Interlinear Bible |
、 | 1961 [e] way·hî וַיְהִי֙ And it came to pass Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
834 [e] ka·’ă·šer- כַּאֲשֶׁר־ when Prep‑k | Pro‑r |
8552 [e] tam·mū תַּ֣מּוּ completely V‑Qal‑Perf‑3cp |
3605 [e] ḵāl כָל־ all N‑msc |
1471 [e] hag·gō·w, הַגּ֔וֹי the people Art | N‑ms |
5674 [e] la·‘ă·ḇō·wr לַעֲב֖וֹר had crossed over Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 3383 [e] hay·yar·dên; הַיַּרְדֵּ֑ן the Jordan Art | N‑proper‑fs |
p̄ פ - Punc |
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֣אמֶר that spoke Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 3091 [e] yə·hō·wō·šu·a‘ יְהוֹשֻׁ֖עַ Joshua N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr. לֵאמֹֽר׃ saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
Take you twelve men out of the people, out of every tribe a man, (KJV)
3947 [e] qə·ḥū קְח֤וּ take V‑Qal‑Imp‑mp |
lā·ḵem לָכֶם֙ for yourselves Prep | 2mp |
4480 [e] min- מִן־ from Prep |
、 | 5971 [e] hā·‘ām, הָעָ֔ם the people Art | N‑ms |
8147 [e] šə·nêm שְׁנֵ֥ים two Number‑md |
6240 [e] ‘ā·śār עָשָׂ֖ר [and] ten Number‑msc |
582 [e] ’ă·nā·šîm; אֲנָשִׁ֑ים men N‑mp |
376 [e] ’îš- אִישׁ־ man N‑ms |
259 [e] ’e·ḥāḏ אֶחָ֥ד one Number‑ms |
、 | 376 [e] ’îš- אִישׁ־ man N‑ms |
259 [e] ’e·ḥāḏ אֶחָ֖ד one Number‑ms |
7626 [e] miš·šā·ḇeṭ. מִשָּֽׁבֶט׃ from [each] tribe Prep‑m | N‑ms |
and command ye them, saying, Take you hence out of the midst of Jordan, out of the place where the priests' feet stood firm, twelve stones, and ye shall carry them over with you, and leave them in the lodging place, where ye shall lodge this night. (KJV)
6680 [e] wə·ṣaw·wū וְצַוּ֣וּ And command Conj‑w | V‑Piel‑Imp‑mp |
853 [e] ’ō·w·ṯām אוֹתָם֮ them DirObjM | 3mp |
、 | 559 [e] lê·mōr לֵאמֹר֒ saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
5375 [e] śə·’ū- שְׂאֽוּ־ take V‑Qal‑Imp‑mp |
lā·ḵem לָכֶ֨ם for yourselves Prep | 2mp |
2088 [e] miz·zeh מִזֶּ֜ה from this [place] Prep‑m | Pro‑ms |
8432 [e] mit·tō·wḵ מִתּ֣וֹךְ out of the midst Prep‑m | N‑msc |
、 | 3383 [e] hay·yar·dên, הַיַּרְדֵּ֗ן of the Jordan Art | N‑proper‑fs |
4673 [e] mim·maṣ·ṣaḇ מִמַּצַּב֙ from the place Prep‑m | N‑msc |
7272 [e] raḡ·lê רַגְלֵ֣י feet N‑fdc |
3548 [e] hak·kō·hă·nîm, הַכֹּהֲנִ֔ים the priests' Art | N‑mp |
、 | 3559 [e] hā·ḵîn הָכִ֖ין where stood firm V‑Hifil‑InfAbs |
8147 [e] šə·têm- שְׁתֵּים־ two Number‑fd |
6240 [e] ‘eś·rêh עֶשְׂרֵ֣ה [and] ten Number‑fsc |
、 | 68 [e] ’ă·ḇā·nîm; אֲבָנִ֑ים stones N‑fp |
5674 [e] wə·ha·‘ă·ḇar·tem וְהַעֲבַרְתֶּ֤ם and You shall carry over Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑2mp |
853 [e] ’ō·w·ṯām אוֹתָם֙ them DirObjM | 3mp |
5973 [e] ‘im·mā·ḵem, עִמָּכֶ֔ם with you Prep | 2mp |
3240 [e] wə·hin·naḥ·tem וְהִנַּחְתֶּ֣ם and leave Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑2mp |
853 [e] ’ō·w·ṯām, אוֹתָ֔ם them DirObjM | 3mp |
、 | 4411 [e] bam·mā·lō·wn בַּמָּל֕וֹן in the lodging place Prep‑b, Art | N‑ms |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ where Pro‑r |
3885 [e] tā·lî·nū תָּלִ֥ינוּ you lodge V‑Qal‑Imperf‑2mp |
ḇōw ב֖וֹ in Prep | 3ms |
3915 [e] hal·lā·yə·lāh. הַלָּֽיְלָה׃ tonight Art | N‑ms |
s ס - Punc |
Then Joshua called the twelve men, whom he had prepared of the children of Israel, out of every tribe a man: (KJV)
