Online Bible

- Advertisements -




Interlinear Bible
Daniel 1

×

Dānī’ēl

Daniel 1:1

In the third year of the reign of Jehoiakim king of Judah came Nebuchadnezzar king of Babylon unto Jerusalem, and besieged it.  

8141 [e]
biš·naṯ
בִּשְׁנַ֣ת
In the year
Prep‑b | N‑fsc
7969 [e]
šā·lō·wōš,
שָׁל֔וֹשׁ
third
Number‑fs
4438 [e]
lə·mal·ḵūṯ
לְמַלְכ֖וּת
of the reign
Prep‑l | N‑fsc
3079 [e]
yə·hō·w·yā·qîm
יְהוֹיָקִ֣ים
of Jehoiakim
N‑proper‑ms
4428 [e]
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
king
N‑msc
3063 [e]
yə·hū·ḏāh;
יְהוּדָ֑ה
of Judah
N‑proper‑ms
935 [e]

בָּ֣א
came
V‑Qal‑Perf‑3ms
5019 [e]
nə·ḇū·ḵaḏ·neṣ·ṣar
נְבוּכַדְנֶאצַּ֧ר
Nebuchadnezzar
N‑proper‑ms
4428 [e]
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
king
N‑msc
894 [e]
bā·ḇel
בָּבֶ֛ל
of Babylon
N‑proper‑fs



 
3389 [e]
yə·rū·šā·lim
יְרוּשָׁלִַ֖ם
to Jerusalem
N‑proper‑fs
6696 [e]
way·yā·ṣar
וַיָּ֥צַר
and besieged
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5921 [e]
‘ā·le·hā.
עָלֶֽיהָ׃
it
Prep | 3fs


Daniel 1:2

And the Lord gave Jehoiakim king of Judah into his hand, with part of the vessels of the house of God: which he carried into the land of Shinar to the house of his god; and he brought the vessels into the treasure house of his god.  

5414 [e]
way·yit·tên
וַיִּתֵּן֩
And gave
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
136 [e]
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֨י
the Lord
N‑proper‑ms



 
3027 [e]
bə·yā·ḏōw
בְּיָד֜וֹ
into his hand
Prep‑b | N‑fsc | 3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3079 [e]
yə·hō·w·yā·qîm
יְהוֹיָקִ֣ים
Jehoiakim
N‑proper‑ms
4428 [e]
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
king
N‑msc
3063 [e]
yə·hū·ḏāh,
יְהוּדָ֗ה
of Judah
N‑proper‑ms
7117 [e]
ū·miq·ṣāṯ
וּמִקְצָת֙
and with some
Conj‑w, Prep‑m | N‑fsc
3627 [e]
kə·lê
כְּלֵ֣י
of the articles
N‑mpc
1004 [e]
ḇêṯ-
בֵית־
of the house
N‑msc



 
430 [e]
hā·’ĕ·lō·hîm,
הָֽאֱלֹהִ֔ים
of God
Art | N‑mp
935 [e]
way·ḇî·’êm
וַיְבִיאֵ֥ם
and which he carried
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 3mp
776 [e]
’e·reṣ-
אֶֽרֶץ־
into the land
N‑fsc
8152 [e]
šin·‘ār
שִׁנְעָ֖ר
of Shinar
N‑proper‑fs
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֣ית
to the house
N‑msc



 
430 [e]
’ĕ·lō·hāw;
אֱלֹהָ֑יו
of his god
N‑mpc | 3ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
3627 [e]
hak·kê·lîm
הַכֵּלִ֣ים
the articles
Art | N‑mp
935 [e]
hê·ḇî,
הֵבִ֔יא
he brought
V‑Hifil‑Perf‑3ms
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֖ית
into house
N‑msc
214 [e]
’ō·w·ṣar
אוֹצַ֥ר
of the treasure
N‑msc
430 [e]
’ĕ·lō·hāw.
אֱלֹהָֽיו׃
his god
N‑mpc | 3ms


Daniel 1:3

And the king spake unto Ashpenaz the master of his eunuchs, that he should bring certain of the children of Israel, and of the king's seed, and of the princes;  

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
And instructed
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4428 [e]
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֔לֶךְ
the king
Art | N‑ms
828 [e]
lə·’aš·pə·naz
לְאַשְׁפְּנַ֖ז
Ashpenaz
Prep‑l | N‑proper‑ms
7227 [e]
raḇ
רַ֣ב
the master
N‑msc



