Interlinear Bible |
| 8141 [e] biš·naṯ- בִּשְׁנַת־ In the year Prep‑b | N‑fsc |
| 4194 [e] mō·wṯ מוֹת֙ that died N‑msc |
| 4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֣לֶךְ King Art | N‑ms |
| 5818 [e] ‘uz·zî·yā·hū, עֻזִּיָּ֔הוּ Uzziah N‑proper‑ms |
| 7200 [e] wā·’er·’eh וָאֶרְאֶ֧ה and I saw Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 136 [e] ’ă·ḏō·nāy אֲדֹנָ֛י the Lord N‑proper‑ms |
| 3427 [e] yō·šêḇ יֹשֵׁ֥ב sitting V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
、 | 3678 [e] kis·sê כִּסֵּ֖א a throne N‑ms |
| 7311 [e] rām רָ֣ם high V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
、 | 5375 [e] wə·niś·śā; וְנִשָּׂ֑א and lifted up Conj‑w | V‑Nifal‑Prtcpl‑ms |
| 7757 [e] wə·šū·lāw וְשׁוּלָ֖יו and the train of His [robe] Conj‑w | N‑mpc | 3ms |
| 4390 [e] mə·lê·’îm מְלֵאִ֥ים filled V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 1964 [e] ha·hê·ḵāl. הַהֵיכָֽל׃ the temple Art | N‑ms |
Above it stood the seraphims: each one had six wings; with twain he covered his face, and with twain he covered his feet, and with twain he did fly. (KJV)
– | 8314 [e] śə·rā·p̄îm שְׂרָפִ֨ים Seraphim N‑mp |
| 5975 [e] ‘ō·mə·ḏîm עֹמְדִ֤ים ׀ stood V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 4605 [e] mim·ma·‘al מִמַּ֙עַל֙ Above Prep‑m | Adv |
| lōw, ל֔וֹ it Prep | 3ms |
| 8337 [e] šêš שֵׁ֧שׁ six Number‑fs |
| 3671 [e] kə·nā·p̄a·yim כְּנָפַ֛יִם wings N‑fd |
| 8337 [e] šêš שֵׁ֥שׁ six Number‑fs |
| 3671 [e] kə·nā·p̄a·yim כְּנָפַ֖יִם wings N‑fd |
| 259 [e] lə·’e·ḥāḏ; לְאֶחָ֑ד had [each] one Prep‑l | Number‑ms |
| 8147 [e] biš·ta·yim בִּשְׁתַּ֣יִם ׀ with two Prep‑b | Number‑fd |
| 3680 [e] yə·ḵas·seh יְכַסֶּ֣ה he covered V‑Piel‑Imperf‑3ms |
、 | 6440 [e] p̄ā·nāw, פָנָ֗יו his face N‑cpc | 3ms |
| 8147 [e] ū·ḇiš·ta·yim וּבִשְׁתַּ֛יִם and with two Conj‑w, Prep‑b | Number‑fd |
| 3680 [e] yə·ḵas·seh יְכַסֶּ֥ה he covered V‑Piel‑Imperf‑3ms |
、 | 7272 [e] raḡ·lāw רַגְלָ֖יו his feet N‑fdc | 3ms |
| 8147 [e] ū·ḇiš·ta·yim וּבִשְׁתַּ֥יִם and with two Conj‑w, Prep‑b | Number‑fd |
| 5774 [e] yə·‘ō·w·p̄êp̄. יְעוֹפֵֽף׃ he flew V‑Piel‑Imperf‑3ms |
And one cried unto another, and said, Holy, holy, holy, is the LORD of hosts: the whole earth is full of his glory. (KJV)
| 7121 [e] wə·qā·rā וְקָרָ֨א And cried Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
、 | 2088 [e] zeh זֶ֤ה this [one] Pro‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 2088 [e] zeh זֶה֙ this [one] Pro‑ms |
、 | 559 [e] wə·’ā·mar, וְאָמַ֔ר and said Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 6918 [e] qā·ḏō·wōš קָד֧וֹשׁ ׀ Holy Adj‑ms |
| 6918 [e] qā·ḏō·wōš קָד֛וֹשׁ holy Adj‑ms |