7121 [e] way·yiq·rā וַיִּקְרָ֣א And called Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3091 [e] yə·hō·wō·šu·a‘, יְהוֹשֻׁ֗עַ Joshua N‑proper‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
8147 [e] šə·nêm שְׁנֵ֤ים two Number‑md |
6240 [e] he·‘ā·śār הֶֽעָשָׂר֙ and ten Art | Number‑ms |
、 | 376 [e] ’îš, אִ֔ישׁ men N‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר whom Pro‑r |
3559 [e] hê·ḵîn הֵכִ֖ין he had appointed V‑Hifil‑Perf‑3ms |
1121 [e] mib·bə·nê מִבְּנֵ֣י from the sons Prep‑m | N‑mpc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl; יִשְׂרָאֵ֑ל of Israel N‑proper‑ms |
– | 376 [e] ’îš- אִישׁ־ man N‑ms |
259 [e] ’e·ḥāḏ אֶחָ֥ד one Number‑ms |
376 [e] ’îš- אִישׁ־ man N‑ms |
259 [e] ’e·ḥāḏ אֶחָ֖ד one Number‑ms |
7626 [e] miš·šā·ḇeṭ. מִשָּֽׁבֶט׃ from [each] tribe Prep‑m | N‑ms |
and Joshua said unto them, Pass over before the ark of the LORD your God into the midst of Jordan, and take you up every man of you a stone upon his shoulder, according unto the number of the tribes of the children of Israel: (KJV)
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֤אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
lā·hem לָהֶם֙ to them Prep | 3mp |
3091 [e] yə·hō·wō·šu·a‘, יְהוֹשֻׁ֔עַ Joshua N‑proper‑ms |
5674 [e] ‘iḇ·rū עִ֠בְרוּ Cross over V‑Qal‑Imp‑mp |
6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֨י before Prep‑l | N‑cpc |
727 [e] ’ă·rō·wn אֲר֧וֹן the ark N‑csc |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֛ה of Yahweh N‑proper‑ms |
430 [e] ’ĕ·lō·hê·ḵem אֱלֹֽהֵיכֶ֖ם your God N‑mpc | 2mp |
413 [e] ’el- אֶל־ into Prep |
8432 [e] tō·wḵ תּ֣וֹךְ the midst N‑msc |
、 | 3383 [e] hay·yar·dên; הַיַּרְדֵּ֑ן of the Jordan Art | N‑proper‑fs |
7311 [e] wə·hā·rî·mū וְהָרִ֨ימוּ and take up Conj‑w | V‑Hifil‑Imp‑mp |
lā·ḵem לָכֶ֜ם for yourselves Prep | 2mp |
376 [e] ’îš אִ֣ישׁ [each] man N‑ms |
68 [e] ’e·ḇen אֶ֤בֶן stone N‑fs |
259 [e] ’a·ḥaṯ אַחַת֙ one Number‑fs |
5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
、 | 7926 [e] šiḵ·mōw, שִׁכְמ֔וֹ his shoulder N‑msc | 3ms |
4557 [e] lə·mis·par לְמִסְפַּ֖ר according to the number Prep‑l | N‑msc |
7626 [e] šiḇ·ṭê שִׁבְטֵ֥י of the tribes N‑mpc |
1121 [e] ḇə·nê- בְנֵי־ of the sons N‑mpc |
3478 [e] yiś·rā·’êl. יִשְׂרָאֵֽל׃ of Israel N‑proper‑ms |
that this may be a sign among you, that when your children ask their fathers in time to come, saying, What mean ye by these stones? (KJV)
4616 [e] lə·ma·‘an, לְמַ֗עַן That Conj |
1961 [e] tih·yeh תִּֽהְיֶ֛ה may be V‑Qal‑Imperf‑3fs |
2063 [e] zōṯ זֹ֥את this Pro‑fs |
226 [e] ’ō·wṯ א֖וֹת a sign N‑cs |
7130 [e] bə·qir·bə·ḵem; בְּקִרְבְּכֶ֑ם among you Prep‑b | N‑msc | 2mp |
3588 [e] kî- כִּֽי־ when Conj |
7592 [e] yiš·’ā·lūn יִשְׁאָל֨וּן ask V‑Qal‑Imperf‑3mp | Pn |
1121 [e] bə·nê·ḵem בְּנֵיכֶ֤ם your children N‑mpc | 2mp |
、 | 4279 [e] mā·ḥār מָחָר֙ in time to come Adv |
、 | 559 [e] lê·mōr, לֵאמֹ֔ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
4100 [e] māh מָ֛ה what do [mean] Interrog |
؟ | 68 [e] hā·’ă·ḇā·nîm הָאֲבָנִ֥ים stones Art | N‑fp |
428 [e] hā·’êl·leh הָאֵ֖לֶּה these Art | Pro‑cp |
lā·ḵem. לָכֶֽם׃ to you Prep | 2mp |
Then ye shall answer them, That the waters of Jordan were cut off before the ark of the covenant of the LORD; when it passed over Jordan, the waters of Jordan were cut off: and these stones shall be for a memorial unto the children of Israel for ever. (KJV)
