Interlinear Bible |
| 1984 [e] hal·lū הַ֥לְלוּ Praise V‑Piel‑Imp‑mp |
| 3050 [e] yāh יָ֨הּ ׀ YAH N‑proper‑ms |
| 3588 [e] kî- כִּי־ for Conj |
| 2896 [e] ṭō·wḇ ט֭וֹב [it is] good Adj‑ms |
| 2167 [e] zam·mə·rāh זַמְּרָ֣ה to sing praises V‑Piel‑Inf | 3fs |
– | 430 [e] ’ĕ·lō·hê·nū; אֱלֹהֵ֑ינוּ to our God N‑mpc | 1cp |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ for Conj |
– | 5273 [e] nā·‘îm נָ֝עִים [it is] pleasant Adj‑ms |
| 5000 [e] nā·wāh נָאוָ֥ה beautiful Adj‑fs |
| 8416 [e] ṯə·hil·lāh. תְהִלָּֽה׃ [and] praise is N‑fs |
The LORD doth build up Jerusalem: He gathereth together the outcasts of Israel. (KJV)
| 1129 [e] bō·w·nêh בּוֹנֵ֣ה Builds up V‑Qal‑Prtcpl‑msc |
– | 3389 [e] yə·rū·šā·lim יְרוּשָׁלִַ֣ם Jerusalem N‑proper‑fs |
| 3068 [e] Yah·weh; יְהוָ֑ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 1760 [e] niḏ·ḥê נִדְחֵ֖י the outcasts V‑Nifal‑Prtcpl‑mpc |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֣ל of Israel N‑proper‑ms |
| 3664 [e] yə·ḵan·nês. יְכַנֵּֽס׃ He gathers together V‑Piel‑Imperf‑3ms |
He healeth the broken in heart, And bindeth up their wounds. (KJV)
| 7495 [e] hā·rō·p̄ê הָ֭רֹפֵא He heals Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 7665 [e] liš·ḇū·rê לִשְׁב֣וּרֵי the Prep‑l | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mpc |
、 | 3820 [e] lêḇ; לֵ֑ב brokenhearted N‑ms |
| 2280 [e] ū·mə·ḥab·bêš, וּ֝מְחַבֵּ֗שׁ and binds up Conj‑w | V‑Piel‑Prtcpl‑ms |
| 6094 [e] lə·‘aṣ·ṣə·ḇō·w·ṯām. לְעַצְּבוֹתָֽם׃ their wounds Prep‑l | N‑fpc | 3mp |
He telleth the number of the stars; He calleth them all by their names. (KJV)
| 4487 [e] mō·w·neh מוֹנֶ֣ה He counts V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 4557 [e] mis·pār מִ֭סְפָּר the number N‑ms |
– | 3556 [e] lak·kō·w·ḵā·ḇîm; לַכּוֹכָבִ֑ים of the stars Prep‑l, Art | N‑mp |
| 3605 [e] lə·ḵul·lām, לְ֝כֻלָּ֗ם them all Prep‑l | N‑msc | 3mp |
| 8034 [e] šê·mō·wṯ שֵׁמ֥וֹת by name N‑mp |
| 7121 [e] yiq·rā. יִקְרָֽא׃ He calls V‑Qal‑Imperf‑3ms |
Great is our Lord, and of great power: His understanding is infinite. (KJV)
| 1419 [e] gā·ḏō·wl גָּד֣וֹל Great [is] Adj‑ms |
、 | 113 [e] ’ă·ḏō·w·nê·nū אֲדוֹנֵ֣ינוּ our Lord N‑mpc | 1cp |
| 7227 [e] wə·raḇ- וְרַב־ and mighty Conj‑w | Adj‑msc |
– | 3581 [e] kō·aḥ; כֹּ֑חַ in power N‑ms |
| 8394 [e] liṯ·ḇū·nā·ṯōw, לִ֝תְבוּנָת֗וֹ His understanding [is] Prep‑l | N‑fsc | 3ms |
| 369 [e] ’ên אֵ֣ין infinite Adv |
| 4557 [e] mis·pār. מִסְפָּֽר׃ infinite N‑ms |
The LORD lifteth up the meek: He casteth the wicked down to the ground. (KJV)
| 5749 [e] mə·‘ō·w·ḏêḏ מְעוֹדֵ֣ד Lifts up V‑Piel‑Prtcpl‑ms |