、 | 6918 [e] qā·ḏō·wōš קָד֖וֹשׁ holy Adj‑ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה [is] Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 6635 [e] ṣə·ḇā·’ō·wṯ; צְבָא֑וֹת of hosts N‑cp |
| 4393 [e] mə·lō מְלֹ֥א [is] full N‑msc |
| 3605 [e] ḵāl כָל־ of all N‑msc |
| 776 [e] hā·’ā·reṣ הָאָ֖רֶץ the earth Art | N‑fs |
| 3519 [e] kə·ḇō·w·ḏōw. כְּבוֹדֽוֹ׃ His glory N‑msc | 3ms |
And the posts of the door moved at the voice of him that cried, and the house was filled with smoke. (KJV)
| 5128 [e] way·yā·nu·‘ū וַיָּנֻ֙עוּ֙ And were shaken Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 520 [e] ’am·mō·wṯ אַמּ֣וֹת the posts N‑fpc |
| 5592 [e] has·sip·pîm, הַסִּפִּ֔ים of the door Art | N‑mp |
| 6963 [e] miq·qō·wl מִקּ֖וֹל by the voice Prep‑m | N‑msc |
、 | 7121 [e] haq·qō·w·rê; הַקּוֹרֵ֑א of him who cried out Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 1004 [e] wə·hab·ba·yiṯ וְהַבַּ֖יִת and the house Conj‑w, Art | N‑ms |
| 4390 [e] yim·mā·lê יִמָּלֵ֥א was filled with V‑Nifal‑Imperf‑3ms |
| 6227 [e] ‘ā·šān. עָשָֽׁן׃ smoke N‑ms |
Then said I, Woe is me! for I am undone; because I am a man of unclean lips, and I dwell in the midst of a people of unclean lips: for mine eyes have seen the King, the LORD of hosts. (KJV)
| 559 [e] wā·’ō·mar וָאֹמַ֞ר So I said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs |
| 188 [e] ’ō·w- אֽוֹי־ Woe [is] Interjection |
| lî לִ֣י me Prep | 1cs |
| 3588 [e] ḵî- כִֽי־ for Conj |
– | 1820 [e] niḏ·mê·ṯî, נִדְמֵ֗יתִי I am undone V‑Nifal‑Perf‑1cs |
| 3588 [e] kî כִּ֣י because Conj |
| 376 [e] ’îš אִ֤ישׁ a man N‑ms |
| 2931 [e] ṭə·mê- טְמֵֽא־ of unclean Adj‑msc |
、 | 8193 [e] śə·p̄ā·ṯa·yim שְׂפָתַ֙יִם֙ lips N‑fd |
| 595 [e] ’ā·nō·ḵî, אָנֹ֔כִי I [am] Pro‑1cs |
| 8432 [e] ū·ḇə·ṯō·wḵ וּבְתוֹךְ֙ and in the midst Conj‑w, Prep‑b | N‑msc |
| 5971 [e] ‘am- עַם־ of a people N‑ms |
| 2931 [e] ṭə·mê טְמֵ֣א of unclean Adj‑msc |
– | 8193 [e] śə·p̄ā·ṯa·yim, שְׂפָתַ֔יִם lips N‑fd |
| 595 [e] ’ā·nō·ḵî אָנֹכִ֖י I Pro‑1cs |
| 3427 [e] yō·wō·šêḇ; יוֹשֵׁ֑ב dwell V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 3588 [e] kî, כִּ֗י for Conj |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֛לֶךְ the King Art | N‑ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֥ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 6635 [e] ṣə·ḇā·’ō·wṯ צְבָא֖וֹת of hosts N‑cp |
| 7200 [e] rā·’ū רָא֥וּ have seen V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 5869 [e] ‘ê·nāy. עֵינָֽי׃ my eyes N‑cdc | 1cs |
Then flew one of the seraphims unto me, having a live coal in his hand, which he had taken with the tongs from off the altar: (KJV)