559 [e] wa·’ă·mar·tem וַאֲמַרְתֶּ֣ם And you shall answer Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp |
lā·hem, לָהֶ֗ם them Prep | 3mp |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר that Pro‑r |
3772 [e] niḵ·rə·ṯū נִכְרְת֜וּ were cut off V‑Nifal‑Perf‑3cp |
4325 [e] mê·mê מֵימֵ֤י the waters N‑mpc |
3383 [e] hay·yar·dên הַיַּרְדֵּן֙ of the Jordan Art | N‑proper‑fs |
6440 [e] mip·pə·nê מִפְּנֵי֙ before Prep‑m | N‑cpc |
727 [e] ’ă·rō·wn אֲר֣וֹן the ark N‑csc |
1285 [e] bə·rîṯ- בְּרִית־ of the covenant N‑fsc |
– | 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה of Yahweh N‑proper‑ms |
5674 [e] bə·‘ā·ḇə·rōw בְּעָבְרוֹ֙ when it crossed over Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3ms |
、 | 3383 [e] bay·yar·dên, בַּיַּרְדֵּ֔ן the Jordan Prep‑b, Art | N‑proper‑fs |
– | 3772 [e] niḵ·rə·ṯū נִכְרְת֖וּ were cut off V‑Nifal‑Perf‑3cp |
4325 [e] mê מֵ֣י the waters N‑mpc |
3383 [e] hay·yar·dên; הַיַּרְדֵּ֑ן of the Jordan Art | N‑proper‑fs |
1961 [e] wə·hā·yū וְ֠הָיוּ and shall be Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
68 [e] hā·’ă·ḇā·nîm הָאֲבָנִ֨ים stones Art | N‑fp |
428 [e] hā·’êl·leh הָאֵ֧לֶּה these Art | Pro‑cp |
2146 [e] lə·zik·kā·rō·wn לְזִכָּר֛וֹן for a memorial Prep‑l | N‑ms |
1121 [e] liḇ·nê לִבְנֵ֥י to the sons Prep‑l | N‑mpc |
3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֖ל of Israel N‑proper‑ms |
5704 [e] ‘aḏ- עַד־ for Prep |
5769 [e] ‘ō·w·lām. עוֹלָֽם׃ ever N‑ms |
And the children of Israel did so as Joshua commanded, and took up twelve stones out of the midst of Jordan, as the LORD spake unto Joshua, according to the number of the tribes of the children of Israel, and carried them over with them unto the place where they lodged, and laid them down there. (KJV)
6213 [e] way·ya·‘ă·śū- וַיַּעֲשׂוּ־ And did Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
3651 [e] ḵên כֵ֣ן so Adv |
1121 [e] bə·nê- בְּנֵי־ the sons N‑mpc |
3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֘ל of Israel N‑proper‑ms |
834 [e] ka·’ă·šer כַּאֲשֶׁ֣ר just as Prep‑k | Pro‑r |
、 | 6680 [e] ṣiw·wāh צִוָּ֣ה commanded V‑Piel‑Perf‑3ms |
3091 [e] yə·hō·wō·šu·a‘ יְהוֹשֻׁעַ֒ Joshua N‑proper‑ms |
5375 [e] way·yiś·’ū וַיִּשְׂא֡וּ and took up Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
8147 [e] šə·tê- שְׁתֵּֽי־ two Number‑fdc |
6240 [e] ‘eś·rêh עֶשְׂרֵ֨ה [and] ten Number‑fsc |
68 [e] ’ă·ḇā·nîm אֲבָנִ֜ים stones N‑fp |
8432 [e] mit·tō·wḵ מִתּ֣וֹךְ from the midst Prep‑m | N‑msc |
、 | 3383 [e] hay·yar·dên, הַיַּרְדֵּ֗ן of the Jordan Art | N‑proper‑fs |
834 [e] ka·’ă·šer כַּאֲשֶׁ֨ר as Prep‑k | Pro‑r |
1696 [e] dib·ber דִּבֶּ֤ר had spoken V‑Piel‑Perf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 3091 [e] yə·hō·wō·šu·a‘, יְהוֹשֻׁ֔עַ Joshua N‑proper‑ms |
4557 [e] lə·mis·par לְמִסְפַּ֖ר according to the number Prep‑l | N‑msc |
7626 [e] šiḇ·ṭê שִׁבְטֵ֣י of the tribes N‑mpc |
1121 [e] ḇə·nê- בְנֵֽי־ of the sons N‑mpc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl; יִשְׂרָאֵ֑ל of Israel N‑proper‑ms |
5674 [e] way·ya·‘ă·ḇi·rūm וַיַּעֲבִר֤וּם and carried them over Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp | 3mp |
5973 [e] ‘im·mām עִמָּם֙ with them Prep | 3mp |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 4411 [e] ham·mā·lō·wn, הַמָּל֔וֹן the place where they lodged Art | N‑ms |
