Online Bible

Advertisements


The whole bible O.T. N.T.


Interlinear Bible
Genesis 10

Bərē’šīṯ

Now these are the generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth: and unto them were sons born after the flood.

428 [e]
wə·’êl·leh
וְאֵ֙לֶּה֙
And these [are]
Conj‑w | Pro‑cp
8435 [e]
tō·wl·ḏōṯ
תּוֹלְדֹ֣ת
the generations
N‑fpc
1121 [e]
bə·nê-
בְּנֵי־
the sons
N‑mpc



 
5146 [e]
nō·aḥ,
נֹ֔חַ
of Noah
N‑proper‑ms



 
8035 [e]
šêm
שֵׁ֖ם
Shem
N‑proper‑ms



 
2526 [e]
ḥām
חָ֣ם
Ham
N‑proper‑ms
3315 [e]
wā·yā·p̄eṯ;
וָיָ֑פֶת
and Japheth
Conj‑w | N‑proper‑ms
3205 [e]
way·yiw·wā·lə·ḏū
וַיִּוָּלְד֥וּ
And were born
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3mp
 
lā·hem
לָהֶ֛ם
to them
Prep | 3mp
1121 [e]
bā·nîm
בָּנִ֖ים
sons
N‑mp
310 [e]
’a·ḥar
אַחַ֥ר
after
Adv
3999 [e]
ham·mab·būl.
הַמַּבּֽוּל׃
the flood
Art | N‑ms


The sons of Japheth; Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras. (KJV)

1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֣י
The sons
N‑mpc
3315 [e]
ye·p̄eṯ,
יֶ֔פֶת
of Japheth
N‑proper‑ms



 
1586 [e]
gō·mer
גֹּ֣מֶר
Gomer
N‑proper‑ms



 
4031 [e]
ū·mā·ḡō·wḡ,
וּמָג֔וֹג
and Magog
Conj‑w | N‑proper‑ms



 
4074 [e]
ū·mā·ḏay
וּמָדַ֖י
and Madai
Conj‑w | N‑proper‑ms



 
3120 [e]
wə·yā·wān
וְיָוָ֣ן
and Javan
Conj‑w | N‑proper‑ms



 
8422 [e]
wə·ṯu·ḇāl;
וְתֻבָ֑ל
and Tubal
Conj‑w | N‑proper‑ms



 
4902 [e]
ū·me·šeḵ
וּמֶ֖שֶׁךְ
and Meshech
Conj‑w | N‑proper‑ms
8494 [e]
wə·ṯî·rās.
וְתִירָֽס׃
and Tiras
Conj‑w | N‑proper‑ms


And the sons of Gomer; Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah. (KJV)

1121 [e]
ū·ḇə·nê
וּבְנֵ֖י
And the sons
Conj‑w | N‑mpc
1586 [e]
gō·mer;
גֹּ֑מֶר
of Gomer
N‑proper‑ms



 
813 [e]
’aš·kă·naz
אַשְׁכֲּנַ֥ז
Ashkenaz
N‑proper‑ms



 
7384 [e]
wə·rî·p̄aṯ
וְרִיפַ֖ת
and Riphath
Conj‑w | N‑proper‑ms
8425 [e]
wə·ṯō·ḡar·māh.
וְתֹגַרְמָֽה׃
and Togarmah
Conj‑w | N‑proper‑ms


And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim. (KJV)

1121 [e]
ū·ḇə·nê
וּבְנֵ֥י
And the sons
Conj‑w | N‑mpc
3120 [e]
yā·wān
יָוָ֖ן
of Javan
N‑proper‑ms



 
473 [e]
’ĕ·lî·šāh
אֱלִישָׁ֣ה
Elishah
N‑proper‑ms



 
8659 [e]
wə·ṯar·šîš;
וְתַרְשִׁ֑ישׁ
and Tarshish
Conj‑w | N‑proper‑ms



 
3794 [e]
kit·tîm
כִּתִּ֖ים
Kittim
N‑proper‑ms
1721 [e]
wə·ḏō·ḏā·nîm.
וְדֹדָנִֽים׃
and Dodanim
Conj‑w | N‑proper‑mp


By these were the isles of the Gentiles divided in their lands; every one after his tongue, after their families, in their nations. (KJV)

428 [e]
mê·’êl·leh
מֵ֠אֵלֶּה
From these
Prep‑m | Pro‑cp
6504 [e]
nip̄·rə·ḏū
נִפְרְד֞וּ
were separated
V‑Nifal‑Perf‑3cp
339 [e]
’î·yê
אִיֵּ֤י
the maritime
N‑mpc
1471 [e]
hag·gō·w·yim
הַגּוֹיִם֙
peoples
Art | N‑mp



