Online Bible

Advertisements


The whole bible O.T. N.T.


Interlinear Bible
Judges 12

Šōfṭīm

And the men of Ephraim gathered themselves together, and went northward, and said unto Jephthah, Wherefore passedst thou over to fight against the children of Ammon, and didst not call us to go with thee? we will burn thine house upon thee with fire.




 
6817 [e]
way·yiṣ·ṣā·‘êq
וַיִּצָּעֵק֙
And gathered together
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms
376 [e]
’îš
אִ֣ישׁ
the men
N‑msc
669 [e]
’ep̄·ra·yim,
אֶפְרַ֔יִם
of Ephraim
N‑proper‑ms
5674 [e]
way·ya·‘ă·ḇōr
וַֽיַּעֲבֹ֖ר
and crossed over
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
6828 [e]
ṣā·p̄ō·w·nāh;
צָפ֑וֹנָה
toward Zaphon
N‑proper‑fs | 3fs
559 [e]
way·yō·mə·rū
וַיֹּאמְר֨וּ
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp



 
3316 [e]
lə·yip̄·tāḥ
לְיִפְתָּ֜ח
to Jephthah
Prep‑l | N‑proper‑ms
4069 [e]
mad·dū·a‘
מַדּ֣וּעַ ׀
why
Interrog
5674 [e]
‘ā·ḇar·tā
עָבַ֣רְתָּ ׀
did you cross over
V‑Qal‑Perf‑2ms
3898 [e]
lə·hil·lā·ḥêm
לְהִלָּחֵ֣ם
to fight
Prep‑l | V‑Nifal‑Inf
1121 [e]
biḇ·nê-
בִּבְנֵי־
against the sons
Prep‑b | N‑mpc



 
5983 [e]
‘am·mō·wn,
עַמּ֗וֹן
of Ammon
N‑proper‑ms
 
wə·lā·nū
וְלָ֙נוּ֙
and us
Conj‑w | Prep | 1cp
3808 [e]

לֹ֤א
not
Adv‑NegPrt
7121 [e]
qā·rā·ṯā
קָרָ֙אתָ֙
did call
V‑Qal‑Perf‑2ms
1980 [e]
lā·le·ḵeṯ
לָלֶ֣כֶת
to go
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
5973 [e]
‘im·māḵ,
עִמָּ֔ךְ
with you
Prep | 2fs
1004 [e]
bê·ṯə·ḵā
בֵּיתְךָ֕
your house
N‑msc | 2ms
8313 [e]
niś·rōp̄
נִשְׂרֹ֥ף
we will burn down
V‑Qal‑Imperf‑1cp
5921 [e]
‘ā·le·ḵā
עָלֶ֖יךָ
on you
Prep | 2ms
784 [e]
bā·’êš.
בָּאֵֽשׁ׃
with fire
Prep‑b, Art | N‑cs


And Jephthah said unto them, I and my people were at great strife with the children of Ammon; and when I called you, ye delivered me not out of their hands. (KJV)

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3316 [e]
yip̄·tāḥ
יִפְתָּח֙
Jephthah
N‑proper‑ms
413 [e]
’ă·lê·hem,
אֲלֵיהֶ֔ם
to them
Prep | 3mp
376 [e]
’îš
אִ֣ישׁ
a man
N‑msc
7379 [e]
rîḇ,
רִ֗יב
in a great struggle
N‑ms
1961 [e]
hā·yî·ṯî
הָיִ֛יתִי
were
V‑Qal‑Perf‑1cs
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֛י
I
Pro‑1cs
5971 [e]
wə·‘am·mî
וְעַמִּ֥י
and My people
Conj‑w | N‑msc | 1cs
1121 [e]
ū·ḇə·nê-
וּבְנֵֽי־
and with the sons
Conj‑w | N‑mpc