 
5631 [e]
sā·rî·sāw;
סָרִיסָ֑יו
of his eunuchs
N‑mpc | 3ms
935 [e]
lə·hā·ḇî
לְהָבִ֞יא
to bring
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf
1121 [e]
mib·bə·nê
מִבְּנֵ֧י
some of the sons
Prep‑m | N‑mpc



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֛ל
of Israel
N‑proper‑ms
2233 [e]
ū·miz·ze·ra‘
וּמִזֶּ֥רַע
and some of descendants
Conj‑w, Prep‑m | N‑msc
4410 [e]
ham·mə·lū·ḵāh
הַמְּלוּכָ֖ה
of the king
Art | N‑fs
4480 [e]
ū·min-
וּמִן־
and some
Conj‑w | Prep



 
6579 [e]
hap·par·tə·mîm.
הַֽפַּרְתְּמִֽים׃
of the nobles
Art | N‑mp


Daniel 1:4

children in whom was no blemish, but well favoured, and skilful in all wisdom, and cunning in knowledge, and understanding science, and such as had ability in them to stand in the king's palace, and whom they might teach the learning and the tongue of the Chaldeans.  

3206 [e]
yə·lā·ḏîm
יְלָדִ֣ים
young men
N‑mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
in whom
Pro‑r
369 [e]
’ên-
אֵֽין־
[there was] no
Adv
 
bā·hem
בָּהֶ֣ם
in
Prep | 3mp
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
 
mə·’ūm
[מאום]
 - 
N‑ms



 
3971 [e]
mūm
(מוּם֩)
blemish
N‑ms
2896 [e]
wə·ṭō·w·ḇê
וְטוֹבֵ֨י
but
Conj‑w | Adj‑mpc



 
4758 [e]
mar·’eh
מַרְאֶ֜ה
good-looking
N‑ms
7919 [e]
ū·maś·kî·lîm
וּמַשְׂכִּילִ֣ים
and gifted
Conj‑w | V‑Hifil‑Prtcpl‑mp
3605 [e]
bə·ḵāl
בְּכָל־
in all
Prep‑b | N‑msc



 
2451 [e]
ḥāḵ·māh
חָכְמָ֗ה
wisdom
N‑fs
3045 [e]
wə·yō·ḏə·‘ê
וְיֹ֤דְעֵי
and possessing
Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc



 
1847 [e]
ḏa·‘aṯ
דַ֙עַת֙
knowledge
N‑fs
995 [e]
ū·mə·ḇî·nê
וּמְבִינֵ֣י
and to understand
Conj‑w | V‑Hifil‑Prtcpl‑mpc



 
4093 [e]
mad·dā‘,
מַדָּ֔ע
quick
N‑ms
834 [e]
wa·’ă·šer
וַאֲשֶׁר֙
and who [had]
Conj‑w | Pro‑r
3581 [e]
kō·aḥ
כֹּ֣חַ
ability
N‑ms
 
bā·hem,
בָּהֶ֔ם
in
Prep | 3mp
5975 [e]
la·‘ă·mōḏ
לַעֲמֹ֖ד
to serve
Prep‑l | V‑Qal‑Inf



 
1964 [e]
bə·hê·ḵal
בְּהֵיכַ֣ל
in palace
Prep‑b | N‑msc
4428 [e]
ham·me·leḵ;
הַמֶּ֑לֶךְ
of the king
Art | N‑ms
3925 [e]
ū·lă·lam·mə·ḏām
וּֽלֲלַמְּדָ֥ם
and whom they might teach
Conj‑w, Prep‑l | V‑Piel‑Inf | 3mp
5612 [e]
sê·p̄er
סֵ֖פֶר
the language
N‑msc
3956 [e]
ū·lə·šō·wn
וּלְשׁ֥וֹן
and literature
Conj‑w | N‑csc
3778 [e]
kaś·dîm.
כַּשְׂדִּֽים׃
of the Chaldeans
N‑proper‑mp


Daniel 1:5

And the king appointed them a daily provision of the king's meat, and of the wine which he drank: so nourishing them three years, that at the end thereof they might stand before the king.  