 
776 [e]
bə·’ar·ṣō·ṯām,
בְּאַרְצֹתָ֔ם
into their lands
Prep‑b | N‑fpc | 3mp
376 [e]
’îš
אִ֖ישׁ
everyone
N‑ms



 
3956 [e]
lil·šō·nōw;
לִלְשֹׁנ֑וֹ
according to his language
Prep‑l | N‑csc | 3ms



 
4940 [e]
lə·miš·pə·ḥō·ṯām
לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם
according to their families
Prep‑l | N‑fpc | 3mp
1471 [e]
bə·ḡō·w·yê·hem.
בְּגוֹיֵהֶֽם׃
into their nations
Prep‑b | N‑mpc | 3mp


And the sons of Ham; Cush, and Mizraim, and Phut, and Canaan. (KJV)

1121 [e]
ū·ḇə·nê
וּבְנֵ֖י
And the sons
Conj‑w | N‑mpc
2526 [e]
ḥām;
חָ֑ם
of Ham
N‑proper‑ms



 
3568 [e]
kūš
כּ֥וּשׁ
Cush
N‑proper‑fs



 
4714 [e]
ū·miṣ·ra·yim
וּמִצְרַ֖יִם
and Mizraim
Conj‑w | N‑proper‑ms



 
6316 [e]
ū·p̄ūṭ
וּפ֥וּט
and Put
Conj‑w | N‑proper‑ms
3667 [e]
ū·ḵə·nā·‘an.
וּכְנָֽעַן׃
and Canaan
Conj‑w | N‑proper‑ms


And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabtechah: and the sons of Raamah; Sheba, and Dedan. (KJV)

1121 [e]
ū·ḇə·nê
וּבְנֵ֣י
And the sons
Conj‑w | N‑mpc
3568 [e]
ḵūš,
כ֔וּשׁ
of Cush
N‑proper‑ms



 
5434 [e]
sə·ḇā
סְבָא֙
Seba
N‑proper‑ms



 
2341 [e]
wa·ḥă·wî·lāh,
וַֽחֲוִילָ֔ה
and Havilah
Conj‑w | N‑proper‑fs



 
5454 [e]
wə·saḇ·tāh
וְסַבְתָּ֥ה
and Sabta
Conj‑w | N‑proper‑fs



 
7484 [e]
wə·ra‘·māh
וְרַעְמָ֖ה
and Raamah
Conj‑w | N‑proper‑ms



 
5455 [e]
wə·saḇ·tə·ḵā;
וְסַבְתְּכָ֑א
and Sabtecha
Conj‑w | N‑proper‑ms
1121 [e]
ū·ḇə·nê
וּבְנֵ֥י
and the sons
Conj‑w | N‑mpc
7484 [e]
ra‘·māh
רַעְמָ֖ה
of Raamah
N‑proper‑ms



 
7614 [e]
šə·ḇā
שְׁבָ֥א
Sheba
N‑proper‑ms
1719 [e]
ū·ḏə·ḏān.
וּדְדָֽן׃
and Dedan
Conj‑w | N‑proper‑ms


And Cush begat Nimrod: he began to be a mighty one in the earth. (KJV)

3568 [e]
wə·ḵūš
וְכ֖וּשׁ
And Cush
Conj‑w | N‑proper‑ms
3205 [e]
yā·laḏ
יָלַ֣ד
begat
V‑Qal‑Perf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
5248 [e]
nim·rōḏ;
נִמְרֹ֑ד
Nimrod
N‑proper‑ms
1931 [e]

ה֣וּא
he
Pro‑3ms
2490 [e]
hê·ḥêl,
הֵחֵ֔ל
began
V‑Hifil‑Perf‑3ms
1961 [e]
lih·yō·wṯ
לִֽהְי֥וֹת
to be
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
1368 [e]
gib·bōr
גִּבֹּ֖ר
a mighty one
Adj‑ms
776 [e]
bā·’ā·reṣ.
בָּאָֽרֶץ׃
on the earth
Prep‑b, Art | N‑fs


He was a mighty hunter before the LORD: wherefore it is said, Even as Nimrod the mighty hunter before the LORD. (KJV)

1931 [e]
hū-
הֽוּא־
He
Pro‑3ms
1961 [e]
hā·yāh
הָיָ֥ה
was
V‑Qal‑Perf‑3ms
1368 [e]
ḡib·bōr-
גִבֹּֽר־
mighty
Adj‑msc
6718 [e]
ṣa·yiḏ
צַ֖יִד
a hunter
N‑ms
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
before
Prep‑l | N‑cpc



 
3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
Yahweh
N‑proper‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
upon
Prep
3651 [e]
kên
כֵּן֙
thus
Adv
559 [e]
yê·’ā·mar,
יֵֽאָמַ֔ר
it is said
V‑Nifal‑Imperf‑3ms