 
5983 [e]
‘am·mō·wn
עַמּ֖וֹן
of Ammon
N‑proper‑ms
3966 [e]
mə·’ōḏ;
מְאֹ֑ד
exceedingly
Adv
2199 [e]
wā·’ez·‘aq
וָאֶזְעַ֣ק
and when I called
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs
853 [e]
’eṯ·ḵem,
אֶתְכֶ֔ם
you
DirObjM | 2mp
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
3467 [e]
hō·wō·ša‘·tem
הוֹשַׁעְתֶּ֥ם
you did deliver
V‑Hifil‑Perf‑2mp
853 [e]
’ō·w·ṯî
אוֹתִ֖י
me
DirObjM | 1cs
3027 [e]
mî·yā·ḏām.
מִיָּדָֽם׃
out of their hands
Prep‑m | N‑fsc | 3mp


And when I saw that ye delivered me not, I put my life in my hands, and passed over against the children of Ammon, and the LORD delivered them into my hand: wherefore then are ye come up unto me this day, to fight against me? (KJV)

7200 [e]
wā·’er·’eh
וָֽאֶרְאֶ֞ה
So when I saw
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
that
Conj



 
369 [e]
’ê·nə·ḵā
אֵינְךָ֣
not
Adv | 2ms
3467 [e]
mō·wō·šî·a‘,
מוֹשִׁ֗יע‪‬‪‬‪‬
you would deliver [me]
V‑Hifil‑Prtcpl‑ms
7760 [e]
wā·’ā·śî·māh
וָאָשִׂ֨ימָה
and I took
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs | 3fs
5315 [e]
nap̄·šî
נַפְשִׁ֤י
my life
N‑fsc | 1cs



 
3709 [e]
ḇə·ḵap·pî
בְכַפִּי֙
in my hands
Prep‑b | N‑fsc | 1cs
5674 [e]
wā·’e‘·bə·rāh
וָֽאֶעְבְּרָה֙
and crossed over
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs | 3fs
413 [e]
’el-
אֶל־
against
Prep
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֣י
the sons
N‑mpc
5983 [e]
‘am·mō·wn,
עַמּ֔וֹן
of Ammon
N‑proper‑ms
5414 [e]
way·yit·tə·nêm
וַיִּתְּנֵ֥ם
and delivered them
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 3mp
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms
3027 [e]
bə·yā·ḏî;
בְּיָדִ֑י
into my hand
Prep‑b | N‑fsc | 1cs
4100 [e]
wə·lā·māh
וְלָמָ֞ה
Then why
Conj‑w | Interrog
5927 [e]
‘ă·lî·ṯem
עֲלִיתֶ֥ם
have you come up
V‑Qal‑Perf‑2mp
413 [e]
’ê·lay
אֵלַ֛י
to me
Prep | 1cs



 
3117 [e]
hay·yō·wm
הַיּ֥וֹם
day
Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh
הַזֶּ֖ה
this
Art | Pro‑ms
3898 [e]
lə·hil·lā·ḥem
לְהִלָּ֥חֶם
to fight
Prep‑l | V‑Nifal‑Inf
 
bî.
בִּֽי׃
against me
Prep | 1cs


Then Jephthah gathered together all the men of Gilead, and fought with Ephraim: and the men of Gilead smote Ephraim, because they said, Ye Gileadites are fugitives of Ephraim among the Ephraimites, and among the Manassites. (KJV)

6908 [e]
way·yiq·bōṣ
וַיִּקְבֹּ֤ץ
And gathered together
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3316 [e]
yip̄·tāḥ
יִפְתָּח֙
Jephthah
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
376 [e]
’an·šê
אַנְשֵׁ֣י
the men
N‑mpc



 
1568 [e]
ḡil·‘āḏ,
גִלְעָ֔ד
of Gilead
N‑proper‑fs
3898 [e]
way·yil·lā·ḥem
וַיִּלָּ֖חֶם
and fought
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms
854 [e]
’eṯ-
אֶת־
against
Prep



 
669 [e]
’ep̄·rā·yim;
אֶפְרָ֑יִם
Ephraim
N‑proper‑ms
5221 [e]
way·yak·kū
וַיַּכּוּ֩
and defeated
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp
376 [e]
’an·šê
אַנְשֵׁ֨י
the men
N‑mpc
1568 [e]
ḡil·‘āḏ
גִלְעָ֜ד
of Gilead
N‑proper‑fs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
669 [e]
’ep̄·ra·yim,
אֶפְרַ֗יִם
Ephraim
N‑proper‑ms
3588 [e]