3240 [e] way·yan·ni·ḥūm וַיַּנִּח֖וּם and laid them down Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp | 3mp |
8033 [e] šām. שָֽׁם׃ there Adv |
And Joshua set up twelve stones in the midst of Jordan, in the place where the feet of the priests which bare the ark of the covenant stood: and they are there unto this day. (KJV)
8147 [e] ū·šə·têm וּשְׁתֵּ֧ים And two Conj‑w | Number‑fd |
6240 [e] ‘eś·rêh עֶשְׂרֵ֣ה [and] ten Number‑fsc |
68 [e] ’ă·ḇā·nîm, אֲבָנִ֗ים stones N‑fp |
6965 [e] hê·qîm הֵקִ֣ים set up V‑Hifil‑Perf‑3ms |
3091 [e] yə·hō·wō·šu·a‘ יְהוֹשֻׁעַ֮ Joshua N‑proper‑ms |
8432 [e] bə·ṯō·wḵ בְּת֣וֹךְ in the midst Prep‑b | N‑msc |
、 | 3383 [e] hay·yar·dên הַיַּרְדֵּן֒ of the Jordan Art | N‑proper‑fs |
8478 [e] ta·ḥaṯ, תַּ֗חַת in the place Prep |
– | 4673 [e] maṣ·ṣaḇ מַצַּב֙ where stood N‑msc |
7272 [e] raḡ·lê רַגְלֵ֣י the feet N‑fdc |
3548 [e] hak·kō·hă·nîm, הַכֹּהֲנִ֔ים of the priests Art | N‑mp |
5375 [e] nō·śə·’ê נֹשְׂאֵ֖י who bore V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
727 [e] ’ă·rō·wn אֲר֣וֹן the ark N‑csc |
1285 [e] hab·bə·rîṯ; הַבְּרִ֑ית of the covenant Art | N‑fs |
1961 [e] way·yih·yū וַיִּ֣הְיוּ and they are Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
8033 [e] šām, שָׁ֔ם there Adv |
5704 [e] ‘aḏ עַ֖ד to Prep |
3117 [e] hay·yō·wm הַיּ֥וֹם day Art | N‑ms |
2088 [e] haz·zeh. הַזֶּֽה׃ this Art | Pro‑ms |
For the priests which bare the ark stood in the midst of Jordan, until every thing was finished that the LORD commanded Joshua to speak unto the people, according to all that Moses commanded Joshua: and the people hasted and passed over. (KJV)
3548 [e] wə·hak·kō·hă·nîm וְהַכֹּהֲנִ֞ים So the priests Conj‑w, Art | N‑mp |
5375 [e] nō·śə·’ê נֹשְׂאֵ֣י who bore V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
727 [e] hā·’ā·rō·wn, הָאָר֗וֹן the ark Art | N‑cs |
5975 [e] ‘ō·mə·ḏîm עֹמְדִים֮ stood V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
8432 [e] bə·ṯō·wḵ בְּת֣וֹךְ in the midst Prep‑b | N‑msc |
、 | 3383 [e] hay·yar·dên הַיַּרְדֵּן֒ of the Jordan Art | N‑proper‑fs |
5704 [e] ‘aḏ עַ֣ד until Prep |
8552 [e] tōm תֹּ֣ם was finished V‑Qal‑Inf |
3605 [e] kāl- כָּֽל־ everything N‑msc |
1697 [e] had·dā·ḇār הַ֠דָּבָר - Art | N‑ms |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ that Pro‑r |
6680 [e] ṣiw·wāh צִוָּ֨ה had commanded V‑Piel‑Perf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֤ה Yahweh N‑proper‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
3091 [e] yə·hō·wō·šu·a‘ יְהוֹשֻׁ֙עַ֙ Joshua N‑proper‑ms |
1696 [e] lə·ḏab·bêr לְדַבֵּ֣ר to speak Prep‑l | V‑Piel‑Inf |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 5971 [e] hā·‘ām, הָעָ֔ם the people Art | N‑ms |
3605 [e] kə·ḵōl כְּכֹ֛ל according to all Prep‑k | N‑ms |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ that Pro‑r |
6680 [e] ṣiw·wāh צִוָּ֥ה had commanded V‑Piel‑Perf‑3ms |
4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁ֖ה Moses N‑proper‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
3091 [e] yə·hō·wō·šu·a‘; יְהוֹשֻׁ֑עַ Joshua N‑proper‑ms |
4116 [e] way·ma·hă·rū וַיְמַהֲר֥וּ And hurried Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3mp |
5971 [e] hā·‘ām הָעָ֖ם the people Art | N‑ms |
5674 [e] way·ya·‘ă·ḇō·rū. וַֽיַּעֲבֹֽרוּ׃ and crossed over Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
