But Mosessaidto God,"Whoam I, that I should goto Pharaoh,and that I should bringthe sonsof Israelout of Egypt?"
But Davidsaidto Saul,"Whoam I, and whatis my life[or] my father'sfamilyin Israel,that I should be the king'sson-in-law?"
Not that we are adequatein ourselvesto consideranythingas [coming] from ourselves,but our adequacyis from God,
But Mosesspokebeforethe LORD,saying,"Behold,the sonsof Israelhave not listenedto me; howthen will Pharaohlistento me, for I am unskilledin speech?"
Then I said,"Alas,LordGOD!Behold,I do not knowhow to speak,BecauseI am a youth."
to the onean aromafrom deathto death,to the otheran aromafrom lifeto life.And whois adequatefor these things?
"So giveYour servantan understandingheartto judgeYour peopleto discernbetweengoodand evil.For whois ableto judgethisgreatpeopleof Yours?"
"Now,O LORDmy God,You have madeYour servantkingin placeof my fatherDavid,yet I am but a littlechild;I do not knowhow to goout or comein.
Then Davidthe kingwentin and satbeforethe LORD,and he said,"Whoam I, O LordGOD,and whatis my house,that You have broughtme thisfar?
He saidto Him, "OLord,howshall I deliverIsrael?Behold,my familyis the leastin Manasseh,and I am the youngestin my father'shouse."
"But whoam I and whoare my peoplethat we should be ableto offeras generously as this?For allthingscome from You, and from Your handwe have givenYou.