Interlinear Bible |
| 3588 [e] kî כִּ֤י When Conj |
| 935 [e] yə·ḇî·’ă·ḵā יְבִֽיאֲךָ֙ brings you V‑Hifil‑Imperf‑3ms | 2ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā, אֱלֹהֶ֔יךָ your God N‑mpc | 2ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ into Prep |
| 776 [e] hā·’ā·reṣ הָאָ֕רֶץ the land Art | N‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ which Pro‑r |
| 859 [e] ’at·tāh אַתָּ֥ה you Pro‑2ms |
| 935 [e] ḇā- בָא־ go V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 8033 [e] šām·māh שָׁ֖מָּה there Adv | 3fs |
| 3423 [e] lə·riš·tāh; לְרִשְׁתָּ֑הּ to possess Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3fs |
| 5394 [e] wə·nā·šal וְנָשַׁ֣ל and has cast out Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 1471 [e] gō·w·yim- גּֽוֹיִם־ nations N‑mp |
| 7227 [e] rab·bîm רַבִּ֣ים ׀ many Adj‑mp |
| 6440 [e] mip·pā·ne·ḵā מִפָּנֶ֡יךָ before you Prep‑m | N‑cpc | 2ms |
、 | 2850 [e] ha·ḥit·tî הַֽחִתִּי֩ the Hittite Art | N‑proper‑ms |
、 | 1622 [e] wə·hag·gir·gā·šî וְהַגִּרְגָּשִׁ֨י and the Girgashite Conj‑w, Art | N‑proper‑ms |
、 | 567 [e] wə·hā·’ĕ·mō·rî וְהָאֱמֹרִ֜י and the Amorite Conj‑w, Art | N‑proper‑ms |
、 | 3669 [e] wə·hak·kə·na·‘ă·nî וְהַכְּנַעֲנִ֣י and the Canaanite Conj‑w, Art | N‑proper‑ms |
、 | 6522 [e] wə·hap·pə·riz·zî, וְהַפְּרִזִּ֗י and the Perizzite Conj‑w, Art | N‑proper‑ms |
、 | 2340 [e] wə·ha·ḥiw·wî וְהַֽחִוִּי֙ and the Hivite Conj‑w, Art | N‑proper‑ms |
、 | 2983 [e] wə·hay·ḇū·sî, וְהַיְבוּסִ֔י and the Jebusite Conj‑w, Art | N‑proper‑ms |
| 7651 [e] šiḇ·‘āh שִׁבְעָ֣ה seven Number‑ms |
| 1471 [e] ḡō·w·yim, גוֹיִ֔ם nations N‑mp |
| 7227 [e] rab·bîm רַבִּ֥ים greater Adj‑mp |
| 6099 [e] wa·‘ă·ṣū·mîm וַעֲצוּמִ֖ים and mightier Conj‑w | Adj‑mp |
| 4480 [e] mim·me·kā. מִמֶּֽךָּ׃ than you Prep | 2ms |
and when the LORD thy God shall deliver them before thee; thou shalt smite them, and utterly destroy them; thou shalt make no covenant with them, nor shew mercy unto them:
| 5414 [e] ū·nə·ṯā·nām וּנְתָנָ֞ם And when delivers them Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms | 3mp |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֧ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā אֱלֹהֶ֛יךָ your God N‑mpc | 2ms |
| 6440 [e] lə·p̄ā·ne·ḵā לְפָנֶ֖יךָ over to you Prep‑l | N‑cpc | 2ms |
| 5221 [e] wə·hik·kî·ṯām; וְהִכִּיתָ֑ם and you shall conquer them Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑2ms | 3mp |
| 2763 [e] ha·ḥă·rêm הַחֲרֵ֤ם utterly V‑Hifil‑InfAbs |
| 2763 [e] ta·ḥă·rîm תַּחֲרִים֙ [and] destroy V‑Hifil‑Imperf‑2ms |
| 853 [e] ’ō·ṯām, אֹתָ֔ם them DirObjM | 3mp |
| 3808 [e] lō- לֹא־ no Adv‑NegPrt |
| 3772 [e] ṯiḵ·rōṯ תִכְרֹ֥ת You shall make V‑Qal‑Imperf‑2ms |
| lā·hem לָהֶ֛ם with them Prep | 3mp |
| 1285 [e] bə·rîṯ בְּרִ֖ית covenant N‑fs |
| 3808 [e] wə·lō וְלֹ֥א nor Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 2603 [e] ṯə·ḥān·nêm. תְחָנֵּֽם׃ show mercy to them V‑Qal‑Imperf‑2ms | 3mp |
neither shalt thou make marriages with them; thy daughter thou shalt not give unto his son, nor his daughter shalt thou take unto thy son.
| 3808 [e] wə·lō וְלֹ֥א Nor Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 2859 [e] ṯiṯ·ḥat·tên תִתְחַתֵּ֖ן shall you make marriages V‑Hitpael‑Imperf‑2ms |
| bām; בָּ֑ם with them Prep | 3mp |
| 1323 [e] bit·tə·ḵā בִּתְּךָ֙ your daughter N‑fsc | 2ms |
| 3808 [e] lō- לֹא־ not Adv‑NegPrt |
| 5414 [e] ṯit·tên תִתֵּ֣ן You shall give V‑Qal‑Imperf‑2ms |
、 | 1121 [e] liḇ·nōw, לִבְנ֔וֹ to their son Prep‑l | N‑msc | 3ms |
| 1323 [e] ū·ḇit·tōw וּבִתּ֖וֹ and their daughter Conj‑w | N‑fsc | 3ms |
| 3808 [e] lō- לֹא־ nor Adv‑NegPrt |
| 3947 [e] ṯiq·qaḥ תִקַּ֥ח take V‑Qal‑Imperf‑2ms |
| 1121 [e] liḇ·ne·ḵā. לִבְנֶֽךָ׃ for your son Prep‑l | N‑msc | 2ms |
For they will turn away thy son from following me, that they may serve other gods: so will the anger of the LORD be kindled against you, and destroy thee suddenly.