4487 [e]
way·man
וַיְמַן֩
And appointed
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
 
lā·hem
לָהֶ֨ם
for them
Prep | 3mp
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֜לֶךְ
the king
Art | N‑ms
1697 [e]
də·ḇar-
דְּבַר־
provision
N‑msc
3117 [e]
yō·wm
י֣וֹם
a day
N‑ms
3117 [e]
bə·yō·w·mōw,
בְּיוֹמ֗וֹ
a daily
Prep‑b | N‑msc | 3ms
 
mip·paṯ-
מִפַּת־
of
Prep
6598 [e]
baḡ
בַּ֤ג
delicacies
Prep | N‑msc
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֙לֶךְ֙
of the king
Art | N‑ms
3196 [e]
ū·mî·yên
וּמִיֵּ֣ין
And of the wine
Conj‑w, Prep‑m | N‑msc



 
4960 [e]
miš·tāw,
מִשְׁתָּ֔יו
which he drank
N‑mpc | 3ms
1431 [e]
ū·lə·ḡad·də·lām
וּֽלְגַדְּלָ֖ם
and of training for them
Conj‑w, Prep‑l | V‑Piel‑Inf | 3mp



 
8141 [e]
šā·nîm
שָׁנִ֣ים
years
N‑fp
7969 [e]
šā·lō·wōš;
שָׁל֑וֹשׁ
three
Number‑fs
7117 [e]
ū·miq·ṣā·ṯām,
וּמִ֨קְצָתָ֔ם
so that at the end of [that time]
Conj‑w, Prep‑m | N‑fsc | 3mp
5975 [e]
ya·‘am·ḏū
יַֽעַמְד֖וּ
they might serve
V‑Qal‑Imperf‑3mp
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֥י
before
Prep‑l | N‑cpc
4428 [e]
ham·me·leḵ.
הַמֶּֽלֶךְ׃
the king
Art | N‑ms


Daniel 1:6

Now among these were of the children of Judah, Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah:  

1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֥י
And were
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
 
ḇā·hem
בָהֶ֖ם
from among those
Prep | 3mp
1121 [e]
mib·bə·nê
מִבְּנֵ֣י
of the sons
Prep‑m | N‑mpc



 
3063 [e]
yə·hū·ḏāh;
יְהוּדָ֑ה
of Judah
N‑proper‑ms



 
1840 [e]
dā·nî·yêl
דָּנִיֵּ֣אל
Daniel
N‑proper‑ms



 
2608 [e]
ḥă·nan·yāh,
חֲנַנְיָ֔ה
Hananiah
N‑proper‑ms



 
4332 [e]
mî·šā·’êl
מִֽישָׁאֵ֖ל
Mishael
N‑proper‑ms
5838 [e]
wa·‘ă·zar·yāh.
וַעֲזַרְיָֽה׃
and Azariah
Conj‑w | N‑proper‑ms


Daniel 1:7

unto whom the prince of the eunuchs gave names: for he gave unto Daniel the name of Belteshazzar; and to Hananiah, of Shadrach; and to Mishael, of Meshach; and to Azariah, of Abed-nego.  

7760 [e]
way·yā·śem
וַיָּ֧שֶׂם
And gave
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1992 [e]
lā·hem
לָהֶ֛ם
to them
Prep‑l | Pro‑3mp
8269 [e]
śar
שַׂ֥ר
the chief
N‑msc
5631 [e]
has·sā·rî·sîm
הַסָּרִיסִ֖ים
of the eunuchs
Art | N‑mp



 
8034 [e]
šê·mō·wṯ;
שֵׁמ֑וֹת
names
N‑mp
7760 [e]
way·yā·śem
וַיָּ֨שֶׂם
and he gave
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1840 [e]
lə·ḏā·nî·yêl
לְדָֽנִיֵּ֜אל
Daniel
Prep‑l | N‑proper‑ms



 
1095 [e]
bê·lə·ṭə·šaṣ·ṣar,
בֵּ֣לְטְשַׁאצַּ֗ר
[the name] Belteshazzar
N‑proper‑ms



 
2608 [e]
wə·la·ḥă·nan·yāh
וְלַֽחֲנַנְיָה֙
and to Hananiah
Conj‑w, Prep‑l | N‑proper‑ms



 
7714 [e]
šaḏ·raḵ,
שַׁדְרַ֔ךְ
Shadrach
N‑proper‑ms



 
4332 [e]
ū·lə·mî·šā·’êl
וּלְמִֽישָׁאֵ֣ל
and to Mishael
Conj‑w, Prep‑l | N‑proper‑ms



