 [e]
wə·ṯin·nā·ṯên
וְתִנָּ֣תֵֽן
and it shall be granted
Conj‑w | V‑Nifal‑ConjImperf‑3fs
 
lāḵ;
לָ֑ךְ
you
Prep | 2fs
4100 [e]
ū·mah-
וּמַה־
and what [is]
Conj‑w | Interrog


؟
 
1246 [e]
baq·qā·šā·ṯêḵ
בַּקָּשָׁתֵ֛ךְ
your request
N‑fsc | 2fs
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
up to
Prep
2677 [e]
ḥă·ṣî
חֲצִ֥י
half
N‑msc
4438 [e]
ham·mal·ḵūṯ
הַמַּלְכ֖וּת
the kingdom
Art | N‑fs



 
6213 [e]
wə·ṯê·‘āś.
וְתֵעָֽשׂ׃
And it shall be done
Conj‑w | V‑Nifal‑ConjImperf.Jus‑3fs


Esther 7:3

Then Esther the queen answered and said, If I have found favour in thy sight, O king, and if it please the king, let my life be given me at my petition, and my people at my request:  

6030 [e]
wat·ta·‘an
וַתַּ֨עַן
and answered
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
635 [e]
’es·têr
אֶסְתֵּ֤ר
Esther
N‑proper‑fs
4436 [e]
ham·mal·kāh
הַמַּלְכָּה֙
Queen
Art | N‑fs



 
559 [e]
wat·tō·mar,
וַתֹּאמַ֔ר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
518 [e]
’im-
אִם־
if
Conj
4672 [e]
mā·ṣā·ṯî
מָצָ֨אתִי
I have found
V‑Qal‑Perf‑1cs
2580 [e]
ḥên
חֵ֤ן
favor
N‑ms



 
5869 [e]
bə·‘ê·ne·ḵā
בְּעֵינֶ֙יךָ֙
in your sight
Prep‑b | N‑cdc | 2ms



 
4428 [e]
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֔לֶךְ
king
Art | N‑ms
518 [e]
wə·’im-
וְאִם־
and if
Conj‑w | Conj
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep



 
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֖לֶךְ
the king
Art | N‑ms
2895 [e]
ṭō·wḇ;
ט֑וֹב
it pleases
Adj‑ms
5414 [e]
tin·nā·ṯen-
תִּנָּֽתֶן־
let be given
V‑Nifal‑Imperf‑3fs
 

לִ֤י
me
Prep | 1cs
5315 [e]
nap̄·šî
נַפְשִׁי֙
my life
N‑fsc | 1cs



 
7596 [e]
biš·’ê·lā·ṯî,
בִּשְׁאֵ֣לָתִ֔י
at my petition
Prep‑b | N‑fsc | 1cs
5971 [e]
wə·‘am·mî
וְעַמִּ֖י
and my people
Conj‑w | N‑msc | 1cs



 
1246 [e]
bə·ḇaq·qā·šā·ṯî.
בְּבַקָּשָׁתִֽי׃
at my request
Prep‑b | N‑fsc | 1cs


Esther 7:4

for we are sold, I and my people, to be destroyed, to be slain, and to perish. But if we had been sold for bondmen and bondwomen, I had held my tongue, although the enemy could not countervail the king's damage.  

3588 [e]

כִּ֤י
for
Conj



 
4376 [e]
nim·kar·nū
נִמְכַּ֙רְנוּ֙
we have been sold
V‑Nifal‑Perf‑1cp
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֣י
I
Pro‑1cs



 
5971 [e]
wə·‘am·mî,
וְעַמִּ֔י
and my people
Conj‑w | N‑msc | 1cs



 
8045 [e]
lə·haš·mîḏ
לְהַשְׁמִ֖יד
to be destroyed
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf



 
2026 [e]
la·hă·rō·wḡ
לַהֲר֣וֹג
to be killed
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
6 [e]
ū·lə·’ab·bêḏ;
וּלְאַבֵּ֑ד
and to be annihilated
Conj‑w, Prep‑l | V‑Piel‑Inf
432 [e]
wə·’il·lū
וְ֠אִלּוּ
And
Conj‑w | Conj
5650 [e]
la·‘ă·ḇā·ḏîm
לַעֲבָדִ֨ים
as male
Prep‑l | N‑mp



 
8198 [e]
wə·liš·p̄ā·ḥō·wṯ
וְלִשְׁפָח֤וֹת
and female slaves
Conj‑w, Prep‑l | N‑fp
4376 [e]
nim·kar·nū
נִמְכַּ֙רְנוּ֙
Had we been sold
V‑Nifal‑Perf‑1cp