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ For Conj |
| 5493 [e] yā·sîr יָסִ֤יר they will turn away V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 1121 [e] bin·ḵā בִּנְךָ֙ your sons N‑msc | 2ms |
| 310 [e] mê·’a·ḥă·ray, מֵֽאַחֲרַ֔י from following Me Prep‑m | 1cs |
| 5647 [e] wə·‘ā·ḇə·ḏū וְעָבְד֖וּ and to serve Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
– | 430 [e] ’ĕ·lō·hîm אֱלֹהִ֣ים gods N‑mp |
| 312 [e] ’ă·ḥê·rîm; אֲחֵרִ֑ים other Adj‑mp |
| 2734 [e] wə·ḥā·rāh וְחָרָ֤ה so will be aroused Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 639 [e] ’ap̄- אַף־ the anger N‑msc |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ of Yahweh N‑proper‑ms |
| bā·ḵem, בָּכֶ֔ם against you Prep | 2mp |
| 8045 [e] wə·hiš·mî·ḏə·ḵā וְהִשְׁמִידְךָ֖ and destroy you Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms | 2ms |
| 4118 [e] ma·hêr. מַהֵֽר׃ suddenly Adv |
But thus shall ye deal with them; ye shall destroy their altars, and break down their images, and cut down their groves, and burn their graven images with fire.
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ For Conj |
| 518 [e] ’im- אִם־ but Conj |
| 3541 [e] kōh כֹּ֤ה thus Adv |
| 6213 [e] ṯa·‘ă·śū תַעֲשׂוּ֙ you shall deal V‑Qal‑Imperf‑2mp |
| 1992 [e] lā·hem, לָהֶ֔ם with them Prep‑l | Pro‑3mp |
、 | 4196 [e] miz·bə·ḥō·ṯê·hem מִזְבְּחֹתֵיהֶ֣ם their altars N‑mpc | 3mp |
| 5422 [e] tit·tō·ṣū, תִּתֹּ֔צוּ you shall destroy V‑Qal‑Imperf‑2mp |
、 | 4676 [e] ū·maṣ·ṣê·ḇō·ṯām וּמַצֵּבֹתָ֖ם and their [sacred] pillars Conj‑w | N‑fpc | 3mp |
| 7665 [e] tə·šab·bê·rū; תְּשַׁבֵּ֑רוּ break down V‑Piel‑Imperf‑2mp |
、 | 842 [e] wa·’ă·šê·rê·hem וַאֲשֵֽׁירֵהֶם֙ and their wooden images Conj‑w | N‑fpc | 3mp |
| 1438 [e] tə·ḡad·dê·‘ūn, תְּגַדֵּע֔וּן cut down V‑Piel‑Imperf‑2mp | Pn |
| 6456 [e] ū·p̄ə·sî·lê·hem וּפְסִילֵיהֶ֖ם and their carved images Conj‑w | N‑mpc | 3mp |
| 8313 [e] tiś·rə·p̄ūn תִּשְׂרְפ֥וּן burn V‑Qal‑Imperf‑2mp | Pn |
| 784 [e] bā·’êš. בָּאֵֽשׁ׃ with fire Prep‑b, Art | N‑cs |
For thou art an holy people unto the LORD thy God: the LORD thy God hath chosen thee to be a special people unto himself, above all people that are upon the face of the earth.
| 3588 [e] kî כִּ֣י For Conj |
| 5971 [e] ‘am עַ֤ם people N‑ms |
| 6918 [e] qā·ḏō·wōš קָדוֹשׁ֙ a holy Adj‑ms |
| 859 [e] ’at·tāh, אַתָּ֔ה you [are] Pro‑2ms |
| 3068 [e] Yah·weh לַיהוָ֖ה to Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
– | 430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā; אֱלֹהֶ֑יךָ your God N‑mpc | 2ms |
| bə·ḵā בְּךָ֞ you Prep | 2ms |
| 977 [e] bā·ḥar בָּחַ֣ר ׀ has chosen V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā, אֱלֹהֶ֗יךָ your God N‑mpc | 2ms |
| 1961 [e] lih·yō·wṯ לִהְי֥וֹת to be Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| lōw לוֹ֙ for Himself Prep | 3ms |
| 5971 [e] lə·‘am לְעַ֣ם a people Prep‑l | N‑msc |
| 5459 [e] sə·ḡul·lāh, סְגֻלָּ֔ה a special treasure N‑fs |
| 3605 [e] mik·kōl מִכֹּל֙ above all Prep‑m | N‑msc |
| 5971 [e] hā·‘am·mîm, הָֽעַמִּ֔ים the peoples Art | N‑mp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֖ר that Pro‑r |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
| 6440 [e] pə·nê פְּנֵ֥י the face N‑cpc |
| 127 [e] hā·’ă·ḏā·māh. הָאֲדָמָֽה׃ of the earth Art | N‑fs |
| s ס - Punc |
The LORD did not set his love upon you, nor choose you, because ye were more in number than any people; for ye were the fewest of all people:
| 3808 [e] lō לֹ֣א Not Adv‑NegPrt |
| 7230 [e] mê·rub·bə·ḵem מֵֽרֻבְּכֶ֞ם because you were more in number Prep‑m | V‑Qal‑Inf | 2mp |
| 3605 [e] mik·kāl מִכָּל־ than any other Prep‑m | N‑msc |
– | 5971 [e] hā·‘am·mîm, הָֽעַמִּ֗ים people Art | N‑mp |
| 2836 [e] ḥā·šaq חָשַׁ֧ק did set His love V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֛ה Yahweh N‑proper‑ms |
| bā·ḵem בָּכֶ֖ם on you Prep | 2mp |
| 977 [e] way·yiḇ·ḥar וַיִּבְחַ֣ר nor choose Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| bā·ḵem; בָּכֶ֑ם you Prep | 2mp |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ for Conj |
| 859 [e] ’at·tem אַתֶּ֥ם you [were] Pro‑2mp |
| 4592 [e] ham·‘aṭ הַמְעַ֖ט the least Art | Adj‑ms |
| 3605 [e] mik·kāl מִכָּל־ of all Prep‑m | N‑msc |
、 | 5971 [e] hā·‘am·mîm. הָעַמִּֽים׃ peoples Art | N‑mp |
but because the LORD loved you, and because he would keep the oath which he had sworn unto your fathers, hath the LORD brought you out with a mighty hand, and redeemed you out of the house of bondmen, from the hand of Pharaoh king of Egypt.