– | 6035 [e] ‘ă·nā·wîm עֲנָוִ֣ים the humble Adj‑mp |
| 3068 [e] Yah·weh; יְהוָ֑ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 8213 [e] maš·pîl מַשְׁפִּ֖יל He casts down V‑Hifil‑Prtcpl‑ms |
| 7563 [e] rə·šā·‘îm רְשָׁעִ֣ים the wicked Adj‑mp |
| 5703 [e] ‘ă·ḏê- עֲדֵי־ to Prep |
| 776 [e] ’ā·reṣ. אָֽרֶץ׃ the ground N‑fs |
Sing unto the LORD with thanksgiving; Sing praise upon the harp unto our God: (KJV)
| 6030 [e] ‘ĕ·nū עֱנ֣וּ Sing V‑Qal‑Imp‑mp |
| 3068 [e] Yah·weh לַיהוָ֣ה to Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
– | 8426 [e] bə·ṯō·w·ḏāh; בְּתוֹדָ֑ה with thanksgiving Prep‑b | N‑fs |
| 2167 [e] zam·mə·rū זַמְּר֖וּ Sing praises V‑Piel‑Imp‑mp |
– | 430 [e] lê·lō·hê·nū לֵאלֹהֵ֣ינוּ to our God Prep‑l | N‑mpc | 1cp |
| 3658 [e] ḇə·ḵin·nō·wr. בְכִנּֽוֹר׃ on the harp Prep‑b | N‑ms |
Who covereth the heaven with clouds, who prepareth rain for the earth, Who maketh grass to grow upon the mountains. (KJV)
| 3680 [e] ham·ḵas·seh הַֽמְכַסֶּ֬ה Who covers Art | V‑Piel‑Prtcpl‑ms |
| 8064 [e] šā·ma·yim שָׁמַ֨יִם ׀ the heavens N‑mp |
、 | 5645 [e] bə·‘ā·ḇîm, בְּעָבִ֗ים with clouds Prep‑b | N‑cp |
| 3559 [e] ham·mê·ḵîn הַמֵּכִ֣ין who prepares Art | V‑Hifil‑Prtcpl‑ms |
、 | 776 [e] lā·’ā·reṣ לָאָ֣רֶץ for the earth Prep‑l, Art | N‑fs |
| 4306 [e] mā·ṭār; מָטָ֑ר rain N‑ms |
| 6779 [e] ham·maṣ·mî·aḥ הַמַּצְמִ֖יחַ who makes to grow Art | V‑Hifil‑Prtcpl‑ms |
| 2022 [e] hā·rîm הָרִ֣ים on the mountains N‑mp |
| 2682 [e] ḥā·ṣîr. חָצִֽיר׃ grass N‑ms |
He giveth to the beast his food, And to the young ravens which cry. (KJV)
| 5414 [e] nō·w·ṯên נוֹתֵ֣ן He gives V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 929 [e] liḇ·hê·māh לִבְהֵמָ֣ה to the beast Prep‑l | N‑fs |
、 | 3899 [e] laḥ·māh; לַחְמָ֑הּ its food N‑msc | 3fs |
| 1121 [e] liḇ·nê לִבְנֵ֥י [And] to young Prep‑l | N‑mpc |
| 6158 [e] ‘ō·rêḇ, עֹ֝רֵ֗ב the ravens N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר that Pro‑r |
| 7121 [e] yiq·rā·’ū. יִקְרָֽאוּ׃ cry V‑Qal‑Imperf‑3mp |
He delighteth not in the strength of the horse: He taketh not pleasure in the legs of a man. (KJV)
| 3808 [e] lō לֹ֤א Not Adv‑NegPrt |
| 1369 [e] ḇiḡ·ḇū·raṯ בִגְבוּרַ֣ת in the strength Prep‑b | N‑fsc |
– | 5483 [e] has·sūs הַסּ֣וּס of the horse Art | N‑ms |
| 2654 [e] yeḥ·pāṣ; יֶחְפָּ֑ץ He does delight V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 3808 [e] lō- לֹֽא־ no Adv‑NegPrt |
| 7785 [e] ḇə·šō·w·qê בְשׁוֹקֵ֖י in the legs Prep‑b | N‑fdc |
| 376 [e] hā·’îš הָאִ֣ישׁ of a man Art | N‑ms |
| 7521 [e] yir·ṣeh. יִרְצֶֽה׃ He takes pleasure V‑Qal‑Imperf‑3ms |
The LORD taketh pleasure in them that fear him, In those that hope in his mercy. (KJV)