 
4335 [e]
mê·šaḵ,
מֵישַׁ֔ךְ
Meshach
N‑proper‑ms



 
5838 [e]
wə·la·‘ă·zar·yāh
וְלַעֲזַרְיָ֖ה
and to Azariah
Conj‑w, Prep‑l | N‑proper‑ms
 
‘ă·ḇêḏ
עֲבֵ֥ד
 - 
5664 [e]
nə·ḡōw.
נְגֽוֹ׃
Abed-nego
N‑proper‑ms


Daniel 1:8

But Daniel purposed in his heart that he would not defile himself with the portion of the king's meat, nor with the wine which he drank: therefore he requested of the prince of the eunuchs that he might not defile himself.  

7760 [e]
way·yā·śem
וַיָּ֤שֶׂם
But purposed
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1840 [e]
dā·nî·yêl
דָּנִיֵּאל֙
Daniel
N‑proper‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
in
Prep
3820 [e]
lib·bōw,
לִבּ֔וֹ
his heart
N‑msc | 3ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֧ר
that
Pro‑r
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
1351 [e]
yiṯ·gā·’al
יִתְגָּאַ֛ל
he would defile himself
V‑Hitpael‑Imperf‑3ms
6598 [e]
bə·p̄aṯ·baḡ
בְּפַתְבַּ֥ג
with the portion of delicacies
Prep‑b | N‑msc
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֖לֶךְ
of the king
Art | N‑ms
3196 [e]
ū·ḇə·yên
וּבְיֵ֣ין
nor with the wine
Conj‑w, Prep‑b | N‑msc



 
4960 [e]
miš·tāw;
מִשְׁתָּ֑יו
which he drank
N‑mpc | 3ms
1245 [e]
way·ḇaq·qêš
וַיְבַקֵּשׁ֙
therefore he requested
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
8269 [e]
miś·śar
מִשַּׂ֣ר
of the chief
Prep‑m | N‑msc
5631 [e]
has·sā·rî·sîm,
הַסָּרִיסִ֔ים
of the eunuchs
Art | N‑mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֖ר
that
Pro‑r
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
1351 [e]
yiṯ·gā·’āl.
יִתְגָּאָֽל׃
he might defile himself
V‑Hitpael‑Imperf‑3ms


Daniel 1:9

Now God had brought Daniel into favour and tender love with the prince of the eunuchs.  

5414 [e]
way·yit·tên
וַיִּתֵּ֤ן
And had brought
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
430 [e]
hā·’ĕ·lō·hîm
הָֽאֱלֹהִים֙
God
Art | N‑mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1840 [e]
dā·nî·yêl,
דָּ֣נִיֵּ֔אל
Daniel
N‑proper‑ms
2617 [e]
lə·ḥe·seḏ
לְחֶ֖סֶד
into the favor
Prep‑l | N‑ms
7356 [e]
ū·lə·ra·ḥă·mîm;
וּֽלְרַחֲמִ֑ים
and goodwill
Conj‑w, Prep‑l | N‑mp
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֖י
of
Prep‑l | N‑cpc
8269 [e]
śar
שַׂ֥ר
the chief
N‑msc
5631 [e]
has·sā·rî·sîm.
הַסָּרִיסִֽים׃
of the eunuchs
Art | N‑mp


Daniel 1:10

And the prince of the eunuchs said unto Daniel, I fear my lord the king, who hath appointed your meat and your drink: for why should he see your faces worse liking than the children which are of your sort? then shall ye make me endanger my head to the king.  

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֜אמֶר
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
8269 [e]
śar
שַׂ֤ר
the chief
N‑msc
5631 [e]
has·sā·rî·sîm
הַסָּרִיסִים֙
of the eunuchs
Art | N‑mp



 
1840 [e]
lə·ḏā·nî·yêl,
לְדָ֣נִיֵּ֔אל
to Daniel
Prep‑l | N‑proper‑ms
3373 [e]
yā·rê
יָרֵ֤א
fear
Adj‑ms
589 [e]
’ă·nî
אֲנִי֙
I
Pro‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
113 [e]
’ă·ḏō·nî
אֲדֹנִ֣י
my lord
N‑msc | 1cs