| 5774 [e] way·yā·‘āp̄ וַיָּ֣עָף And flew Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 413 [e] ’ê·lay, אֵלַ֗י to me Prep | 1cs |
| 259 [e] ’e·ḥāḏ אֶחָד֙ one Number‑ms |
| 4480 [e] min- מִן־ of Prep |
| 8314 [e] haś·śə·rā·p̄îm, הַשְּׂרָפִ֔ים the seraphim Art | N‑mp |
、 | 3027 [e] ū·ḇə·yā·ḏōw וּבְיָד֖וֹ and in his hand Conj‑w, Prep‑b | N‑fsc | 3ms |
| 7531 [e] riṣ·pāh; רִצְפָּ֑ה having a live coal N‑fs |
| 4457 [e] bə·mel·qa·ḥa·yim, בְּמֶ֨לְקַחַ֔יִם with the tongs Prep‑b | N‑md |
| 3947 [e] lā·qaḥ לָקַ֖ח [which] he had taken V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 5921 [e] mê·‘al מֵעַ֥ל from Prep‑m |
– | 4196 [e] ham·miz·bê·aḥ. הַמִּזְבֵּֽחַ׃ the altar Art | N‑ms |
and he laid it upon my mouth, and said, Lo, this hath touched thy lips; and thine iniquity is taken away, and thy sin purged. (KJV)
| 5060 [e] way·yag·ga‘ וַיַּגַּ֣ע and he touched [with it] Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
、 | 6310 [e] pî, פִּ֔י my mouth N‑msc | 1cs |
、 | 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֕אמֶר and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 2009 [e] hin·nêh הִנֵּ֛ה behold Interjection |
| 5060 [e] nā·ḡa‘ נָגַ֥ע has touched V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 2088 [e] zeh זֶ֖ה this Pro‑ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ upon Prep |
– | 8193 [e] śə·p̄ā·ṯe·ḵā; שְׂפָתֶ֑יךָ your lips N‑fdc | 2ms |
、 | 5493 [e] wə·sār וְסָ֣ר and is taken away Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 5771 [e] ‘ă·wō·ne·ḵā, עֲוֺנֶ֔ךָ Your iniquity N‑csc | 2ms |
| 2403 [e] wə·ḥaṭ·ṭā·ṯə·ḵā וְחַטָּאתְךָ֖ and your sin Conj‑w | N‑fsc | 2ms |
| 3722 [e] tə·ḵup·pār. תְּכֻפָּֽר׃ purged V‑Pual‑Imperf‑3fs |
Also I heard the voice of the Lord, saying, Whom shall I send, and who will go for us? Then said I, Here am I; send me. (KJV)
| 8085 [e] wā·’eš·ma‘ וָאֶשְׁמַ֞ע And I heard Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 6963 [e] qō·wl ק֤וֹל the voice N‑msc |
、 | 136 [e] ’ă·ḏō·nāy אֲדֹנָי֙ of the Lord N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] ’ō·mêr, אֹמֵ֔ר saying V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 4310 [e] mî מִ֥י Whom Interrog |
、 | 7971 [e] ’eš·laḥ אֶשְׁלַ֖ח shall I send V‑Qal‑Imperf‑1cs |
| 4310 [e] ū·mî וּמִ֣י and who Conj‑w | Interrog |
| 1980 [e] yê·leḵ- יֵֽלֶךְ־ will go V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| lā·nū; לָ֑נוּ for Us Prep | 1cp |
| 559 [e] wā·’ō·mar וָאֹמַ֖ר and I said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs |
| 2005 [e] hin·nî הִנְנִ֥י Here [am] I Interjection | 1cs |
| 7971 [e] šə·lā·ḥê·nî. שְׁלָחֵֽנִי׃ Send me V‑Qal‑Imp‑ms | 1cs |
