Interlinear Bible |
3808 [e] wə·lō וְלֹ֨א So that none Conj‑w | Adv‑NegPrt |
1961 [e] yih·yeh יִהְיֶ֜ה shall V‑Qal‑Imperf‑3ms |
6412 [e] pā·lîṭ פָּלִ֤יט escape N‑ms |
、 | 8300 [e] wə·śā·rîḏ וְשָׂרִיד֙ or survive Conj‑w | N‑ms |
7611 [e] liš·’ê·rîṯ לִשְׁאֵרִ֣ית of the remnant Prep‑l | N‑fsc |
、 | 3063 [e] yə·hū·ḏāh, יְהוּדָ֔ה of Judah N‑proper‑ms |
935 [e] hab·bā·’îm הַבָּאִ֥ים who have gone Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
1481 [e] lā·ḡūr- לָגֽוּר־ to dwell Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
、 | 8033 [e] šām שָׁ֖ם there Adv |
776 [e] bə·’e·reṣ בְּאֶ֣רֶץ into the land Prep‑b | N‑fsc |
4714 [e] miṣ·rā·yim; מִצְרָ֑יִם of Egypt N‑proper‑fs |
7725 [e] wə·lā·šūḇ וְלָשׁ֣וּב ׀ and lest they return to Conj‑w, Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
776 [e] ’e·reṣ אֶ֣רֶץ the land N‑fsc |
、 | 3063 [e] yə·hū·ḏāh, יְהוּדָ֗ה of Judah N‑proper‑ms |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ to which Pro‑r |
1992 [e] hêm·māh הֵ֜מָּה they Pro‑3mp |
5375 [e] mə·naś·śə·’îm מְנַשְּׂאִ֤ים desire V‑Piel‑Prtcpl‑mp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
5315 [e] nap̄·šām נַפְשָׁם֙ a desire N‑fsc | 3mp |
7725 [e] lā·šūḇ לָשׁוּב֙ to return Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
3427 [e] lā·še·ḇeṯ לָשֶׁ֣בֶת and dwell Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
– | 8033 [e] šām, שָׁ֔ם there Adv |
3588 [e] kî כִּ֥י for Conj |
3808 [e] lō- לֹֽא־ none Adv‑NegPrt |
7725 [e] yā·šū·ḇū יָשׁ֖וּבוּ shall return V‑Qal‑Imperf‑3mp |
3588 [e] kî כִּ֥י for Conj |
518 [e] ’im- אִם־ except Conj |
6412 [e] pə·lê·ṭîm. פְּלֵטִֽים׃ those who escape N‑mp |
s ס - Punc |