 
4428 [e]
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֔לֶךְ
the king
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
who
Pro‑r
4487 [e]
min·nāh,
מִנָּ֔ה
has appointed
V‑Piel‑Perf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3978 [e]
ma·’ă·ḵal·ḵem
מַאֲכַלְכֶ֖ם
your food
N‑msc | 2mp
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM



 
4960 [e]
miš·tê·ḵem;
מִשְׁתֵּיכֶ֑ם
drink
N‑mpc | 2mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֡ר
for
Pro‑r
4100 [e]
lām·māh
לָמָּה֩
why
Interrog
7200 [e]
yir·’eh
יִרְאֶ֨ה
should he see
V‑Qal‑Imperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
6440 [e]
pə·nê·ḵem
פְּנֵיכֶ֜ם
your faces
N‑mpc | 2mp
2196 [e]
zō·‘ă·p̄îm,
זֹֽעֲפִ֗ים
looking worse
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
4480 [e]
min-
מִן־
than
Prep
3206 [e]
hay·lā·ḏîm
הַיְלָדִים֙
the young men
Art | N‑mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
who [are]
Pro‑r


؟
 
1524 [e]
kə·ḡî·lə·ḵem,
כְּגִֽילְכֶ֔ם
your age
Prep‑k | N‑msc | 2mp
2325 [e]
wə·ḥî·yaḇ·tem
וְחִיַּבְתֶּ֥ם
and you would endanger
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑2mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
7218 [e]
rō·šî
רֹאשִׁ֖י
my head
N‑msc | 1cs
4428 [e]
lam·me·leḵ.
לַמֶּֽלֶךְ׃
before the king
Prep‑l, Art | N‑ms


Daniel 1:11

Then said Daniel to Melzar, whom the prince of the eunuchs had set over Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah,  

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֥אמֶר
So said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1840 [e]
dā·nî·yêl
דָּנִיֵּ֖אל
Daniel
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
4453 [e]
ham·mel·ṣar;
הַמֶּלְצַ֑ר
the steward
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
whom
Pro‑r
4487 [e]
min·nāh
מִנָּה֙
had set
V‑Piel‑Perf‑3ms
8269 [e]
śar
שַׂ֣ר
the chief
N‑msc
5631 [e]
has·sā·rî·sîm,
הַסָּֽרִיסִ֔ים
of the eunuchs
Art | N‑mp
5921 [e]
‘al-
עַל־
over
Prep



 
1840 [e]
dā·nî·yêl
דָּנִיֵּ֣אל
Daniel
N‑proper‑ms



 
2608 [e]
ḥă·nan·yāh,
חֲנַנְיָ֔ה
Hananiah
N‑proper‑ms



 
4332 [e]
mî·šā·’êl
מִֽישָׁאֵ֖ל
Mishael
N‑proper‑ms



 
5838 [e]
wa·‘ă·zar·yāh.
וַעֲזַרְיָֽה׃
and Azariah
Conj‑w | N‑proper‑ms


Daniel 1:12

Prove thy servants, I beseech thee, ten days; and let them give us pulse to eat, and water to drink.  

5254 [e]
nas-
נַס־
test
V‑Piel‑Imp‑ms



 
4994 [e]

נָ֥א
please
Interjection
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
5650 [e]
‘ă·ḇā·ḏe·ḵā
עֲבָדֶ֖יךָ
your servants
N‑mpc | 2ms



 
3117 [e]
yā·mîm
יָמִ֣ים
for days
N‑mp
6235 [e]
‘ă·śā·rāh;
עֲשָׂרָ֑ה
ten
Number‑ms
5414 [e]
wə·yit·tə·nū-
וְיִתְּנוּ־
and let them give
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp
 
lā·nū
לָ֜נוּ
us
Prep | 1cp
4480 [e]
min-
מִן־
some us
Prep
2235 [e]
haz·zê·rō·‘îm
הַזֵּרֹעִ֛ים
vegetables
Art | N‑mp



 
398 [e]
wə·nō·ḵə·lāh
וְנֹאכְלָ֖ה
and to eat
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cp
4325 [e]
ū·ma·yim
וּמַ֥יִם
and water
Conj‑w | N‑mp
8354 [e]
wə·niš·teh.
וְנִשְׁתֶּֽה׃
and to drink
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.h‑1cp


Daniel 1:13

Then let our countenances be looked upon before thee, and the countenance of the children that eat of the portion of the king's meat: and as thou seest, deal with thy servants.  