And he said, Go, and tell this people, Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not. (KJV)
、 | 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֕אמֶר And He said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 1980 [e] lêḵ לֵ֥ךְ go V‑Qal‑Imp‑ms |
| 559 [e] wə·’ā·mar·tā וְאָמַרְתָּ֖ and tell Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
、 | 5971 [e] lā·‘ām לָעָ֣ם people Prep‑l, Art | N‑ms |
| 2088 [e] haz·zeh; הַזֶּ֑ה this Art | Pro‑ms |
| 8085 [e] šim·‘ū שִׁמְע֤וּ hearing V‑Qal‑Imp‑mp |
| 8085 [e] šā·mō·w·a‘ שָׁמ֙וֹעַ֙ Keep on V‑Qal‑InfAbs |
– | 408 [e] wə·’al- וְאַל־ but not Conj‑w | Adv |
| 995 [e] tā·ḇî·nū, תָּבִ֔ינוּ do understand V‑Qal‑Imperf‑2mp |
| 7200 [e] ū·rə·’ū וּרְא֥וּ and seeing Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp |
、 | 7200 [e] rā·’ōw רָא֖וֹ Keep on V‑Qal‑InfAbs |
| 408 [e] wə·’al- וְאַל־ but not Conj‑w | Adv |
| 3045 [e] tê·ḏā·‘ū. תֵּדָֽעוּ׃ do perceive V‑Qal‑Imperf‑2mp |
Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and shut their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and convert, and be healed. (KJV)
| 8080 [e] haš·mên הַשְׁמֵן֙ Make dull V‑Hifil‑Imp‑ms |
| 3820 [e] lêḇ- לֵב־ the heart N‑msc |
| 5971 [e] hā·‘ām הָעָ֣ם of people Art | N‑ms |
| 2088 [e] haz·zeh, הַזֶּ֔ה this Art | Pro‑ms |
| 241 [e] wə·’ā·zə·nāw וְאָזְנָ֥יו and their ears Conj‑w | N‑fdc | 3ms |
、 | 3513 [e] haḵ·bêḏ הַכְבֵּ֖ד heavy V‑Hifil‑Imp‑ms |
– | 5869 [e] wə·‘ê·nāw וְעֵינָ֣יו and their eyes Conj‑w | N‑cdc | 3ms |
| 8173 [e] hā·ša‘; הָשַׁ֑ע shut V‑Hifil‑Imp‑ms |
| 6435 [e] pen- פֶּן־ lest Conj |
| 7200 [e] yir·’eh יִרְאֶ֨ה they see V‑Qal‑Imperf‑3ms |
、 | 5869 [e] ḇə·‘ê·nāw בְעֵינָ֜יו with their eyes Prep‑b | N‑cdc | 3ms |
、 | 241 [e] ū·ḇə·’ā·zə·nāw וּבְאָזְנָ֣יו and with their ears Conj‑w, Prep‑b | N‑fdc | 3ms |
| 8085 [e] yiš·mā‘, יִשְׁמָ֗ע hear V‑Qal‑Imperf‑3ms |
、 | 3824 [e] ū·lə·ḇā·ḇōw וּלְבָב֥וֹ and with their heart Conj‑w | N‑msc | 3ms |
| 995 [e] yā·ḇîn יָבִ֛ין understand V‑Qal‑Imperf‑3ms |
、 | 7725 [e] wā·šāḇ וָשָׁ֖ב and return Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 7495 [e] wə·rā·p̄ā וְרָ֥פָא and be healed Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| lōw. לֽוֹ׃ to Prep | 3ms |
Then said I, Lord, how long? And he answered, Until the cities be wasted without inhabitant, and the houses without man, and the land be utterly desolate, (KJV)
| 559 [e] wā·’ō·mar וָאֹמַ֕ר And I said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs |
| 5704 [e] ‘aḏ- עַד־ how Prep |
؟ | 4970 [e] mā·ṯay מָתַ֖י long Interrog |
、 | 136 [e] ’ă·ḏō·nāy; אֲדֹנָ֑י Lord N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֡אמֶר and He answered Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 5704 [e] ‘aḏ עַ֣ד until Prep |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁר֩ that Pro‑r |