| 3588 [e] kî כִּי֩ but Conj |
| 160 [e] mê·’a·hă·ḇaṯ מֵֽאַהֲבַ֨ת because the love Prep‑m | N‑fsc |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֜ה of Yahweh N‑proper‑ms |
| 853 [e] ’eṯ·ḵem, אֶתְכֶ֗ם for you DirObjM | 2mp |
| 8104 [e] ū·miš·šā·mə·rōw וּמִשָּׁמְר֤וּ and because He would keep Conj‑w, Prep‑m | V‑Qal‑Inf | 3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 7621 [e] haš·šə·ḇu·‘āh הַשְּׁבֻעָה֙ the oath Art | N‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֤ר which Pro‑r |
| 7650 [e] niš·ba‘ נִשְׁבַּע֙ He swore V‑Nifal‑Perf‑3ms |
、 | 1 [e] la·’ă·ḇō·ṯê·ḵem, לַאֲבֹ֣תֵיכֶ֔ם to your fathers Prep‑l | N‑mpc | 2mp |
| 3318 [e] hō·w·ṣî הוֹצִ֧יא has brought out V‑Hifil‑Perf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֛ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 853 [e] ’eṯ·ḵem אֶתְכֶ֖ם you DirObjM | 2mp |
、 | 3027 [e] bə·yāḏ בְּיָ֣ד with a hand Prep‑b | N‑fs |
| 2389 [e] ḥă·zā·qāh; חֲזָקָ֑ה mighty Adj‑fs |
| 6299 [e] way·yip̄·də·ḵā וַֽיִּפְדְּךָ֙ and redeemed you Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 2ms |
| 1004 [e] mib·bêṯ מִבֵּ֣ית from the house Prep‑m | N‑msc |
、 | 5650 [e] ‘ă·ḇā·ḏîm, עֲבָדִ֔ים of bondage N‑mp |
| 3027 [e] mî·yaḏ מִיַּ֖ד from the hand Prep‑m | N‑fsc |
| 6547 [e] par·‘ōh פַּרְעֹ֥ה of Pharaoh N‑proper‑ms |
| 4428 [e] me·leḵ- מֶֽלֶךְ־ king N‑msc |
| 4714 [e] miṣ·rā·yim. מִצְרָֽיִם׃ of Egypt N‑proper‑fs |
Know therefore that the LORD thy God, he is God, the faithful God, which keepeth covenant and mercy with them that love him and keep his commandments to a thousand generations;
| 3045 [e] wə·yā·ḏa‘·tā, וְיָ֣דַעְתָּ֔ Therefore know Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ that Conj |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֥ה Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā אֱלֹהֶ֖יךָ your God N‑mpc | 2ms |
| 1931 [e] hū ה֣וּא He Pro‑3ms |
| 430 [e] hā·’ĕ·lō·hîm; הָֽאֱלֹהִ֑ים [is] God Art | N‑mp |
、 | 410 [e] hā·’êl הָאֵל֙ God Art | N‑ms |
| 539 [e] han·ne·’ĕ·mān, הַֽנֶּאֱמָ֔ן the faithful Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑ms |
| 8104 [e] šō·mêr שֹׁמֵ֧ר who keeps V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 1285 [e] hab·bə·rîṯ הַבְּרִ֣ית covenant Art | N‑fs |
| 2617 [e] wə·ha·ḥe·seḏ, וְהַחֶ֗סֶד and mercy Conj‑w, Art | N‑ms |
| 157 [e] lə·’ō·hă·ḇāw לְאֹהֲבָ֛יו with those who love Him Prep‑l | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 3ms |
| 8104 [e] ū·lə·šō·mə·rê וּלְשֹׁמְרֵ֥י and keep Conj‑w, Prep‑l | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
| miṣ·wō·ṯōw [מצותו] - N‑fpc | 3ms |
| 4687 [e] miṣ·wō·ṯāw (מִצְוֺתָ֖יו) His commandments N‑fpc | 3ms |
| 505 [e] lə·’e·lep̄ לְאֶ֥לֶף for thousand Prep‑l | Number‑msc |
– | 1755 [e] dō·wr. דּֽוֹר׃ a generations N‑ms |
and repayeth them that hate him to their face, to destroy them: he will not be slack to him that hateth him, he will repay him to his face.
