You makeus a bywordamong the nations,A laughingstockamong the peoples.
then I will cutoffIsraelfrom the landwhichI have giventhem, and the housewhichI have consecratedfor My name,I will castout of My sight.So Israelwill becomea proverband a bywordamong allpeoples.
"Thisis the wordthat the LORDhas spokenagainsthim: 'She has despisedyou and mockedyou, The virgindaughterof Zion;She has shaken[her] headbehindyou, The daughterof Jerusalem!
then I will uprootyou from My landwhichI have givenyou, and thishousewhichI have consecratedfor My nameI will castout of My sightand I will makeit a proverband a bywordamong allpeoples.
Then I saidto them, "You seethe badsituationwe are in, that Jerusalemis desolateand its gatesburnedby fire.Come,let us rebuildthe wallof Jerusalemsothat we will nolongerbe a reproach."
"I toocould speaklike you, IfI were in your place.I could composewordsagainstyou And shakemy headat you.
"But He has mademe a bywordof the people,And I amone at whom men spit.
I also have becomea reproachto them; When they seeme, they wagtheir head.
Be graciousto us, O LORD,be graciousto us, For we are greatlyfilledwith contempt.
Allwho seeme sneerat me; They separatewith the lip,they wagthe head,[saying],
We havebecomea reproachto our neighbors,A scoffingand derisionto those aroundus.
thisis the wordthat the LORDhas spokenagainsthim: "She has despisedyou and mockedyou, The virgindaughterof Zion;She has shaken[her] headbehindyou, The daughterof Jerusalem!
I will makethem a terror[and an] evilfor allthe kingdomsof the earth,as a reproachand a proverb,a tauntand a cursein allplaceswhereI will scatterthem.
"The statutesof OmriAnd allthe worksof the houseof Ahabare observed;And in their devicesyou walk.ThereforeI will giveyou up for destructionAnd your inhabitantsfor derision,And you will bearthe reproachof My people."
"You shall becomea horror,a proverb,and a tauntamong allthe peoplewherethe LORDdrivesyou.