7200 [e]
wə·yê·rā·’ū
וְיֵרָא֤וּ
And let be examined
Conj‑w | V‑Nifal‑ConjImperf‑3mp
6440 [e]
lə·p̄ā·ne·ḵā
לְפָנֶ֙יךָ֙
before you
Prep‑l | N‑cpc | 2ms
4758 [e]
mar·’ê·nū,
מַרְאֵ֔ינוּ
our appearance
N‑mpc | 1cp
4758 [e]
ū·mar·’êh
וּמַרְאֵה֙
and the appearance
Conj‑w | N‑msc
3206 [e]
hay·lā·ḏîm,
הַיְלָדִ֔ים
of the young men
Art | N‑mp
398 [e]
hā·’ō·ḵə·lîm,
הָאֹ֣כְלִ֔ים
who eat
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp
853 [e]
’êṯ
אֵ֖ת
 - 
DirObjM
6598 [e]
paṯ·baḡ
פַּתְבַּ֣ג
the portion of delicacies
N‑msc
4428 [e]
ham·me·leḵ;
הַמֶּ֑לֶךְ
of the king
Art | N‑ms
834 [e]
wə·ḵa·’ă·šer
וְכַאֲשֶׁ֣ר
and as
Conj‑w, Prep‑k | Pro‑r



 
7200 [e]
tir·’êh,
תִּרְאֵ֔ה
you see fit
V‑Qal‑Imperf‑2ms
6213 [e]
‘ă·śêh
עֲשֵׂ֖ה
[so] deal
V‑Qal‑Imp‑ms
5973 [e]
‘im-
עִם־
with
Prep
5650 [e]
‘ă·ḇā·ḏe·ḵā.
עֲבָדֶֽיךָ׃
your servants
N‑mpc | 2ms


Daniel 1:14

So he consented to them in this matter, and proved them ten days.  

8085 [e]
way·yiš·ma‘
וַיִּשְׁמַ֥ע
So he consented
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
 
lā·hem
לָהֶ֖ם
with them
Prep | 3mp



 
1697 [e]
lad·dā·ḇār
לַדָּבָ֣ר
in matter
Prep‑l, Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh;
הַזֶּ֑ה
this
Art | Pro‑ms
5254 [e]
way·nas·sêm
וַיְנַסֵּ֖ם
and tested them
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms | 3mp
3117 [e]
yā·mîm
יָמִ֥ים
days
N‑mp
6235 [e]
‘ă·śā·rāh.
עֲשָׂרָֽה׃
ten
Number‑ms


Daniel 1:15

And at the end of ten days their countenances appeared fairer and fatter in flesh than all the children which did eat the portion of the king's meat.  

7117 [e]
ū·miq·ṣāṯ
וּמִקְצָת֙
And at the end
Conj‑w, Prep‑m | N‑fsc
3117 [e]
yā·mîm
יָמִ֣ים
of days
N‑mp
6235 [e]
‘ă·śā·rāh,
עֲשָׂרָ֔ה
ten
Number‑ms
7200 [e]
nir·’āh
נִרְאָ֤ה
appeared
V‑Nifal‑Perf‑3ms
4758 [e]
mar·’ê·hem
מַרְאֵיהֶם֙
their features
N‑mpc | 3mp
2896 [e]
ṭō·wḇ,
ט֔וֹב
better
Adj‑ms
1277 [e]
ū·ḇə·rî·’ê
וּבְרִיאֵ֖י
and fatter
Conj‑w | Adj‑mpc
1320 [e]
bā·śār;
בָּשָׂ֑ר
in flesh
N‑ms
4480 [e]
min-
מִן־
than
Prep
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
3206 [e]
hay·lā·ḏîm,
הַיְלָדִ֔ים
the young men
Art | N‑mp
398 [e]
hā·’ō·ḵə·lîm,
הָאֹ֣כְלִ֔ים
who ate
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp
853 [e]
’êṯ
אֵ֖ת
 - 
DirObjM
6598 [e]
paṯ·baḡ
פַּתְבַּ֥ג
the portion of delicacies
N‑msc
4428 [e]
ham·me·leḵ.
הַמֶּֽלֶךְ׃
of the king
Art | N‑ms


Daniel 1:16

Thus Melzar took away the portion of their meat, and the wine that they should drink; and gave them pulse.  