And it came to pass, when all the people were clean passed over, that the ark of the LORD passed over, and the priests, in the presence of the people. (KJV)
、 | 1961 [e] way·hî וַיְהִ֛י And it came to pass Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
834 [e] ka·’ă·šer- כַּֽאֲשֶׁר־ when Prep‑k | Pro‑r |
8552 [e] tam תַּ֥ם completely V‑Qal‑Perf‑3ms |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
5971 [e] hā·‘ām הָעָ֖ם the people Art | N‑ms |
5674 [e] la·‘ă·ḇō·wr; לַֽעֲב֑וֹר had crossed over Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
、 | 5674 [e] way·ya·‘ă·ḇōr וַיַּעֲבֹ֧ר that crossed over Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
727 [e] ’ă·rō·wn- אֲרוֹן־ the ark N‑csc |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֛ה of Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 3548 [e] wə·hak·kō·hă·nîm וְהַכֹּהֲנִ֖ים and the priests Conj‑w, Art | N‑mp |
6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֥י in the presence Prep‑l | N‑cpc |
5971 [e] hā·‘ām. הָעָֽם׃ of the people Art | N‑ms |
And the children of Reuben, and the children of Gad, and half the tribe of Manasseh, passed over armed before the children of Israel, as Moses spake unto them: (KJV)
5674 [e] way·ya·‘aḇ·rū וַ֠יַּעַבְרוּ And crossed over Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
1121 [e] bə·nê- בְּנֵי־ the men N‑mpc |
、 | 7205 [e] rə·’ū·ḇên רְאוּבֵ֨ן of Reuben N‑proper‑ms |
1121 [e] ū·ḇə·nê- וּבְנֵי־ and the men Conj‑w | N‑mpc |
、 | 1410 [e] ḡāḏ גָ֜ד of Gad N‑proper‑ms |
2677 [e] wa·ḥă·ṣî וַחֲצִ֨י and half Conj‑w | N‑msc |
7626 [e] šê·ḇeṭ שֵׁ֤בֶט the tribe N‑msc |
、 | 4519 [e] ham·naš·šeh הַֽמְנַשֶּׁה֙ of Manasseh Art | N‑proper‑ms |
2571 [e] ḥă·mu·šîm, חֲמֻשִׁ֔ים armed V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mp |
6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֖י before Prep‑l | N‑cpc |
1121 [e] bə·nê בְּנֵ֣י the sons N‑mpc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl; יִשְׂרָאֵ֑ל of Israel N‑proper‑ms |
834 [e] ka·’ă·šer כַּאֲשֶׁ֛ר as Prep‑k | Pro‑r |
1696 [e] dib·ber דִּבֶּ֥ר had spoken V‑Piel‑Perf‑3ms |
413 [e] ’ă·lê·hem אֲלֵיהֶ֖ם to them Prep | 3mp |
4872 [e] mō·šeh. מֹשֶֽׁה׃ Moses N‑proper‑ms |
about forty thousand prepared for war passed over before the LORD unto battle, to the plains of Jericho. (KJV)
705 [e] kə·’ar·bā·‘îm כְּאַרְבָּעִ֥ים About forty Prep‑k | Number‑cp |
505 [e] ’e·lep̄ אֶ֖לֶף thousand Number‑ms |
2502 [e] ḥă·lū·ṣê חֲלוּצֵ֣י prepared for V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mpc |
6635 [e] haṣ·ṣā·ḇā; הַצָּבָ֑א war Art | N‑cs |
5674 [e] ‘ā·ḇə·rū עָבְר֞וּ crossed over V‑Qal‑Perf‑3cp |
6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֤י before Prep‑l | N‑cpc |
3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 4421 [e] lam·mil·ḥā·māh, לַמִּלְחָמָ֔ה for battle Prep‑l, Art | N‑fs |
413 [e] ’el אֶ֖ל to Prep |
6160 [e] ‘ar·ḇō·wṯ עַֽרְב֥וֹת the plains N‑fpc |
3405 [e] yə·rî·ḥōw. יְרִיחֽוֹ׃ of Jericho N‑proper‑fs |
s ס - Punc |
On that day the LORD magnified Joshua in the sight of all Israel; and they feared him, as they feared Moses, all the days of his life. (KJV)
3117 [e] bay·yō·wm בַּיּ֣וֹם On day Prep‑b, Art | N‑ms |
1931 [e] ha·hū, הַה֗וּא that Art | Pro‑3ms |
1431 [e] gid·dal גִּדַּ֤ל exalted V‑Piel‑Perf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
3091 [e] yə·hō·wō·šu·a‘, יְהוֹשֻׁ֔עַ Joshua N‑proper‑ms |