כִּ֤י
because
Conj



 
559 [e]
’ā·mə·rū
אָמְרוּ֙
they said
V‑Qal‑Perf‑3cp
6412 [e]
pə·lî·ṭê
פְּלִיטֵ֤י
fugitives
N‑mpc
669 [e]
’ep̄·ra·yim
אֶפְרַ֙יִם֙
of Ephraim
N‑proper‑ms
859 [e]
’at·tem,
אַתֶּ֔ם
You
Pro‑2mp
1568 [e]
gil·‘āḏ
גִּלְעָ֕ד
Gilead [are]
N‑proper‑fs
8432 [e]
bə·ṯō·wḵ
בְּת֥וֹךְ
among
Prep‑b | N‑msc



 
669 [e]
’ep̄·ra·yim
אֶפְרַ֖יִם
Ephraim
N‑proper‑ms
8432 [e]
bə·ṯō·wḵ
בְּת֥וֹךְ
[and] among
Prep‑b | N‑msc
4519 [e]
mə·naš·šeh.
מְנַשֶּֽׁה׃
the Manassites
N‑proper‑ms


And the Gileadites took the passages of Jordan before the Ephraimites: and it was so, that when those Ephraimites which were escaped said, Let me go over; that the men of Gilead said unto him, Art thou an Ephraimite? If he said, Nay; (KJV)

3920 [e]
way·yil·kōḏ
וַיִּלְכֹּ֥ד
And seized
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1568 [e]
gil·‘āḏ
גִּלְעָ֛ד
Gilead
N‑proper‑fs
853 [e]
’eṯ-
אֶֽת־
 - 
DirObjM
4569 [e]
ma‘·bə·rō·wṯ
מַעְבְּר֥וֹת
the fords
N‑fpc
3383 [e]
hay·yar·dên
הַיַּרְדֵּ֖ן
of the Jordan
Art | N‑proper‑fs
669 [e]
lə·’ep̄·rā·yim;
לְאֶפְרָ֑יִם
before Ephraim [arrived]
Prep‑l | N‑proper‑ms
1961 [e]
wə·hā·yāh
וְֽ֠הָיָה
And when
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
3588 [e]

כִּ֣י
when
Conj



 
559 [e]
yō·mə·rū
יֹאמְר֞וּ
said
V‑Qal‑Imperf‑3mp
6412 [e]
pə·lî·ṭê
פְּלִיטֵ֤י
who escaped
N‑mpc
669 [e]
’ep̄·ra·yim
אֶפְרַ֙יִם֙
[any of] Ephraim
N‑proper‑ms



 
5674 [e]
’e·‘ĕ·ḇō·rāh,
אֶעֱבֹ֔רָה
let me cross over
V‑Qal‑Imperf.Cohort‑1cs
559 [e]
way·yō·mə·rū
וַיֹּ֨אמְרוּ
and would say
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
 
lōw
ל֧וֹ
to him
Prep | 3ms
582 [e]
’an·šê-
אַנְשֵֽׁי־
the men
N‑mpc
1568 [e]
ḡil·‘āḏ
גִלְעָ֛ד
of Gilead
N‑proper‑fs


؟
 
673 [e]
ha·’ep̄·rā·ṯî
הַֽאֶפְרָתִ֥י
[Are] an Ephraimite
Art | N‑proper‑ms
859 [e]
’at·tāh
אַ֖תָּה
you
Pro‑2ms



 
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֥אמֶֽר ׀
and if he said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
3808 [e]
lō.
לֹֽא׃
No
Adv‑NegPrt


then said they unto him, Say now Shibboleth: and he said Sibboleth: for he could not frame to pronounce it right. Then they took him, and slew him at the passages of Jordan: and there fell at that time of the Ephraimites forty and two thousand. (KJV)

559 [e]
way·yō·mə·rū
וַיֹּ֣אמְרוּ
then they would say
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
 
lōw
לוֹ֩
to him
Prep | 3ms
559 [e]
’ĕ·mār-
אֱמָר־
say
V‑Qal‑Imp‑ms
4994 [e]