| 7999 [e] ū·mə·šal·lêm וּמְשַׁלֵּ֧ם and He repays Conj‑w | V‑Piel‑Prtcpl‑ms |
| 8130 [e] lə·śō·nə·’āw לְשֹׂנְאָ֛יו those who hate Him Prep‑l | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 3ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 6440 [e] pā·nāw פָּנָ֖יו their face N‑cpc | 3ms |
| 6 [e] lə·ha·’ă·ḇî·ḏōw; לְהַאֲבִיד֑וֹ to destroy them Prep‑l | V‑Hifil‑Inf | 3ms |
| 3808 [e] lō לֹ֤א not Adv‑NegPrt |
| 309 [e] yə·’a·ḥêr יְאַחֵר֙ He will be slack V‑Piel‑Imperf‑3ms |
| 8130 [e] lə·śō·nə·’ōw, לְשֹׂ֣נְא֔וֹ with him who hates Him Prep‑l | V‑Qal‑Prtcpl‑msc | 3ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 6440 [e] pā·nāw פָּנָ֖יו his face N‑cpc | 3ms |
| 7999 [e] yə·šal·lem- יְשַׁלֶּם־ He will repay V‑Piel‑Imperf‑3ms |
| lōw. לֽוֹ׃ him Prep | 3ms |
Thou shalt therefore keep the commandments, and the statutes, and the judgments, which I command thee this day, to do them.
| 8104 [e] wə·šā·mar·tā וְשָׁמַרְתָּ֨ Therefore you shall keep Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 4687 [e] ham·miṣ·wāh הַמִּצְוָ֜ה the commandment Art | N‑fs |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 2706 [e] ha·ḥuq·qîm הַֽחֻקִּ֣ים the statutes Art | N‑mp |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 4941 [e] ham·miš·pā·ṭîm, הַמִּשְׁפָּטִ֗ים the judgments Art | N‑mp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר which Pro‑r |
| 595 [e] ’ā·nō·ḵî אָנֹכִ֧י I Pro‑1cs |
| 6680 [e] mə·ṣaw·wə·ḵā מְצַוְּךָ֛ command you V‑Piel‑Prtcpl‑msc | 2ms |
、 | 3117 [e] hay·yō·wm הַיּ֖וֹם today Art | N‑ms |
| 6213 [e] la·‘ă·śō·w·ṯām. לַעֲשׂוֹתָֽם׃ to observe them Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3mp |
| p̄ פ - Punc |
Wherefore it shall come to pass, if ye hearken to these judgments, and keep, and do them, that the LORD thy God shall keep unto thee the covenant and the mercy which he sware unto thy fathers:
、 | 1961 [e] wə·hā·yāh וְהָיָ֣ה ׀ And it shall come to pass Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 6118 [e] ‘ê·qeḇ עֵ֣קֶב because Conj |
| 8085 [e] tiš·mə·‘ūn, תִּשְׁמְע֗וּן you listen V‑Qal‑Imperf‑2mp | Pn |
| 853 [e] ’êṯ אֵ֤ת - DirObjM |
、 | 4941 [e] ham·miš·pā·ṭîm הַמִּשְׁפָּטִים֙ to judgments Art | N‑mp |
| 428 [e] hā·’êl·leh, הָאֵ֔לֶּה these Art | Pro‑cp |
、 | 8104 [e] ū·šə·mar·tem וּשְׁמַרְתֶּ֥ם and keep Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp |
| 6213 [e] wa·‘ă·śî·ṯem וַעֲשִׂיתֶ֖ם and do Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp |
| 853 [e] ’ō·ṯām; אֹתָ֑ם them DirObjM | 3mp |
| 8104 [e] wə·šā·mar וְשָׁמַר֩ that will keep Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֨ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā אֱלֹהֶ֜יךָ your God N‑mpc | 2ms |
| lə·ḵā, לְךָ֗ with you Prep | 2ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶֽת־ - DirObjM |
| 1285 [e] hab·bə·rîṯ הַבְּרִית֙ the covenant Art | N‑fs |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
| 2617 [e] ha·ḥe·seḏ, הַחֶ֔סֶד the mercy Art | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר which Pro‑r |
| 7650 [e] niš·ba‘ נִשְׁבַּ֖ע He swore V‑Nifal‑Perf‑3ms |
| 1 [e] la·’ă·ḇō·ṯe·ḵā. לַאֲבֹתֶֽיךָ׃ to your fathers Prep‑l | N‑mpc | 2ms |
and he will love thee, and bless thee, and multiply thee: he will also bless the fruit of thy womb, and the fruit of thy land, thy corn, and thy wine, and thine oil, the increase of thy kine, and the flocks of thy sheep, in the land which he sware unto thy fathers to give thee.