 
2790 [e]
he·ḥĕ·raš·tî,
הֶחֱרַ֔שְׁתִּי
I would have held my tongue
V‑Hifil‑Perf‑1cs
3588 [e]

כִּ֣י
although
Conj
369 [e]
’ên
אֵ֥ין
not
Adv
6862 [e]
haṣ·ṣār
הַצָּ֛ר
the enemy
Art | Adj‑ms
7737 [e]
šō·weh
שֹׁוֶ֖ה
could compensate
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
5143 [e]
bə·nê·zeq
בְּנֵ֥זֶק
for loss
Prep‑b | N‑msc
4428 [e]
ham·me·leḵ.
הַמֶּֽלֶךְ׃
of the king
Art | N‑ms
 
s
ס
 - 
Punc


Esther 7:5

Then the king Ahasuerus answered and said unto Esther the queen, Who is he, and where is he, that durst presume in his heart to do so?  

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֙אמֶר֙
So answered
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֣לֶךְ
King
Art | N‑ms
325 [e]
’ă·ḥaš·wê·rō·wōš,
אֲחַשְׁוֵר֔וֹשׁ
Ahasuerus
N‑proper‑ms
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֖אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
635 [e]
lə·’es·têr
לְאֶסְתֵּ֣ר
to Esther
Prep‑l | N‑proper‑fs



 
4436 [e]
ham·mal·kāh;
הַמַּלְכָּ֑ה
Queen
Art | N‑fs
4310 [e]

מִ֣י
who
Interrog
1931 [e]

ה֥וּא
is
Pro‑3ms



 
2088 [e]
zeh
זֶה֙
this [one]
Pro‑ms
335 [e]
wə·’ê-
וְאֵֽי־
and where
Conj‑w | Interrog
2088 [e]
zeh
זֶ֣ה
this [one]
Pro‑ms



 
1931 [e]
hū,
ה֔וּא
is
Pro‑3ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
who
Pro‑r
4390 [e]
mə·lā·’ōw
מְלָא֥וֹ
would dare presume
V‑Qal‑Perf‑3ms | 3ms
3820 [e]
lib·bōw
לִבּ֖וֹ
in his heart
N‑msc | 3ms
6213 [e]
la·‘ă·śō·wṯ
לַעֲשׂ֥וֹת
to do
Prep‑l | V‑Qal‑Inf


؟
 
3651 [e]
kên.
כֵּֽן׃
such a thing
Adv


Esther 7:6

And Esther said, The adversary and enemy is this wicked Haman. Then Haman was afraid before the king and the queen.  




 
559 [e]
wat·tō·mer-
וַתֹּ֣אמֶר־
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
635 [e]
’es·têr,
אֶסְתֵּ֔ר
Esther
N‑proper‑fs
376 [e]
’îš
אִ֚ישׁ
 - 
N‑ms
6862 [e]
ṣar
צַ֣ר
the adversary
N‑ms
341 [e]
wə·’ō·w·yêḇ,
וְאוֹיֵ֔ב
and enemy
Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
2001 [e]
hā·mān
הָמָ֥ן
Haman
N‑proper‑ms
7451 [e]
hā·rā‘
הָרָ֖ע
Wicked
Art | Adj‑ms
2088 [e]
haz·zeh;
הַזֶּ֑ה
[is] this
Art | Pro‑ms
2001 [e]
wə·hā·mān
וְהָמָ֣ן
so Haman
Conj‑w | N‑proper‑ms
1204 [e]
niḇ·‘aṯ,
נִבְעַ֔ת
was terrified
V‑Nifal‑Perf‑3ms
6440 [e]
mil·lip̄·nê
מִלִּפְנֵ֥י
before
Prep‑m, Prep‑l | N‑cpc
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֖לֶךְ
the king
Art | N‑ms
4436 [e]
wə·ham·mal·kāh.
וְהַמַּלְכָּֽה׃
and queen
Conj‑w, Art | N‑fs


Esther 7:7

And the king arising from the banquet of wine in his wrath went into the palace garden: and Haman stood up to make request for his life to Esther the queen; for he saw that there was evil determined against him by the king.  