5869 [e] bə·‘ê·nê בְּעֵינֵ֖י in the sight Prep‑b | N‑cdc |
3605 [e] kāl- כָּל־ of all N‑msc |
– | 3478 [e] yiś·rā·’êl; יִשְׂרָאֵ֑ל Israel N‑proper‑ms |
3372 [e] way·yir·’ū וַיִּֽרְא֣וּ and they feared Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
853 [e] ’ō·ṯōw, אֹת֔וֹ him DirObjM | 3ms |
834 [e] ka·’ă·šer כַּאֲשֶׁ֛ר as Prep‑k | Pro‑r |
3372 [e] yā·rə·’ū יָרְא֥וּ they had feared V‑Qal‑Perf‑3cp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁ֖ה Moses N‑proper‑ms |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
3117 [e] yə·mê יְמֵ֥י the days N‑mpc |
2416 [e] ḥay·yāw. חַיָּֽיו׃ of his life N‑mpc | 3ms |
p̄ פ - Punc |
And the LORD spake unto Joshua, saying, (KJV)
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֣אמֶר And spoke Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 3091 [e] yə·hō·wō·šu·a‘ יְהוֹשֻׁ֖עַ Joshua N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr. לֵאמֹֽר׃ saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
Command the priests that bear the ark of the testimony, that they come up out of Jordan. (KJV)
6680 [e] ṣaw·wêh צַוֵּה֙ Command V‑Piel‑Imp‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
3548 [e] hak·kō·hă·nîm, הַכֹּ֣הֲנִ֔ים the priests Art | N‑mp |
5375 [e] nō·śə·’ê נֹשְׂאֵ֖י who bear V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
727 [e] ’ă·rō·wn אֲר֣וֹן the ark N‑csc |
、 | 5715 [e] hā·‘ê·ḏūṯ; הָעֵד֑וּת of the Testimony Art | N‑fs |
5927 [e] wə·ya·‘ă·lū וְיַעֲל֖וּ and to come up Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp |
4480 [e] min- מִן־ from Prep |
3383 [e] hay·yar·dên. הַיַּרְדֵּֽן׃ the Jordan Art | N‑proper‑fs |
Joshua therefore commanded the priests, saying, Come ye up out of Jordan. (KJV)
6680 [e] way·ṣaw וַיְצַ֣ו Therefore commanded Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
3091 [e] yə·hō·wō·šu·a‘, יְהוֹשֻׁ֔עַ Joshua N‑proper‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 3548 [e] hak·kō·hă·nîm הַכֹּהֲנִ֖ים the priests Art | N‑mp |
、 | 559 [e] lê·mōr; לֵאמֹ֑ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
5927 [e] ‘ă·lū עֲל֖וּ come up V‑Qal‑Imp‑mp |
4480 [e] min- מִן־ from Prep |
3383 [e] hay·yar·dên. הַיַּרְדֵּֽן׃ the Jordan Art | N‑proper‑fs |
And it came to pass, when the priests that bare the ark of the covenant of the LORD were come up out of the midst of Jordan, and the soles of the priests' feet were lifted up unto the dry land, that the waters of Jordan returned unto their place, and flowed over all his banks, as they did before. (KJV)
、 | 1961 [e] way·hî וַ֠יְהִי And it came to pass Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
ba·‘ă·lō·wṯ [בעלות] - Prep‑b | V‑Qal‑Inf |
5927 [e] ka·‘ă·lō·wṯ (כַּעֲל֨וֹת) when had come Prep‑k | V‑Qal‑Inf |
3548 [e] hak·kō·hă·nîm הַכֹּהֲנִ֜ים the priests Art | N‑mp |
5375 [e] nō·śə·’ê נֹשְׂאֵ֨י who bore V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
727 [e] ’ă·rō·wn אֲר֤וֹן the ark N‑csc |
1285 [e] bə·rîṯ- בְּרִית־ of the covenant N‑fsc |
3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ of Yahweh N‑proper‑ms |
8432 [e] mit·tō·wḵ מִתּ֣וֹךְ from the midst Prep‑m | N‑msc |
、 | 3383 [e] hay·yar·dên, הַיַּרְדֵּ֔ן of the Jordan Art | N‑proper‑fs |
5423 [e] nit·tə·qū, נִתְּק֗וּ touched V‑Nifal‑Perf‑3cp |
3709 [e] kap·pō·wṯ כַּפּוֹת֙ [and] the soles N‑fpc |