| 157 [e] wa·’ă·hê·ḇə·ḵā, וַאֲהֵ֣בְךָ֔ And He will love you Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms | 2ms |
| 1288 [e] ū·ḇê·raḵ·ḵā וּבֵרַכְךָ֖ and bless you Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms | 2ms |
| 7235 [e] wə·hir·be·ḵā; וְהִרְבֶּ֑ךָ and multiply you Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms | 2ms |
| 1288 [e] ū·ḇê·raḵ וּבֵרַ֣ךְ and He will bless Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms |
| 6529 [e] pə·rî- פְּרִֽי־ the fruit N‑msc |
、 | 990 [e] ḇiṭ·nə·ḵā בִטְנְךָ֣ of your womb N‑fsc | 2ms |
| 6529 [e] ū·p̄ə·rî- וּפְרִֽי־ and the fruit Conj‑w | N‑msc |
、 | 127 [e] ’aḏ·mā·ṯe·ḵā אַ֠דְמָתֶךָ of your land N‑fsc | 2ms |
、 | 1715 [e] də·ḡā·nə·ḵā דְּגָ֨נְךָ֜ your grain N‑msc | 2ms |
、 | 8492 [e] wə·ṯî·rō·šə·ḵā וְתִֽירֹשְׁךָ֣ and your new wine Conj‑w | N‑msc | 2ms |
、 | 3323 [e] wə·yiṣ·hā·re·ḵā, וְיִצְהָרֶ֗ךָ and your oil Conj‑w | N‑msc | 2ms |
| 7698 [e] šə·ḡar- שְׁגַר־ the increase N‑msc |
、 | 504 [e] ’ă·lā·p̄e·ḵā אֲלָפֶ֙יךָ֙ of your cattle N‑mpc | 2ms |
| 6251 [e] wə·‘aš·tə·rōṯ וְעַשְׁתְּרֹ֣ת and the offspring Conj‑w | N‑fpc |
、 | 6629 [e] ṣō·ne·ḵā, צֹאנֶ֔ךָ of your flock N‑fsc | 2ms |
| 5921 [e] ‘al עַ֚ל in Prep |
| 127 [e] hā·’ă·ḏā·māh, הָֽאֲדָמָ֔ה the land Art | N‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ of which Pro‑r |
| 7650 [e] niš·ba‘ נִשְׁבַּ֥ע He swore V‑Nifal‑Perf‑3ms |
| 1 [e] la·’ă·ḇō·ṯe·ḵā לַאֲבֹתֶ֖יךָ to your fathers Prep‑l | N‑mpc | 2ms |
| 5414 [e] lā·ṯeṯ לָ֥תֶת to give Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| lāḵ. לָֽךְ׃ you Prep | 2ms |
Thou shalt be blessed above all people: there shall not be male or female barren among you, or among your cattle.
| 1288 [e] bā·rūḵ בָּר֥וּךְ Blessed V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
| 1961 [e] tih·yeh תִּֽהְיֶ֖ה You shall be V‑Qal‑Imperf‑2ms |
| 3605 [e] mik·kāl מִכָּל־ above all Prep‑m | N‑msc |
– | 5971 [e] hā·‘am·mîm; הָעַמִּ֑ים peoples Art | N‑mp |
| 3808 [e] lō- לֹא־ not Adv‑NegPrt |
| 1961 [e] yih·yeh יִהְיֶ֥ה there shall be V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| ḇə·ḵā בְךָ֛ among you Prep | 2ms |
| 6135 [e] ‘ā·qār עָקָ֥ר a [male] Adj‑ms |
| 6135 [e] wa·‘ă·qā·rāh וַֽעֲקָרָ֖ה or [female] barren Conj‑w | Adj‑fs |
| 929 [e] ū·ḇiḇ·hem·te·ḵā. וּבִבְהֶמְתֶּֽךָ׃ or among your livestock Conj‑w, Prep‑b | N‑fsc | 2ms |
And the LORD will take away from thee all sickness, and will put none of the evil diseases of Egypt, which thou knowest, upon thee; but will lay them upon all them that hate thee.
| 5493 [e] wə·hê·sîr וְהֵסִ֧יר And will take away Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֛ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 4480 [e] mim·mə·ḵā מִמְּךָ֖ from you Prep | 2ms |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
、 | 2483 [e] ḥō·lî; חֹ֑לִי sickness N‑ms |
| 3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and with Conj‑w | N‑msc |
| 4064 [e] maḏ·wê מַדְוֵי֩ diseases N‑mpc |
、 | 4714 [e] miṣ·ra·yim מִצְרַ֨יִם of Egypt N‑proper‑fs |
| 7451 [e] hā·rā·‘îm הָרָעִ֜ים the terrible Art | Adj‑mp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר which Pro‑r |
、 | 3045 [e] yā·ḏa‘·tā, יָדַ֗עְתָּ you have known V‑Qal‑Perf‑2ms |
| 3808 [e] lō לֹ֤א none Adv‑NegPrt |
| 7760 [e] yə·śî·mām יְשִׂימָם֙ of will afflict V‑Qal‑Imperf‑3ms | 3mp |
| bāḵ, בָּ֔ךְ you Prep | 2ms |
| 5414 [e] ū·nə·ṯā·nām וּנְתָנָ֖ם but will lay [them] Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms | 3mp |
| 3605 [e] bə·ḵāl בְּכָל־ on all Prep‑b | N‑msc |
| 8130 [e] śō·nə·’e·ḵā. שֹׂנְאֶֽיךָ׃ those who hate you V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 2ms |
And thou shalt consume all the people which the LORD thy God shall deliver thee; thine eye shall have no pity upon them: neither shalt thou serve their gods; for that will be a snare unto thee.
| 398 [e] wə·’ā·ḵal·tā וְאָכַלְתָּ֣ And you shall destroy Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 5971 [e] hā·‘am·mîm, הָֽעַמִּ֗ים the peoples Art | N‑mp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר whom Pro‑r |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֤ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā אֱלֹהֶ֙יךָ֙ your God N‑mpc | 2ms |
| 5414 [e] nō·ṯên נֹתֵ֣ן delivers over to V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| lāḵ, לָ֔ךְ you Prep | 2ms |
| 3808 [e] lō- לֹא־ no Adv‑NegPrt |
| 2347 [e] ṯā·ḥōs תָחֹ֥ס shall have pity V‑Qal‑Imperf‑3fs |
| 5869 [e] ‘ê·nə·ḵā עֵֽינְךָ֖ your eye N‑csc | 2ms |
| 5921 [e] ‘ă·lê·hem; עֲלֵיהֶ֑ם on them Prep | 3mp |
| 3808 [e] wə·lō וְלֹ֤א nor Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 5647 [e] ṯa·‘ă·ḇōḏ תַעֲבֹד֙ shall you serve V‑Qal‑Imperf‑2ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
– | 430 [e] ’ĕ·lō·hê·hem, אֱלֹ֣הֵיהֶ֔ם their gods N‑mpc | 3mp |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ for Conj |
| 4170 [e] mō·w·qêš מוֹקֵ֥שׁ a snare N‑ms |
| 1931 [e] hū ה֖וּא it [will be] Pro‑3ms |
| lāḵ. לָֽךְ׃ to you Prep | 2ms |
| s ס - Punc |
If thou shalt say in thine heart, These nations are more than I; how can I dispossess them?