נָ֨א
then
Interjection



 
7641 [e]
šib·bō·leṯ
שִׁבֹּ֜לֶת
Shibboleth
N‑fs
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
and he would say
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
5451 [e]
sib·bō·leṯ,
סִבֹּ֗לֶת
Sibboleth
N‑fs
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֤א
for not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
3559 [e]
yā·ḵîn
יָכִין֙
he could
V‑Hifil‑Imperf‑3ms
1696 [e]
lə·ḏab·bêr
לְדַבֵּ֣ר
pronounce [it]
Prep‑l | V‑Piel‑Inf
3651 [e]
kên,
כֵּ֔ן
right
Adj‑ms
270 [e]
way·yō·ḥă·zū
וַיֹּאחֲז֣וּ
And they would take
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
853 [e]
’ō·w·ṯōw,
אוֹת֔וֹ
him
DirObjM | 3ms
7819 [e]
way·yiš·ḥā·ṭū·hū
וַיִּשְׁחָט֖וּהוּ
and kill him
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp | 3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
at
Prep
4569 [e]
ma‘·bə·rō·wṯ
מַעְבְּר֣וֹת
the fords
N‑fpc
3383 [e]
hay·yar·dên;
הַיַּרְדֵּ֑ן
of the Jordan
Art | N‑proper‑fs
5307 [e]
way·yip·pōl
וַיִּפֹּ֞ל
And there fell
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
6256 [e]
bā·‘êṯ
בָּעֵ֤ת
at time
Prep‑b, Art | N‑cs
1931 [e]
ha·hî
הַהִיא֙
that
Art | Pro‑3fs
669 [e]
mê·’ep̄·ra·yim,
מֵֽאֶפְרַ֔יִם
of Ephraim
Prep‑m | N‑proper‑ms
705 [e]
’ar·bā·‘îm
אַרְבָּעִ֥ים
forty
Number‑cp
8147 [e]
ū·šə·na·yim
וּשְׁנַ֖יִם
and two
Conj‑w | Number‑md
505 [e]
’ā·lep̄.
אָֽלֶף׃
thousand
Number‑ms


And Jephthah judged Israel six years. Then died Jephthah the Gileadite, and was buried in one of the cities of Gilead. (KJV)

8199 [e]
way·yiš·pōṭ
וַיִּשְׁפֹּ֥ט
And judged
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3316 [e]
yip̄·tāḥ
יִפְתָּ֛ח
Jephthah
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
Israel
N‑proper‑ms
8337 [e]
šêš
שֵׁ֣שׁ
six
Number‑fs
8141 [e]
šā·nîm;
שָׁנִ֑ים
years
N‑fp
4191 [e]
way·yā·māṯ,
וַיָּ֗מָת
And died
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3316 [e]
yip̄·tāḥ
יִפְתָּח֙
Jephthah
N‑proper‑ms



 
1569 [e]
hag·gil·‘ā·ḏî,
הַגִּלְעָדִ֔י
the Gileadite
Art | N‑proper‑ms
6912 [e]
way·yiq·qā·ḇêr
וַיִּקָּבֵ֖ר
and was buried
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms
5892 [e]
bə·‘ā·rê
בְּעָרֵ֥י
in among the cities
Prep‑b | N‑fpc
1568 [e]
ḡil·‘āḏ.
גִלְעָֽד׃
of Gilead
N‑proper‑fs
 

פ
 - 
Punc


And after him Ibzan of Beth-lehem judged Israel. (KJV)

8199 [e]
way·yiš·pōṭ
וַיִּשְׁפֹּ֤ט
And judged
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
310 [e]
’a·ḥă·rāw
אַֽחֲרָיו֙
after him
Prep | 3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israel
N‑proper‑ms
78 [e]
’iḇ·ṣān
אִבְצָ֖ן
Ibzan
N‑proper‑ms
 
mib·bêṯ
מִבֵּ֥ית
of
Prep
1035 [e]
lā·ḥem.
לָֽחֶם׃
Bethlehem
Prep | N‑proper‑fs


And he had thirty sons, and thirty daughters, whom he sent abroad, and took in thirty daughters from abroad for his sons. And he judged Israel seven years. (KJV)