7272 [e] raḡ·lê רַגְלֵ֣י of feet N‑fdc |
3548 [e] hak·kō·hă·nîm, הַכֹּהֲנִ֔ים the priests' Art | N‑mp |
413 [e] ’el אֶ֖ל unto Prep |
、 | 2724 [e] he·ḥā·rā·ḇāh; הֶחָרָבָ֑ה the dry land Art | N‑fs |
7725 [e] way·yā·šu·ḇū וַיָּשֻׁ֤בוּ that returned Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
4325 [e] mê- מֵֽי־ the waters N‑mpc |
3383 [e] hay·yar·dên הַיַּרְדֵּן֙ of the Jordan Art | N‑proper‑fs |
、 | 4725 [e] lim·qō·w·mām, לִמְקוֹמָ֔ם to their place Prep‑l | N‑msc | 3mp |
1980 [e] way·yê·lə·ḵū וַיֵּלְכ֥וּ and overflowed Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
8543 [e] ḵiṯ·mō·wl- כִתְמוֹל־ as Prep‑k | Adv |
8032 [e] šil·šō·wm שִׁלְשׁ֖וֹם before Adv |
5921 [e] ‘al- עַל־ Over Prep |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
、 | 1415 [e] gə·ḏō·w·ṯāw. גְּדוֹתָֽיו׃ its banks N‑fpc | 3ms |
And the people came up out of Jordan on the tenth day of the first month, and encamped in Gilgal, in the east border of Jericho. (KJV)
5971 [e] wə·hā·‘ām, וְהָעָ֗ם and the people Conj‑w, Art | N‑ms |
5927 [e] ‘ā·lū עָלוּ֙ came up V‑Qal‑Perf‑3cp |
4480 [e] min- מִן־ from Prep |
3383 [e] hay·yar·dên, הַיַּרְדֵּ֔ן the Jordan Art | N‑proper‑fs |
6218 [e] be·‘ā·śō·wr בֶּעָשׂ֖וֹר on the tenth [day] Prep‑b, Art | N‑ms |
、 | 2320 [e] la·ḥō·ḏeš לַחֹ֣דֶשׁ of the month Prep‑l, Art | N‑ms |
7223 [e] hā·ri·šō·wn; הָרִאשׁ֑וֹן first Art | Adj‑ms |
2583 [e] way·ya·ḥă·nū וַֽיַּחֲנוּ֙ and they camped Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
、 | 1537 [e] bag·gil·gāl, בַּגִּלְגָּ֔ל in Gilgal Prep‑b, Art | N‑proper‑fs |
7097 [e] biq·ṣêh בִּקְצֵ֖ה on the border Prep‑b | N‑msc |
4217 [e] miz·raḥ מִזְרַ֥ח of east N‑msc |
3405 [e] yə·rî·ḥōw. יְרִיחֽוֹ׃ Jericho N‑proper‑fs |
And those twelve stones, which they took out of Jordan, did Joshua pitch in Gilgal. (KJV)
853 [e] wə·’êṯ וְאֵת֩ And Conj‑w | DirObjM |
8147 [e] šə·têm שְׁתֵּ֨ים two Number‑fd |
6240 [e] ‘eś·rêh עֶשְׂרֵ֤ה [and] ten Number‑fs |
、 | 68 [e] hā·’ă·ḇā·nîm הָֽאֲבָנִים֙ stones Art | N‑fp |
428 [e] hā·’êl·leh, הָאֵ֔לֶּה these Art | Pro‑cp |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר which Pro‑r |
3947 [e] lā·qə·ḥū לָקְח֖וּ they took V‑Qal‑Perf‑3cp |
4480 [e] min- מִן־ out Prep |
、 | 3383 [e] hay·yar·dên; הַיַּרְדֵּ֑ן of the Jordan Art | N‑proper‑fs |
6965 [e] hê·qîm הֵקִ֥ים set up V‑Hifil‑Perf‑3ms |
3091 [e] yə·hō·wō·šu·a‘ יְהוֹשֻׁ֖עַ Joshua N‑proper‑ms |
1537 [e] bag·gil·gāl. בַּגִּלְגָּֽל׃ in Gilgal Prep‑b, Art | N‑proper‑fs |
And he spake unto the children of Israel, saying, When your children shall ask their fathers in time to come, saying, What mean these stones? (KJV)
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֛אמֶר And he spoke Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
1121 [e] bə·nê בְּנֵ֥י the sons N‑mpc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֖ל of Israel N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr; לֵאמֹ֑ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁר֩ when Pro‑r |
7592 [e] yiš·’ā·lūn יִשְׁאָל֨וּן ask V‑Qal‑Imperf‑3mp | Pn |
1121 [e] bə·nê·ḵem בְּנֵיכֶ֤ם your children N‑mpc | 2mp |
、 | 4279 [e] mā·ḥār מָחָר֙ in time to come Adv |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
1 [e] ’ă·ḇō·w·ṯām אֲבוֹתָ֣ם their fathers N‑mpc | 3mp |
、 | 559 [e] lê·mōr, לֵאמֹ֔ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