| 3588 [e] kî כִּ֤י If Conj |
| 559 [e] ṯō·mar תֹאמַר֙ you should say V‑Qal‑Imperf‑2ms |
、 | 3824 [e] bil·ḇā·ḇə·ḵā, בִּלְבָ֣בְךָ֔ in your heart Prep‑b | N‑msc | 2ms |
| 7227 [e] rab·bîm רַבִּ֛ים are greater Adj‑mp |
| 1471 [e] hag·gō·w·yim הַגּוֹיִ֥ם nations Art | N‑mp |
| 428 [e] hā·’êl·leh הָאֵ֖לֶּה these Art | Pro‑cp |
| 4480 [e] mim·men·nî; מִמֶּ֑נִּי than I Prep | 1cs |
| 349 [e] ’ê·ḵāh אֵיכָ֥ה how Interjection |
| 3201 [e] ’ū·ḵal אוּכַ֖ל can I V‑Qal‑Imperf‑1cs |
| 3423 [e] lə·hō·w·rî·šām. לְהוֹרִישָֽׁם׃ dispossess them Prep‑l | V‑Hifil‑Inf | 3mp |
Thou shalt not be afraid of them: but shalt well remember what the LORD thy God did unto Pharaoh, and unto all Egypt;
| 3808 [e] lō לֹ֥א Not Adv‑NegPrt |
| 3372 [e] ṯî·rā תִירָ֖א you shall be afraid V‑Qal‑Imperf‑2ms |
| 1992 [e] mê·hem; מֵהֶ֑ם of them Prep‑m | Pro‑3mp |
| 2142 [e] zā·ḵōr זָכֹ֣ר well V‑Qal‑InfAbs |
| 2142 [e] tiz·kōr, תִּזְכֹּ֗ר [but] you shall remember V‑Qal‑Imperf‑2ms |
| 853 [e] ’êṯ אֵ֤ת - DirObjM |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ what Pro‑r |
| 6213 [e] ‘ā·śāh עָשָׂה֙ did V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā, אֱלֹהֶ֔יךָ your God N‑mpc | 2ms |
、 | 6547 [e] lə·p̄ar·‘ōh לְפַרְעֹ֖ה to Pharaoh Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 3605 [e] ū·lə·ḵāl- וּלְכָל־ and to all Conj‑w, Prep‑l | N‑msc |
– | 4714 [e] miṣ·rā·yim. מִצְרָֽיִם׃ Egypt N‑proper‑fs |
the great temptations which thine eyes saw, and the signs, and the wonders, and the mighty hand, and the stretched out arm, whereby the LORD thy God brought thee out: so shall the LORD thy God do unto all the people of whom thou art afraid.
| 4531 [e] ham·mas·sōṯ הַמַּסֹּ֨ת the trials Art | N‑fp |
| 1419 [e] hag·gə·ḏō·lōṯ הַגְּדֹלֹ֜ת great Art | Adj‑fp |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ which Pro‑r |
、 | 7200 [e] rā·’ū רָא֣וּ saw V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 5869 [e] ‘ê·ne·ḵā, עֵינֶ֗יךָ your eyes N‑cdc | 2ms |
、 | 226 [e] wə·hā·’ō·ṯōṯ וְהָאֹתֹ֤ת and the signs Conj‑w, Art | N‑cp |
、 | 4159 [e] wə·ham·mō·p̄ə·ṯîm וְהַמֹּֽפְתִים֙ and the wonders Conj‑w, Art | N‑mp |
、 | 3027 [e] wə·hay·yāḏ וְהַיָּ֤ד and the hand Conj‑w, Art | N‑fs |
| 2389 [e] ha·ḥă·zā·qāh הַחֲזָקָה֙ mighty Art | Adj‑fs |
、 | 2220 [e] wə·haz·zə·rō·a‘ וְהַזְּרֹ֣עַ and the arm Conj‑w, Art | N‑fs |
| 5186 [e] han·nə·ṭū·yāh, הַנְּטוּיָ֔ה outstretched Art | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר by which Pro‑r |
– | 3318 [e] hō·w·ṣi·’ă·ḵā הוֹצִֽאֲךָ֖ brought you out V‑Hifil‑Perf‑3ms | 2ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā; אֱלֹהֶ֑יךָ your God N‑mpc | 2ms |
| 3651 [e] kên- כֵּֽן־ so Adv |
| 6213 [e] ya·‘ă·śeh יַעֲשֶׂ֞ה shall do V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֤ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā אֱלֹהֶ֙יךָ֙ your God N‑mpc | 2ms |
| 3605 [e] lə·ḵāl לְכָל־ to all Prep‑l | N‑msc |
| 5971 [e] hā·‘am·mîm, הָ֣עַמִּ֔ים the peoples Art | N‑mp |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ of whom Pro‑r |
| 859 [e] ’at·tāh אַתָּ֥ה you Pro‑2ms |
| 3373 [e] yā·rê יָרֵ֖א are afraid Adj‑ms |
| 6440 [e] mip·pə·nê·hem. מִפְּנֵיהֶֽם׃ before the face Prep‑m | N‑mpc | 3mp |
Moreover the LORD thy God will send the hornet among them, until they that are left, and hide themselves from thee, be destroyed.