1961 [e]
way·hî-
וַיְהִי־
And had
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
 
lōw
ל֞וֹ
He
Prep | 3ms
7970 [e]
šə·lō·šîm
שְׁלֹשִׁ֣ים
thirty
Number‑cp



 
1121 [e]
bā·nîm,
בָּנִ֗ים
sons
N‑mp
7970 [e]
ū·šə·lō·šîm
וּשְׁלֹשִׁ֤ים
and thirty
Conj‑w | Number‑cp



 
1323 [e]
bā·nō·wṯ
בָּנוֹת֙
daughters
N‑fp
7971 [e]
šil·laḥ
שִׁלַּ֣ח
he gave in marriage
V‑Piel‑Perf‑3ms



 
2351 [e]
ha·ḥū·ṣāh,
הַח֔וּצָה
away
Art | N‑ms | 3fs
7970 [e]
ū·šə·lō·šîm
וּשְׁלֹשִׁ֣ים
and thirty
Conj‑w | Number‑cp
1323 [e]
bā·nō·wṯ,
בָּנ֔וֹת
daughters
N‑fp
935 [e]
hê·ḇî
הֵבִ֥יא
brought in
V‑Hifil‑Perf‑3ms
1121 [e]
lə·ḇā·nāw
לְבָנָ֖יו
for his sons
Prep‑l | N‑mpc | 3ms
4480 [e]
min-
מִן־
From
Prep
2351 [e]
ha·ḥūṣ;
הַח֑וּץ
elsewhere
Art | N‑ms
8199 [e]
way·yiš·pōṭ
וַיִּשְׁפֹּ֥ט
and He judged
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
Israel
N‑proper‑ms
7651 [e]
še·ḇa‘
שֶׁ֥בַע
seven
Number‑fs
8141 [e]
šā·nîm.
שָׁנִֽים׃
years
N‑fp


Then died Ibzan, and was buried at Beth-lehem. (KJV)

4191 [e]
way·yā·māṯ
וַיָּ֣מָת
And died
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
78 [e]
’iḇ·ṣān,
אִבְצָ֔ן
Ibzan
N‑proper‑ms
6912 [e]
way·yiq·qā·ḇêr
וַיִּקָּבֵ֖ר
and was buried
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms
 
bə·ḇêṯ
בְּבֵ֥ית
at
Prep
1035 [e]
lā·ḥem.
לָֽחֶם׃
Bethlehem
Prep | N‑proper‑fs
 

פ
 - 
Punc


And after him Elon, a Zebulonite, judged Israel; and he judged Israel ten years. (KJV)

8199 [e]
way·yiš·pōṭ
וַיִּשְׁפֹּ֤ט
And judged
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
310 [e]
’a·ḥă·rāw
אַֽחֲרָיו֙
after him
Prep | 3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israel
N‑proper‑ms



 
356 [e]
’ê·lō·wn
אֵיל֖וֹן
Elon
N‑proper‑ms



 
2075 [e]
haz·zə·ḇū·lō·nî;
הַזְּבֽוּלֹנִ֑י
the Zebulunite
Art | N‑proper‑ms
8199 [e]
way·yiš·pōṭ
וַיִּשְׁפֹּ֥ט
and He judged
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
Israel
N‑proper‑ms
6235 [e]
‘e·śer
עֶ֥שֶׂר
ten
Number‑fs
8141 [e]
šā·nîm.
שָׁנִֽים׃
years
N‑fp


And Elon the Zebulonite died, and was buried in Aijalon in the country of Zebulun. (KJV)