| 518 [e] ’im- אִם־ lo Conj |
| 7582 [e] šā·’ū שָׁא֨וּ are laid waste V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 5892 [e] ‘ā·rîm עָרִ֜ים the cities N‑fp |
| 369 [e] mê·’ên מֵאֵ֣ין and without Prep‑m | Adv |
、 | 3427 [e] yō·wō·šêḇ, יוֹשֵׁ֗ב inhabitant V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 1004 [e] ū·ḇāt·tîm וּבָתִּים֙ and the houses are Conj‑w | N‑mp |
| 369 [e] mê·’ên מֵאֵ֣ין without Prep‑m | Adv |
、 | 120 [e] ’ā·ḏām, אָדָ֔ם a man N‑ms |
| 127 [e] wə·hā·’ă·ḏā·māh וְהָאֲדָמָ֖ה and the land Conj‑w, Art | N‑fs |
、 | 7582 [e] tiš·šā·’eh תִּשָּׁאֶ֥ה is desolate V‑Nifal‑Imperf‑3fs |
| 8077 [e] šə·mā·māh. שְׁמָמָֽה׃ utterly N‑fs |
and the LORD have removed men far away, and there be a great forsaking in the midst of the land. (KJV)
| 7368 [e] wə·ri·ḥaq וְרִחַ֥ק And has removed far away Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms |
| 3069 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 120 [e] hā·’ā·ḏām; הָאָדָ֑ם men Art | N‑ms |
| 7227 [e] wə·rab·bāh וְרַבָּ֥ה and [are] many Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs |
| 5805 [e] hā·‘ă·zū·ḇāh הָעֲזוּבָ֖ה the forsaken places Art | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fs |
| 7130 [e] bə·qe·reḇ בְּקֶ֥רֶב in the midst Prep‑b | N‑msc |
| 776 [e] hā·’ā·reṣ. הָאָֽרֶץ׃ of the land Art | N‑fs |
But yet in it shall be a tenth, and it shall return, and shall be eaten: as a teil tree, and as an oak, whose substance is in them, when they cast their leaves: so the holy seed shall be the substance thereof. (KJV)
| 5750 [e] wə·‘ō·wḏ וְע֥וֹד But yet Conj‑w | Adv |
| bāh בָּהּ֙ [will be] in it Prep | 3fs |
、 | 6224 [e] ‘ă·śi·rî·yāh, עֲשִׂ֣רִיָּ֔ה a tenth Number‑ofs |
、 | 7725 [e] wə·šā·ḇāh וְשָׁ֖בָה and will return Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs |
| 1961 [e] wə·hā·yə·ṯāh וְהָיְתָ֣ה and be Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs |
、 | 1197 [e] lə·ḇā·‘êr; לְבָעֵ֑ר for consuming Prep‑l | V‑Piel‑Inf |
、 | 424 [e] kā·’ê·lāh כָּאֵלָ֣ה as a terebinth [tree] Prep‑k, Art | N‑fs |
、 | 437 [e] wə·ḵā·’al·lō·wn, וְכָאַלּ֗וֹן or as an oak Conj‑w, Prep‑k, Art | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֤ר Whose Pro‑r |
| 7995 [e] bə·šal·le·ḵeṯ בְּשַׁלֶּ֙כֶת֙ when it is cut down Prep‑b | N‑fs |
| 4678 [e] maṣ·ṣe·ḇeṯ מַצֶּ֣בֶת stump [remains] N‑fs |
| bām, בָּ֔ם in Prep | 3mp |
| 2233 [e] ze·ra‘ זֶ֥רַע so the seed [shall be] N‑msc |
| 6944 [e] qō·ḏeš קֹ֖דֶשׁ holy N‑ms |
| 4678 [e] maṣ·ṣaḇ·tāh. מַצַּבְתָּֽהּ׃ its stump N‑fsc | 3fs |
| p̄ פ - Punc |