So the peoplegrumbledat Moses,saying,"Whatshall we drink?"
They quicklyforgotHis works;They did not waitfor His counsel,
Then they saidto Moses,"Is it becausetherewere nogravesin Egyptthat you have takenus away to diein the wilderness?Whyhave you dealtwith us in thisway,bringingus out of Egypt?
The wholecongregationof the sonsof IsraelgrumbledagainstMosesand Aaronin the wilderness.
They saidto them, "May the LORDlookupon you and judge[you], for you have madeus odiousin Pharaoh'ssightand in the sightof his servants,to puta swordin their handto killus."
"Surelyallthe menwho have seenMy gloryand My signswhichI performedin Egyptand in the wilderness,yet have putMe to the testthesetentimesand have not listenedto My voice,
"Thereforeyou and allyour companyare gatheredtogether againstthe LORD;but as for Aaron,whois he that you grumbleagainsthim?"
But on the nextdayallthe congregationof the sonsof IsraelgrumbledagainstMosesand Aaron,saying,"You are the ones who have causedthe deathof the LORD'Speople."
But the LORDsaidto Moses,"Putbackthe rodof Aaronbeforethe testimonyto be keptas a signagainst the rebels,that you may putan endto their grumblingsagainstMe, so that they will not die."
The peoplespokeagainst Godand Moses,"Whyhave you broughtus up out of Egyptto diein the wilderness?For thereis nofoodand nowater,and we loathethis miserablefood."
"For thisreasonI sayto you, do not be worriedaboutyour life,[as to] whatyou will eatorwhatyou will drink;norfor your body,[as to] whatyou will puton. Is not lifemorethan food,and the bodymorethan clothing?
Norgrumble,as someof them did,and were destroyedby the destroyer.
Doall thingswithoutgrumblingordisputing;
Theseare grumblers,finding fault,followingaftertheir [own] lusts;they speakarrogantly,flatteringpeoplefor the sakeof [gaining an] advantage.