4100 [e] māh מָ֖ה what [are] Interrog |
68 [e] hā·’ă·ḇā·nîm הָאֲבָנִ֥ים stones Art | N‑fp |
؟ | 428 [e] hā·’êl·leh. הָאֵֽלֶּה׃ these Art | Pro‑cp |
Then ye shall let your children know, saying, Israel came over this Jordan on dry land. (KJV)
、 | 3045 [e] wə·hō·w·ḏa‘·tem וְהוֹדַעְתֶּ֖ם then you shall let know Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑2mp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
1121 [e] bə·nê·ḵem בְּנֵיכֶ֣ם your children N‑mpc | 2mp |
、 | 559 [e] lê·mōr; לֵאמֹ֑ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
3004 [e] bay·yab·bā·šāh בַּיַּבָּשָׁה֙ on dry land Prep‑b, Art | N‑fs |
5674 [e] ‘ā·ḇar עָבַ֣ר Crossed over V‑Qal‑Perf‑3ms |
3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל Israel N‑proper‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
3383 [e] hay·yar·dên הַיַּרְדֵּ֖ן Jordan Art | N‑proper‑fs |
2088 [e] haz·zeh. הַזֶּֽה׃ this Art | Pro‑ms |
For the LORD your God dried up the waters of Jordan from before you, until ye were passed over, as the LORD your God did to the Red sea, which he dried up from before us, until we were gone over: (KJV)
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ For Pro‑r |
3001 [e] hō·w·ḇîš הוֹבִישׁ֩ dried up V‑Hifil‑Perf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֨ה Yahweh N‑proper‑ms |
430 [e] ’ĕ·lō·hê·ḵem אֱלֹהֵיכֶ֜ם your God N‑mpc | 2mp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
4325 [e] mê מֵ֧י the waters N‑mpc |
3383 [e] hay·yar·dên הַיַּרְדֵּ֛ן of the Jordan Art | N‑proper‑fs |
6440 [e] mip·pə·nê·ḵem מִפְּנֵיכֶ֖ם before you Prep‑m | N‑mpc | 2mp |
5704 [e] ‘aḏ- עַֽד־ until Prep |
、 | 5674 [e] ‘ā·ḇə·rə·ḵem; עָבְרְכֶ֑ם you had crossed over V‑Qal‑Inf | 2mp |
834 [e] ka·’ă·šer כַּאֲשֶׁ֣ר as Prep‑k | Pro‑r |
6213 [e] ‘ā·śāh עָשָׂה֩ did V‑Qal‑Perf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֨ה Yahweh N‑proper‑ms |
430 [e] ’ĕ·lō·hê·ḵem אֱלֹהֵיכֶ֧ם your God N‑mpc | 2mp |
、 | 3220 [e] lə·yam- לְיַם־ to the Sea Prep‑l | N‑msc |
5488 [e] sūp̄ ס֛וּף Red N‑ms |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ which Pro‑r |
3001 [e] hō·w·ḇîš הוֹבִ֥ישׁ He dried up V‑Hifil‑Perf‑3ms |
6440 [e] mip·pā·nê·nū מִפָּנֵ֖ינוּ before us Prep‑m | N‑mpc | 1cp |
5704 [e] ‘aḏ- עַד־ until Prep |
– | 5674 [e] ‘ā·ḇə·rê·nū. עָבְרֵֽנוּ׃ we had crossed over V‑Qal‑Inf | 1cp |
that all the people of the earth might know the hand of the LORD, that it is mighty: that ye might fear the LORD your God for ever. (KJV)
4616 [e] lə·ma·‘an לְ֠מַעַן that Conj |
1847 [e] da·‘aṯ דַּ֜עַת may know V‑Qal‑Inf |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
5971 [e] ‘am·mê עַמֵּ֤י the peoples N‑mpc |
776 [e] hā·’ā·reṣ הָאָ֙רֶץ֙ of the earth Art | N‑fs |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
3027 [e] yaḏ יַ֣ד the hand N‑fsc |
、 | 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה of Yahweh N‑proper‑ms |
3588 [e] kî כִּ֥י that Conj |
、 | 2389 [e] ḥă·zā·qāh חֲזָקָ֖ה mighty Adj‑fs |
1931 [e] hî; הִ֑יא it [is] Pro‑3fs |
4616 [e] lə·ma·‘an לְמַ֧עַן that Prep |
3372 [e] yə·rā·ṯem יְרָאתֶ֛ם you may fear V‑Qal‑Perf‑2mp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֥ה Yahweh N‑proper‑ms |
430 [e] ’ĕ·lō·hê·ḵem אֱלֹהֵיכֶ֖ם your God N‑mpc | 2mp |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
3117 [e] hay·yā·mîm. הַיָּמִֽים׃ forever Art | N‑mp |
s ס - Punc |