4428 [e]
wə·ham·me·leḵ
וְהַמֶּ֜לֶךְ
And the king
Conj‑w, Art | N‑ms
6965 [e]
qām
קָ֤ם
arose
V‑Qal‑Perf‑3ms
2534 [e]
ba·ḥă·mā·ṯōw
בַּחֲמָתוֹ֙
in his wrath
Prep‑b | N‑fsc | 3ms
4960 [e]
mim·miš·têh
מִמִּשְׁתֵּ֣ה
from the banquet
Prep‑m | N‑msc
3196 [e]
hay·ya·yin,
הַיַּ֔יִן
of wine
Art | N‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
[and went] into
Prep



 
1594 [e]
gin·naṯ
גִּנַּ֖ת
garden
N‑fsc
1055 [e]
hab·bî·ṯān;
הַבִּיתָ֑ן
the palace
Art | N‑ms
2001 [e]
wə·hā·mān
וְהָמָ֣ן
but Haman
Conj‑w | N‑proper‑ms
5975 [e]
‘ā·maḏ,
עָמַ֗ד
stood
V‑Qal‑Perf‑3ms
1245 [e]
lə·ḇaq·qêš
לְבַקֵּ֤שׁ
pleading
Prep‑l | V‑Piel‑Inf
5921 [e]
‘al-
עַל־
for
Prep
5315 [e]
nap̄·šōw
נַפְשׁוֹ֙
his life
N‑fsc | 3ms
635 [e]
mê·’es·têr
מֵֽאֶסְתֵּ֣ר
before Esther
Prep‑m | N‑proper‑fs



 
4436 [e]
ham·mal·kāh,
הַמַּלְכָּ֔ה
Queen
Art | N‑fs
3588 [e]

כִּ֣י
for
Conj
7200 [e]
rā·’āh,
רָאָ֔ה
he saw
V‑Qal‑Perf‑3ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
that
Conj
3615 [e]
ḵā·lə·ṯāh
כָלְתָ֥ה
was determined
V‑Qal‑Perf‑3fs
413 [e]
’ê·lāw
אֵלָ֛יו
against him
Prep | 3ms
7451 [e]
hā·rā·‘āh
הָרָעָ֖ה
evil
Art | Adj‑fs
854 [e]
mê·’êṯ
מֵאֵ֥ת
by
Prep‑m
4428 [e]
ham·me·leḵ.
הַמֶּֽלֶךְ׃
the king
Art | N‑ms


Esther 7:8

Then the king returned out of the palace garden into the place of the banquet of wine; and Haman was fallen upon the bed whereon Esther was. Then said the king, Will he force the queen also before me in the house? As the word went out of the king's mouth, they covered Haman's face.  

4428 [e]
wə·ham·me·leḵ
וְהַמֶּ֡לֶךְ
And when the king
Conj‑w, Art | N‑ms
7725 [e]
šāḇ
שָׁב֩
returned
V‑Qal‑Perf‑3ms
1594 [e]
mig·gin·naṯ
מִגִּנַּ֨ת
from garden
Prep‑m | N‑fsc
1055 [e]
hab·bî·ṯān
הַבִּיתָ֜ן
the palace
Art | N‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֣ית ׀
the place
N‑msc
4960 [e]
miš·têh
מִשְׁתֵּ֣ה
of the banquet
N‑msc



 
3196 [e]
hay·ya·yin,
הַיַּ֗יִן
of wine
Art | N‑ms
2001 [e]
wə·hā·mān
וְהָמָן֙
and Haman
Conj‑w | N‑proper‑ms
5307 [e]
nō·p̄êl,
נֹפֵ֔ל
had fallen
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
across
Prep
4296 [e]
ham·miṭ·ṭāh
הַמִּטָּה֙
the couch
Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
where
Pro‑r
635 [e]
’es·têr
אֶסְתֵּ֣ר
Esther [was]
N‑proper‑fs
5921 [e]
‘ā·le·hā,
עָלֶ֔יהָ
on that
Prep | 3fs
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
4428 [e]
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֔לֶךְ
the king
Art | N‑ms
1571 [e]
hă·ḡam
הֲ֠גַם
will also
Conj
3533 [e]
liḵ·bō·wōš
לִכְבּ֧וֹשׁ
he assault
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
4436 [e]
ham·mal·kāh
הַמַּלְכָּ֛ה
the queen
Art | N‑fs
5973 [e]
‘im·mî
עִמִּ֖י
while
Prep | 1cs


