Asadidwhatwas rightin the sightof the LORD,like Davidhis father.
He also putawaythe malecultprostitutesfrom the landand removedallthe idolswhichhis fathershad made.
He walkedin allthe sinsof his fatherwhichhe had committedbeforehim; and his heartwas not whollydevotedto the LORDhis God,like the heartof his fatherDavid.
He walkedin allthe wayof Asahis father;he did not turnasidefrom it, doingrightin the sightof the LORD.However,the highplaceswere not takenaway;the peoplestillsacrificedand burntincenseon the highplaces.
Now Solomonlovedthe LORD,walkingin the statutesof his fatherDavid,excepthe sacrificedand burnedincenseon the highplaces.
Onlythe highplaceswere not takenaway;the peoplestillsacrificedand burnedincenseon the highplaces.
He didrightin the sightof the LORD,yetnot like Davidhis father;he didaccording to allthat Joashhis fatherhaddone.
He didrightin the sightof the LORD,according to allthat his fatherAmaziahhad done.
He didrightin the sightof the LORD,according to allthat his fatherDavidhad done.
He didrightin the sightof the LORDand walkedin allthe wayof his fatherDavid,nordid he turnasideto the rightor to the left.
So Abijahsleptwith his fathers,and they buriedhim in the cityof David,and his sonAsabecamekingin his place.The landwas undisturbedfor tenyearsduring his days.
Then Asacalledto the LORDhis Godand said,"LORD,thereis noonebesidesYou to help[in the battle] betweenthe powerfuland those who havenostrength;so helpus, O LORDour God,for we trustin You, and in Your namehave comeagainstthismultitude.O LORD,You are our God;let not manprevailagainstYou."
Asadidgoodand rightin the sightof the LORDhis God,
But the highplaceswere not removedfrom Israel;neverthelessAsa'sheartwas blamelessallhis days.
He walkedin the wayof his fatherAsaand did not departfrom it, doingrightin the sightof the LORD.