| 1571 [e] wə·ḡam וְגַם֙ Moreover Conj‑w | Conj |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 6880 [e] haṣ·ṣir·‘āh, הַצִּרְעָ֔ה the hornet Art | N‑fs |
| 7971 [e] yə·šal·laḥ יְשַׁלַּ֛ח will send V‑Piel‑Imperf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֥ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā אֱלֹהֶ֖יךָ your God N‑mpc | 2ms |
| bām; בָּ֑ם among them Prep | 3mp |
| 5704 [e] ‘aḏ- עַד־ until Prep |
| 6 [e] ’ă·ḇōḏ, אֲבֹ֗ד are destroyed V‑Qal‑Inf |
、 | 7604 [e] han·niš·’ā·rîm הַנִּשְׁאָרִ֛ים Those who are left Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑mp |
| 5641 [e] wə·han·nis·tā·rîm וְהַנִּסְתָּרִ֖ים and who hide themselves Conj‑w, Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑mp |
| 6440 [e] mip·pā·ne·ḵā. מִפָּנֶֽיךָ׃ from you Prep‑m | N‑cpc | 2ms |
Thou shalt not be affrighted at them: for the LORD thy God is among you, a mighty God and terrible.
| 3808 [e] lō לֹ֥א Not Adv‑NegPrt |
| 6206 [e] ṯa·‘ă·rōṣ תַעֲרֹ֖ץ You shall be terrified V‑Qal‑Imperf‑2ms |
| 6440 [e] mip·pə·nê·hem; מִפְּנֵיהֶ֑ם of them Prep‑m | N‑mpc | 3mp |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ for Conj |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֤ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā אֱלֹהֶ֙יךָ֙ your God [is] N‑mpc | 2ms |
| 7130 [e] bə·qir·be·ḵā, בְּקִרְבֶּ֔ךָ among you Prep‑b | N‑msc | 2ms |
| 410 [e] ’êl אֵ֥ל the God N‑ms |
| 1419 [e] gā·ḏō·wl גָּד֖וֹל great Adj‑ms |
| 3372 [e] wə·nō·w·rā. וְנוֹרָֽא׃ and awesome Conj‑w | V‑Nifal‑Prtcpl‑ms |
And the LORD thy God will put out those nations before thee by little and little: thou mayest not consume them at once, lest the beasts of the field increase upon thee.
| 5394 [e] wə·nā·šal וְנָשַׁל֩ And will drive out Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֨ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā אֱלֹהֶ֜יךָ your God N‑mpc | 2ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 1471 [e] hag·gō·w·yim הַגּוֹיִ֥ם nations Art | N‑mp |
| 411 [e] hā·’êl הָאֵ֛ל these Art | Pro‑cp |
| 6440 [e] mip·pā·ne·ḵā מִפָּנֶ֖יךָ before you Prep‑m | N‑cpc | 2ms |
| 4592 [e] mə·‘aṭ מְעַ֣ט little by Adj‑ms |
– | 4592 [e] mə·‘āṭ; מְעָ֑ט little Adj‑ms |
| 3808 [e] lō לֹ֤א not Adv‑NegPrt |
| 3201 [e] ṯū·ḵal תוּכַל֙ you will be able to destroy V‑Qal‑Imperf‑2ms |
| 3615 [e] kal·lō·ṯām כַּלֹּתָ֣ם them V‑Piel‑Inf | 3mp |
、 | 4118 [e] ma·hêr, מַהֵ֔ר at once Adv |
| 6435 [e] pen- פֶּן־ lest Conj |
| 7235 [e] tir·beh תִּרְבֶּ֥ה become [too] numerous V‑Qal‑Imperf‑3fs |
| 5921 [e] ‘ā·le·ḵā עָלֶ֖יךָ for you Prep | 2ms |
| 2416 [e] ḥay·yaṯ חַיַּ֥ת the beasts N‑fsc |
| 7704 [e] haś·śā·ḏeh. הַשָּׂדֶֽה׃ of the field Art | N‑ms |
But the LORD thy God shall deliver them unto thee, and shall destroy them with a mighty destruction, until they be destroyed.
| 5414 [e] ū·nə·ṯā·nām וּנְתָנָ֛ם But will deliver them Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms | 3mp |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֥ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā אֱלֹהֶ֖יךָ your God N‑mpc | 2ms |
| 6440 [e] lə·p̄ā·ne·ḵā; לְפָנֶ֑יךָ over to you Prep‑l | N‑cpc | 2ms |
| 2000 [e] wə·hā·mām וְהָמָם֙ and will inflict upon them Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms | 3mp |
、 | 4103 [e] mə·hū·māh מְהוּמָ֣ה destruction N‑fs |
| 1419 [e] ḡə·ḏō·lāh, גְדֹלָ֔ה mighty Adj‑fs |
| 5704 [e] ‘aḏ עַ֖ד until Prep |
| 8045 [e] hiš·šā·mə·ḏām. הִשָּׁמְדָֽם׃ they are destroyed V‑Nifal‑Inf | 3mp |
And he shall deliver their kings into thine hand, and thou shalt destroy their name from under heaven: there shall no man be able to stand before thee, until thou have destroyed them.