1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֣י
Thus
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4453 [e]
ham·mel·ṣar,
הַמֶּלְצַ֗ר
the steward
Art | N‑ms
5375 [e]
nō·śê
נֹשֵׂא֙
took away
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
6598 [e]
paṯ·bā·ḡām,
פַּתְבָּגָ֔ם
their portion of delicacies
N‑msc | 3mp
3196 [e]
wə·yên
וְיֵ֖ין
and the wine
Conj‑w | N‑msc



 
4960 [e]
miš·tê·hem;
מִשְׁתֵּיהֶ֑ם
that they were to drink
N‑mpc | 3mp
5414 [e]
wə·nō·ṯên
וְנֹתֵ֥ן
and gave
Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
 
lā·hem
לָהֶ֖ם
them
Prep | 3mp
2235 [e]
zê·rə·‘ō·nîm.
זֵרְעֹנִֽים׃
vegetables
N‑mp


Daniel 1:17

As for these four children, God gave them knowledge and skill in all learning and wisdom: and Daniel had understanding in all visions and dreams.  




 
3206 [e]
wə·hay·lā·ḏîm
וְהַיְלָדִ֤ים
And as for young men
Conj‑w, Art | N‑mp
428 [e]
hā·’êl·leh
הָאֵ֙לֶּה֙
these
Art | Pro‑cp
702 [e]
’ar·ba‘·tām,
אַרְבַּעְתָּ֔ם
four
Number‑msc | 3mp
5414 [e]
nā·ṯan
נָתַ֨ן
gave
V‑Qal‑Perf‑3ms
 
lā·hem
לָהֶ֧ם
them
Prep | 3mp
430 [e]
hā·’ĕ·lō·hîm
הָֽאֱלֹהִ֛ים
God
Art | N‑mp
4093 [e]
mad·dā‘
מַדָּ֥ע
knowledge
N‑ms
7919 [e]
wə·haś·kêl
וְהַשְׂכֵּ֖ל
and skill
Conj‑w | V‑Hifil‑InfAbs
3605 [e]
bə·ḵāl
בְּכָל־
in all
Prep‑b | N‑msc
5612 [e]
sê·p̄er
סֵ֣פֶר
literature
N‑ms



 
2451 [e]
wə·ḥā·ḵə·māh;
וְחָכְמָ֑ה
and wisdom
Conj‑w | N‑fs
1840 [e]
wə·ḏā·nî·yêl
וְדָנִיֵּ֣אל
and Daniel
Conj‑w | N‑proper‑ms
995 [e]
hê·ḇîn,
הֵבִ֔ין
had understanding
V‑Hifil‑Perf‑3ms
3605 [e]
bə·ḵāl
בְּכָל־
in all
Prep‑b | N‑msc
2377 [e]
ḥā·zō·wn
חָז֖וֹן
visions
N‑ms
2472 [e]
wa·ḥă·lō·mō·wṯ.
וַחֲלֹמֽוֹת׃
and dreams
Conj‑w | N‑mp


Daniel 1:18

Now at the end of the days that the king had said he should bring them in, then the prince of the eunuchs brought them in before Nebuchadnezzar.  

7117 [e]
ū·lə·miq·ṣāṯ
וּלְמִקְצָת֙
Now at the end
Conj‑w, Prep‑l, Prep‑m | N‑fsc
3117 [e]
hay·yā·mîm,
הַיָּמִ֔ים
of the days
Art | N‑mp
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
when
Pro‑r
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֥ר
had said
V‑Qal‑Perf‑3ms
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֖לֶךְ
the king
Art | N‑ms



 
935 [e]
la·hă·ḇî·’ām;
לַהֲבִיאָ֑ם
that they should be brought in
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf | 3mp
935 [e]
way·ḇî·’êm
וַיְבִיאֵם֙
and brought them in
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 3mp
8269 [e]
śar
שַׂ֣ר
the chief
N‑msc
5631 [e]
has·sā·rî·sîm,
הַסָּרִיסִ֔ים
of the eunuchs
Art | N‑mp
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֖י
before
Prep‑l | N‑cpc
5019 [e]
nə·ḇu·ḵaḏ·neṣ·ṣar.
נְבֻכַדְנֶצַּֽר׃
Nebuchadnezzar
N‑proper‑ms


Daniel 1:19

And the king communed with them; and among them all was found none like Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah: therefore stood they before the king.  