| 7521 [e] rō·w·ṣeh רוֹצֶ֣ה Takes pleasure V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְ֭הוָה Yahweh N‑proper‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3373 [e] yə·rê·’āw; יְרֵאָ֑יו in those who fear Him Adj‑mpc | 3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3176 [e] ham·ya·ḥă·lîm הַֽמְיַחֲלִ֥ים in those who hope Art | V‑Piel‑Prtcpl‑mp |
| 2617 [e] lə·ḥas·dōw. לְחַסְדּֽוֹ׃ in His mercy Prep‑l | N‑msc | 3ms |
Praise the LORD, O Jerusalem; Praise thy God, O Zion. (KJV)
| 7623 [e] šab·bə·ḥî שַׁבְּחִ֣י Praise V‑Piel‑Imp‑fs |
– | 3389 [e] yə·rū·šā·lim יְ֭רוּשָׁלִַם Jerusalem N‑proper‑fs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 3068 [e] Yah·weh; יְהוָ֑ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 1984 [e] hal·lî הַֽלְלִ֖י Praise V‑Piel‑Imp‑fs |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·ha·yiḵ אֱלֹהַ֣יִךְ your God N‑mpc | 2fs |
| 6726 [e] ṣî·yō·wn. צִיּֽוֹן׃ Zion N‑proper‑fs |
For he hath strengthened the bars of thy gates; He hath blessed thy children within thee. (KJV)
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ For Conj |
| 2388 [e] ḥiz·zaq חִ֭זַּק He has strengthened V‑Piel‑Perf‑3ms |
| 1280 [e] bə·rî·ḥê בְּרִיחֵ֣י the bars N‑mpc |
– | 8179 [e] šə·‘ā·rā·yiḵ; שְׁעָרָ֑יִךְ of your gates N‑mpc | 2fs |
| 1288 [e] bê·raḵ בֵּרַ֖ךְ He has blessed V‑Piel‑Perf‑3ms |
| 1121 [e] bā·na·yiḵ בָּנַ֣יִךְ your children N‑mpc | 2fs |
| 7130 [e] bə·qir·bêḵ. בְּקִרְבֵּֽךְ׃ within you Prep‑b | N‑msc | 2fs |
He maketh peace in thy borders, And filleth thee with the finest of the wheat. (KJV)
| 7760 [e] haś·śām- הַשָּׂם־ He makes Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
、 | 1366 [e] gə·ḇū·lêḵ גְּבוּלֵ֥ךְ [in] your borders N‑msc | 2fs |
| 7965 [e] šā·lō·wm; שָׁל֑וֹם peace N‑ms |
| 2459 [e] ḥê·leḇ חֵ֥לֶב with the finest N‑msc |
| 2406 [e] ḥiṭ·ṭîm, חִ֝טִּ֗ים wheat N‑fp |
| 7646 [e] yaś·bî·‘êḵ. יַשְׂבִּיעֵֽךְ׃ [And] fills you V‑Hifil‑Imperf‑3ms | 2fs |
He sendeth forth his commandment upon earth: His word runneth very swiftly. (KJV)
| 7971 [e] haš·šō·lê·aḥ הַשֹּׁלֵ֣חַ He sends out Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 565 [e] ’im·rā·ṯōw אִמְרָת֣וֹ His command N‑fsc | 3ms |
– | 776 [e] ’ā·reṣ; אָ֑רֶץ [to the] earth N‑fs |
| 5704 [e] ‘aḏ- עַד־ very Prep |
| 4120 [e] mə·hê·rāh, מְ֝הֵרָ֗ה swiftly Adv |
| 7323 [e] yā·rūṣ יָר֥וּץ runs V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 1697 [e] də·ḇā·rōw. דְּבָרֽוֹ׃ His word N‑msc | 3ms |
He giveth snow like wool: He scattereth the hoarfrost like ashes. (KJV)
