Interlinear Bible |
853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ And Conj‑w | DirObjM |
7225 [e] rê·šîṯ רֵאשִׁ֣ית the firstfruits N‑fsc |
、 | 6182 [e] ‘ă·rî·sō·ṯê·nū עֲרִיסֹתֵ֣ינוּ of our dough N‑fpc | 1cp |
、 | 8641 [e] ū·ṯə·rū·mō·ṯê·nū וּ֠תְרוּמֹתֵינוּ and our offerings Conj‑w | N‑fpc | 1cp |
6529 [e] ū·p̄ə·rî וּפְרִ֨י and the fruit from Conj‑w | N‑msc |
3605 [e] ḵāl כָל־ all kinds N‑msc |
、 | 6086 [e] ‘êṣ עֵ֜ץ of trees N‑ms |
8492 [e] tî·rō·wōš תִּיר֣וֹשׁ the new wine N‑ms |
、 | 3323 [e] wə·yiṣ·hār, וְיִצְהָ֗ר and oil Conj‑w | N‑ms |
935 [e] nā·ḇî נָבִ֤יא to bring V‑Hifil‑Imperf‑1cp |
、 | 3548 [e] lak·kō·hă·nîm לַכֹּהֲנִים֙ to the priests Prep‑l, Art | N‑mp |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
3957 [e] liš·ḵō·wṯ לִשְׁכ֣וֹת the storerooms N‑fpc |
1004 [e] bêṯ- בֵּית־ of the house N‑msc |
– | 430 [e] ’ĕ·lō·hê·nū, אֱלֹהֵ֔ינוּ of our God N‑mpc | 1cp |
4643 [e] ū·ma‘·śar וּמַעְשַׂ֥ר and to bring the tithes Conj‑w | N‑msc |
127 [e] ’aḏ·mā·ṯê·nū אַדְמָתֵ֖נוּ of our land N‑fsc | 1cp |
、 | 3881 [e] lal·wî·yim; לַלְוִיִּ֑ם to the Levites Prep‑l | N‑proper‑mp |
1992 [e] wə·hêm וְהֵם֙ for they Conj‑w | Pro‑3mp |
3881 [e] hal·wî·yim, הַלְוִיִּ֔ם the Levites Art | N‑proper‑mp |
6237 [e] ham·‘aś·śə·rîm, הַֽמְעַשְּׂרִ֔ים the should receive tithes Art | V‑Piel‑Prtcpl‑mp |
3605 [e] bə·ḵōl בְּכֹ֖ל in all Prep‑b | N‑msc |
5892 [e] ‘ā·rê עָרֵ֥י communities N‑fpc |
5656 [e] ‘ă·ḇō·ḏā·ṯê·nū. עֲבֹדָתֵֽנוּ׃ our farming N‑fsc | 1cp |