1696 [e]
way·ḏab·bêr
וַיְדַבֵּ֣ר
And interviewed
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
854 [e]
’it·tām
אִתָּם֮
them
Prep | 3mp
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּלֶךְ֒
the king
Art | N‑ms
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֤א
and none
Conj‑w | Adv‑NegPrt
4672 [e]
nim·ṣā
נִמְצָא֙
was found
V‑Nifal‑Perf‑3ms
3605 [e]
mik·kul·lām,
מִכֻּלָּ֔ם
among them all
Prep‑m | N‑msc | 3mp



 
1840 [e]
kə·ḏā·nî·yêl
כְּדָנִיֵּ֣אל
like Daniel
Prep‑k | N‑proper‑ms



 
2608 [e]
ḥă·nan·yāh,
חֲנַנְיָ֔ה
Hananiah
N‑proper‑ms



 
4332 [e]
mî·šā·’êl
מִֽישָׁאֵ֖ל
Mishael
N‑proper‑ms



 
5838 [e]
wa·‘ă·zar·yāh;
וַעֲזַרְיָ֑ה
and Azariah
Conj‑w | N‑proper‑ms
5975 [e]
way·ya·‘am·ḏū
וַיַּֽעַמְד֖וּ
therefore they served
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֥י
before
Prep‑l | N‑cpc
4428 [e]
ham·me·leḵ.
הַמֶּֽלֶךְ׃
the king
Art | N‑ms


Daniel 1:20

And in all matters of wisdom and understanding, that the king enquired of them, he found them ten times better than all the magicians and astrologers that were in all his realm.  

3605 [e]
wə·ḵōl,
וְכֹ֗ל
And in all
Conj‑w | N‑msc
1697 [e]
də·ḇar
דְּבַר֙
matters
N‑msc
2451 [e]
ḥā·ḵə·maṯ
חָכְמַ֣ת
of wisdom
N‑fsc



 
998 [e]
bî·nāh,
בִּינָ֔ה
[and] understanding
N‑fs
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
about which
Pro‑r
1245 [e]
biq·qêš
בִּקֵּ֥שׁ
examined
V‑Piel‑Perf‑3ms
1992 [e]
mê·hem
מֵהֶ֖ם
them
Prep‑m | Pro‑3mp
4428 [e]
ham·me·leḵ;
הַמֶּ֑לֶךְ
the king
Art | N‑ms
4672 [e]
way·yim·ṣā·’êm
וַֽיִּמְצָאֵ֞ם
and he found them
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 3mp
6235 [e]
‘e·śer
עֶ֣שֶׂר
ten
Number‑fsc
3027 [e]
yā·ḏō·wṯ,
יָד֗וֹת
hands [more]
N‑fp
5921 [e]
‘al
עַ֤ל
than
Prep
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
2748 [e]
ha·ḥar·ṭum·mîm
הַֽחַרְטֻמִּים֙
the magicians
Art | N‑mp
825 [e]
hā·’aš·šā·p̄îm,
הָֽאַשָּׁפִ֔ים
[and] astrologers
Art | N‑mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֖ר
who [were]
Pro‑r
3605 [e]
bə·ḵāl
בְּכָל־
in all
Prep‑b | N‑msc
4438 [e]
mal·ḵū·ṯōw.
מַלְכוּתֽוֹ׃
his realm
N‑fsc | 3ms


Daniel 1:21

And Daniel continued even unto the first year of king Cyrus.  

1961 [e]
way·hî
וַֽיְהִי֙
Thus continued
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1840 [e]
dā·nî·yêl,
דָּֽנִיֵּ֔אל
Daniel
N‑proper‑ms
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
until
Prep
8141 [e]
šə·naṯ
שְׁנַ֥ת
the year
N‑fsc
259 [e]
’a·ḥaṯ
אַחַ֖ת
first
Number‑fs
3566 [e]
lə·ḵō·w·reš
לְכ֥וֹרֶשׁ
of Cyrus
Prep‑l | N‑proper‑ms
4428 [e]
ham·me·leḵ.
הַמֶּֽלֶךְ׃
King
Art | N‑ms
 

פ
 - 
Punc




Advertisements


Advertisements