 
4191 [e]
way·yā·māṯ
וַיָּ֖מָת
And died
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
436 [e]
’ê·lō·wn
אֵל֣וֹן
Elon
N‑ms
2075 [e]
haz·zə·ḇū·lō·nî;
הַזְּבֽוּלֹנִ֑י
the Zebulunite
Art | N‑proper‑ms
6912 [e]
way·yiq·qā·ḇêr
וַיִּקָּבֵ֥ר
and was buried
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms
357 [e]
bə·’ay·yā·lō·wn
בְּאַיָּל֖וֹן
in Aijalon
Prep‑b | N‑proper‑fs
776 [e]
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֥רֶץ
at the country
Prep‑b | N‑fsc
2074 [e]
zə·ḇū·lun.
זְבוּלֻֽן׃
of Zebulun
N‑proper‑ms
 

פ
 - 
Punc


And after him Abdon the son of Hillel, a Pirathonite, judged Israel. (KJV)

8199 [e]
way·yiš·pōṭ
וַיִּשְׁפֹּ֥ט
And judged
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
310 [e]
’a·ḥă·rāw
אַחֲרָ֖יו
after him
Prep | 3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3478 [e]
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
Israel
N‑proper‑ms
5658 [e]
‘aḇ·dō·wn
עַבְדּ֥וֹן
Abdon
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc



 
1985 [e]
hil·lêl
הִלֵּ֖ל
of Hillel
N‑proper‑ms



 
6553 [e]
hap·pir·‘ā·ṯō·w·nî.
הַפִּרְעָתוֹנִֽי׃
the Pirathonite
Art | N‑proper‑ms


And he had forty sons and thirty nephews, that rode on threescore and ten ass colts: and he judged Israel eight years. (KJV)

1961 [e]
way·hî-
וַיְהִי־
and had
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
 
lōw
ל֞וֹ
He
Prep | 3ms
705 [e]
’ar·bā·‘îm
אַרְבָּעִ֣ים
forty
Number‑cp
1121 [e]
bā·nîm,
בָּנִ֗ים
sons
N‑mp
7970 [e]
ū·šə·lō·šîm
וּשְׁלֹשִׁים֙
and thirty
Conj‑w | Number‑cp
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֣י
nephews
N‑mpc



 
1121 [e]
ḇā·nîm,
בָנִ֔ים
grandsons
N‑mp
7392 [e]
rō·ḵə·ḇîm
רֹכְבִ֖ים
who rode
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
7657 [e]
šiḇ·‘îm
שִׁבְעִ֣ים
seventy
Number‑cp



 
5895 [e]
‘ă·yā·rim;
עֲיָרִ֑ם
young donkeys
N‑mp
8199 [e]
way·yiš·pōṭ
וַיִּשְׁפֹּ֥ט
and he judged
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
Israel
N‑proper‑ms
8083 [e]
šə·mō·neh
שְׁמֹנֶ֥ה
eight
Number‑fs
8141 [e]
šā·nîm.
שָׁנִֽים׃
years
N‑fp


And Abdon the son of Hillel the Pirathonite died, and was buried in Pirathon in the land of Ephraim, in the mount of the Amalekites. (KJV)




 
4191 [e]
way·yā·māṯ
וַיָּ֛מָת
And died
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5658 [e]
‘aḇ·dō·wn
עַבְדּ֥וֹן
Abdon
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
1985 [e]
hil·lêl
הִלֵּ֖ל
of Hillel
N‑proper‑ms
6553 [e]
hap·pir·‘ā·ṯō·w·nî;
הַפִּרְעָתוֹנִ֑י
the Pirathonite
Art | N‑proper‑ms
6912 [e]
way·yiq·qā·ḇêr
וַיִּקָּבֵ֤ר
and was buried
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms
6552 [e]
bə·p̄ir·‘ā·ṯō·wn
בְּפִרְעָתוֹן֙
in Pirathon
Prep‑b | N‑proper‑fs
776 [e]
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֣רֶץ
in the land
Prep‑b | N‑fsc



 
669 [e]
’ep̄·ra·yim,
אֶפְרַ֔יִם
of Ephraim
N‑proper‑ms
2022 [e]
bə·har
בְּהַ֖ר
in the mountains
Prep‑b | N‑msc
6003 [e]
hā·‘ă·mā·lê·qî.
הָעֲמָלֵקִֽי׃
of the Amalekite
Art | N‑proper‑ms
 

פ
 - 
Punc