| 5414 [e] wə·nā·ṯan וְנָתַ֤ן And He will deliver Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 4428 [e] mal·ḵê·hem מַלְכֵיהֶם֙ their kings N‑mpc | 3mp |
、 | 3027 [e] bə·yā·ḏe·ḵā, בְּיָדֶ֔ךָ into your hand Prep‑b | N‑fsc | 2ms |
| 6 [e] wə·ha·’ă·ḇaḏ·tā וְהַאֲבַדְתָּ֣ and you will destroy Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑2ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 8034 [e] šə·mām, שְׁמָ֔ם their name N‑msc | 3mp |
| 8478 [e] mit·ta·ḥaṯ מִתַּ֖חַת from under Prep‑m |
– | 8064 [e] haš·šā·mā·yim; הַשָּׁמָ֑יִם heaven Art | N‑mp |
| 3808 [e] lō- לֹֽא־ not Adv‑NegPrt |
| 3320 [e] yiṯ·yaṣ·ṣêḇ יִתְיַצֵּ֥ב shall be able to stand V‑Hitpael‑Imperf‑3ms |
| 376 [e] ’îš אִישׁ֙ man N‑ms |
| 6440 [e] bə·p̄ā·ne·ḵā, בְּפָנֶ֔יךָ against you Prep‑b | N‑cpc | 2ms |
| 5704 [e] ‘aḏ עַ֥ד until Prep |
| 8045 [e] hiš·miḏ·ḵā הִשְׁמִֽדְךָ֖ you have destroyed V‑Hifil‑Inf | 2ms |
| 853 [e] ’ō·ṯām. אֹתָֽם׃ them DirObjM | 3mp |
The graven images of their gods shall ye burn with fire: thou shalt not desire the silver or gold that is on them, nor take it unto thee, lest thou be snared therein: for it is an abomination to the LORD thy God.
| 6456 [e] pə·sî·lê פְּסִילֵ֥י The carved images N‑mpc |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hê·hem אֱלֹהֵיהֶ֖ם of their gods N‑mpc | 3mp |
| 8313 [e] tiś·rə·p̄ūn תִּשְׂרְפ֣וּן You shall burn V‑Qal‑Imperf‑2mp | Pn |
– | 784 [e] bā·’êš; בָּאֵ֑שׁ with fire Prep‑b, Art | N‑cs |
| 3808 [e] lō- לֹֽא־ not Adv‑NegPrt |
| 2530 [e] ṯaḥ·mōḏ תַחְמֹד֩ you shall covet V‑Qal‑Imperf‑2ms |
| 3701 [e] ke·sep̄ כֶּ֨סֶף the silver N‑ms |
| 2091 [e] wə·zā·hāḇ וְזָהָ֤ב or gold Conj‑w | N‑ms |
| 5921 [e] ‘ă·lê·hem עֲלֵיהֶם֙ [that is] on them Prep | 3mp |
| 3947 [e] wə·lā·qaḥ·tā וְלָקַחְתָּ֣ nor take [it] Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
| lāḵ, לָ֔ךְ for yourselves Prep | 2ms |
| 6435 [e] pen פֶּ֚ן lest Conj |
| 3369 [e] tiw·wā·qêš תִּוָּקֵ֣שׁ you be snared V‑Nifal‑Imperf‑2ms |
| bōw, בּ֔וֹ by it Prep | 3ms |
| 3588 [e] kî כִּ֧י for Conj |
| 8441 [e] ṯō·w·‘ă·ḇaṯ תוֹעֲבַ֛ת an abomination to N‑fsc |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֥ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā אֱלֹהֶ֖יךָ your God N‑mpc | 2ms |
| 1931 [e] hū. הֽוּא׃ it [is] Pro‑3ms |
Neither shalt thou bring an abomination into thine house, lest thou be a cursed thing like it: but thou shalt utterly detest it, and thou shalt utterly abhor it; for it is a cursed thing.
| 3808 [e] wə·lō- וְלֹא־ Nor Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 935 [e] ṯā·ḇî תָבִ֤יא shall you bring V‑Hifil‑Imperf‑2ms |
| 8441 [e] ṯō·w·‘ê·ḇāh תֽוֹעֵבָה֙ an abomination N‑fs |
| 413 [e] ’el- אֶל־ into Prep |
、 | 1004 [e] bê·ṯe·ḵā, בֵּיתֶ֔ךָ your house N‑msc | 2ms |
| 1961 [e] wə·hā·yî·ṯā וְהָיִ֥יתָ and lest you be Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
| 2764 [e] ḥê·rem חֵ֖רֶם doomed to destruction N‑ms |
– | 3644 [e] kā·mō·hū; כָּמֹ֑הוּ like it Prep | 3ms |
| 8262 [e] šaq·qêṣ שַׁקֵּ֧ץ ׀ utterly V‑Piel‑InfAbs |
| 8262 [e] tə·šaq·qə·ṣen·nū תְּשַׁקְּצֶ֛נּוּ You shall detest it V‑Piel‑Imperf‑2ms | 3mse |
| 8581 [e] wə·ṯa·‘êḇ וְתַעֵ֥ב ׀ and utterly Conj‑w | V‑Piel‑InfAbs |
| 8581 [e] tə·ṯa·‘ă·ḇen·nū תְּֽתַעֲבֶ֖נּוּ abhor it V‑Piel‑Imperf‑2ms | 3mse |
| 3588 [e] kî- כִּי־ for Conj |
| 2764 [e] ḥê·rem חֵ֥רֶם an accursed thing N‑ms |
| 1931 [e] hū. הֽוּא׃ it [is] Pro‑3ms |
| p̄ פ - Punc |