؟
 
1004 [e]
bab·bā·yiṯ;
בַּבָּ֑יִת
I [am] in the house
Prep‑b, Art | N‑ms
1697 [e]
had·dā·ḇār,
הַדָּבָ֗ר
as the word
Art | N‑ms
3318 [e]
yā·ṣā
יָצָא֙
left
V‑Qal‑Perf‑3ms
6310 [e]
mip·pî
מִפִּ֣י
mouth
Prep‑m | N‑msc
4428 [e]
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֔לֶךְ
of the king
Art | N‑ms
6440 [e]
ū·p̄ə·nê
וּפְנֵ֥י
and face
Conj‑w | N‑cpc
2001 [e]
hā·mān
הָמָ֖ן
Of Haman
N‑proper‑ms
2645 [e]
ḥā·p̄ū.
חָפֽוּ׃
they covered
V‑Qal‑Perf‑3cp
 
s
ס
 - 
Punc


Esther 7:9

And Harbonah, one of the chamberlains, said before the king, Behold also, the gallows fifty cubits high, which Haman had made for Mordecai, who had spoken good for the king, standeth in the house of Haman. Then the king said, Hang him thereon.  

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
2726 [e]
ḥar·ḇō·w·nāh
חַ֠רְבוֹנָה
Harbona
N‑proper‑ms
259 [e]
’e·ḥāḏ
אֶחָ֨ד
one
Number‑ms
4480 [e]
min-
מִן־
of
Prep



 
5631 [e]
has·sā·rî·sîm
הַסָּרִיסִ֜ים
the eunuchs
Art | N‑mp
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
to
Prep‑l | N‑cpc



 
4428 [e]
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֗לֶךְ
the king
Art | N‑ms



 
1571 [e]
gam
גַּ֣ם
also
Conj
2009 [e]
hin·nêh-
הִנֵּה־
Look
Interjection
6086 [e]
hā·‘êṣ
הָעֵ֣ץ
the gallows
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
Pro‑r
6213 [e]
‘ā·śāh
עָשָׂ֪ה
made
V‑Qal‑Perf‑3ms
2001 [e]
hā·mān
הָמָ֟ן
Haman
N‑proper‑ms



 
4782 [e]
lə·mā·rə·do·ḵay
לְֽמָרְדֳּכַ֞י
for Mordecai
Prep‑l | N‑proper‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֧ר
who
Pro‑r
1696 [e]
dib·ber-
דִּבֶּר־
spoke
V‑Piel‑Perf‑3ms
2896 [e]
ṭō·wḇ
ט֣וֹב
good
N‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
on behalf
Prep



 
4428 [e]
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֗לֶךְ
of the king
Art | N‑ms
5975 [e]
‘ō·mêḏ
עֹמֵד֙
is standing
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
1004 [e]
bə·ḇêṯ
בְּבֵ֣ית
at the house
Prep‑b | N‑msc
2001 [e]
hā·mān,
הָמָ֔ן
of Haman
N‑proper‑ms



 
1364 [e]
gā·ḇō·ah
גָּבֹ֖הַּ
High
Adj‑ms
2572 [e]
ḥă·miš·šîm
חֲמִשִּׁ֣ים
fifty
Number‑cp
520 [e]
’am·māh;
אַמָּ֑ה
cubits
N‑fs



 
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֥אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֖לֶךְ
the king
Art | N‑ms
8518 [e]
tə·lu·hū
תְּלֻ֥הוּ
Hang him
V‑Qal‑Imp‑mp | 3ms
5921 [e]
‘ā·lāw.
עָלָֽיו׃
on it
Prep | 3ms


Esther 7:10

So they hanged Haman on the gallows that he had prepared for Mordecai. Then was the king's wrath pacified.  

8518 [e]
way·yiṯ·lū
וַיִּתְלוּ֙
So they hanged
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
2001 [e]
hā·mān,
הָמָ֔ן
Haman
N‑proper‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
6086 [e]
hā·‘êṣ
הָעֵ֖ץ
the gallows
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
3559 [e]
hê·ḵîn
הֵכִ֣ין
he had prepared
V‑Hifil‑Perf‑3ms
4782 [e]
lə·mā·rə·do·ḵāy;
לְמָרְדֳּכָ֑י
for Mordecai
Prep‑l | N‑proper‑ms
2534 [e]
wa·ḥă·maṯ
וַחֲמַ֥ת
And wrath
Conj‑w | N‑fsc
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֖לֶךְ
of the king
Art | N‑ms
7918 [e]
šā·ḵā·ḵāh.
שָׁכָֽכָה׃
subsided
V‑Qal‑Perf‑3fs
 

פ
 - 
Punc




Advertisements


Advertisements