| 5414 [e] han·nō·ṯên הַנֹּתֵ֣ן He gives Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 7950 [e] še·leḡ שֶׁ֣לֶג snow N‑ms |
– | 6785 [e] kaṣ·ṣā·mer; כַּצָּ֑מֶר like wool Prep‑k, Art | N‑ms |
| 3713 [e] kə·p̄ō·wr, כְּ֝פ֗וֹר the frost N‑ms |
| 665 [e] kā·’ê·p̄er כָּאֵ֥פֶר like ashes Prep‑k, Art | N‑ms |
| 6340 [e] yə·p̄az·zêr. יְפַזֵּֽר׃ He scatters V‑Piel‑Imperf‑3ms |
He casteth forth his ice like morsels: Who can stand before his cold? (KJV)
| 7993 [e] maš·lîḵ מַשְׁלִ֣יךְ He casts out V‑Hifil‑Prtcpl‑ms |
| 7140 [e] qar·ḥōw קַֽרְח֣וֹ His hail N‑msc | 3ms |
– | 6595 [e] ḵə·p̄it·tîm; כְפִתִּ֑ים like morsels Prep‑k | N‑fp |
| 6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֥י before Prep‑l | N‑cpc |
؟ | 7135 [e] qā·rā·ṯōw, קָ֝רָת֗וֹ His cold N‑fsc | 3ms |
| 4310 [e] mî מִ֣י who Interrog |
| 5975 [e] ya·‘ă·mōḏ. יַעֲמֹֽד׃ can stand V‑Qal‑Imperf‑3ms |
He sendeth out his word, and melteth them: He causeth his wind to blow, and the waters flow. (KJV)
| 7971 [e] yiš·laḥ יִשְׁלַ֣ח He sends out V‑Qal‑Imperf‑3ms |
、 | 1697 [e] də·ḇā·rōw דְּבָר֣וֹ His word N‑msc | 3ms |
| 4529 [e] wə·yam·sêm; וְיַמְסֵ֑ם and melts them Conj‑w | V‑Hifil‑ConjImperf‑3ms | 3mp |
、 | 5380 [e] yaš·šêḇ יַשֵּׁ֥ב He causes to blow V‑Hifil‑Imperf.Jus‑3ms |
| 7307 [e] rū·ḥōw, ר֝וּח֗וֹ His wind N‑csc | 3ms |
| 5140 [e] yiz·zə·lū- יִזְּלוּ־ [and] flow V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 4325 [e] mā·yim. מָֽיִם׃ the waters N‑mp |
He sheweth his word unto Jacob, His statutes and his judgments unto Israel. (KJV)
| 5046 [e] mag·gîḏ מַגִּ֣יד He declares V‑Hifil‑Prtcpl‑ms |
| də·ḇā·rōw [דברו] - N‑msc | 3ms |
| 1697 [e] də·ḇā·rāw (דְּבָרָ֣יו) His word N‑mpc | 3ms |
、 | 3290 [e] lə·ya·‘ă·qōḇ; לְיַעֲקֹ֑ב to Jacob Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 2706 [e] ḥuq·qāw חֻקָּ֥יו His statutes N‑mpc | 3ms |
| 4941 [e] ū·miš·pā·ṭāw, וּ֝מִשְׁפָּטָ֗יו and His judgments Conj‑w | N‑mpc | 3ms |
| 3478 [e] lə·yiś·rā·’êl. לְיִשְׂרָאֵֽל׃ to Israel Prep‑l | N‑proper‑ms |
He hath not dealt so with any nation: And as for his judgments, they have not known them. Praise ye the LORD. (KJV)
| 3808 [e] lō לֹ֘א Not Adv‑NegPrt |
| 6213 [e] ‘ā·śāh עָ֤שָׂה He has dealt V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 3651 [e] ḵên כֵ֨ן ׀ thus Adv |
| 3605 [e] lə·ḵāl לְכָל־ with any Prep‑l | N‑msc |
– | 1471 [e] gō·w, גּ֗וֹי nation N‑ms |
、 | 4941 [e] ū·miš·pā·ṭîm וּמִשְׁפָּטִ֥ים and [as for His] judgments Conj‑w | N‑mp |
| 1077 [e] bal- בַּל־ not Adv |
| 3045 [e] yə·ḏā·‘ūm, יְדָע֗וּם they have known them V‑Qal‑Perf‑3cp | 3mp |
| 1984 [e] hal·lū- הַֽלְלוּ־ Praise V‑Piel‑Imp‑mp |
| 3050 [e] yāh. יָֽהּ׃ YAH N‑proper‑ms |