 
5248 [e]
kə·nim·rōḏ
כְּנִמְרֹ֛ד
Like Nimrod
Prep‑k | N‑proper‑ms
1368 [e]
gib·bō·wr
גִּבּ֥וֹר
the mighty
Adj‑msc
6718 [e]
ṣa·yiḏ
צַ֖יִד
hunter
N‑ms
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֥י
before
Prep‑l | N‑cpc
3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
Yahweh
N‑proper‑ms


And the beginning of his kingdom was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar. (KJV)

1961 [e]
wat·tə·hî
וַתְּהִ֨י
And was
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
7225 [e]
rê·šîṯ
רֵאשִׁ֤ית
the beginning
N‑fsc
4467 [e]
mam·laḵ·tōw
מַמְלַכְתּוֹ֙
of his kingdom
N‑fsc | 3ms



 
894 [e]
bā·ḇel,
בָּבֶ֔ל
Babylon
N‑proper‑fs



 
751 [e]
wə·’e·reḵ
וְאֶ֖רֶךְ
and Erech
Conj‑w | N‑proper‑fs



 
390 [e]
wə·’ak·kaḏ
וְאַכַּ֣ד
and Accad
Conj‑w | N‑proper‑fs



 
3641 [e]
wə·ḵal·nêh;
וְכַלְנֵ֑ה
and Calneh
Conj‑w | N‑proper‑fs
776 [e]
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֖רֶץ
in the land
Prep‑b | N‑fsc
8152 [e]
šin·‘ār.
שִׁנְעָֽר׃
of Shinar
N‑proper‑fs


Out of that land went forth Asshur, and builded Nineveh, and the city Rehoboth, and Calah, (KJV)

4480 [e]
min-
מִן־
From
Prep
776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֥רֶץ
land
Art | N‑fs
1931 [e]
ha·hi·w
הַהִ֖וא
that
Art | Pro‑3fs
3318 [e]
yā·ṣā
יָצָ֣א
he went to
V‑Qal‑Perf‑3ms



 
804 [e]
’aš·šūr;
אַשּׁ֑וּר
Assyria
N‑proper‑fs
1129 [e]
way·yi·ḇen
וַיִּ֙בֶן֙
and built
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
5210 [e]
nî·nə·wêh,
נִ֣ינְוֵ֔ה
Nineveh
N‑proper‑fs
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM



 
7344 [e]
rə·ḥō·ḇōṯ
רְחֹבֹ֥ת
Rehoboth Ir
N‑proper‑fs



 
5892 [e]
‘îr
עִ֖יר
the cities
N‑fs
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM



 
3625 [e]
kā·laḥ.
כָּֽלַח׃
Calah
N‑proper‑fs


and Resen between Nineveh and Calah: the same is a great city. (KJV)

853 [e]
wə·’eṯ-
וְֽאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
7449 [e]
re·sen,
רֶ֔סֶן
Resen
N‑proper‑fs
996 [e]
bên
בֵּ֥ין
between
Prep
5210 [e]
nî·nə·wêh
נִֽינְוֵ֖ה
Nineveh
N‑proper‑fs
996 [e]
ū·ḇên
וּבֵ֣ין
and
Conj‑w | Prep



 
3625 [e]
kā·laḥ;
כָּ֑לַח
Calah
N‑proper‑fs
1931 [e]

הִ֖וא
that [is]
Pro‑3fs
5892 [e]
hā·‘îr
הָעִ֥יר
the city
Art | N‑fs
1419 [e]
hag·gə·ḏō·lāh.
הַגְּדֹלָֽה׃
great
Art | Adj‑fs


And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim, (KJV)

4714 [e]
ū·miṣ·ra·yim
וּמִצְרַ֡יִם
And Mizraim
Conj‑w | N‑proper‑ms
3205 [e]
yā·laḏ
יָלַ֞ד
begat
V‑Qal‑Perf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
3866 [e]
lū·ḏîm
לוּדִ֧ים
Ludim
N‑proper‑ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM



 
6047 [e]
‘ă·nā·mîm
עֲנָמִ֛ים
Anamim
N‑proper‑ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM



 
3853 [e]
lə·hā·ḇîm
לְהָבִ֖ים
Lehabim
N‑proper‑ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM



 
5320 [e]
nap̄·tu·ḥîm.
נַפְתֻּחִֽים׃
Naphtuhim
N‑proper‑ms


and Pathrusim, and Casluhim, (out of whom came Philistim,) and Caphtorim. (KJV)

853 [e]
wə·’eṯ-
וְֽאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM



 
6625 [e]
paṯ·ru·sîm
פַּתְרֻסִ֞ים
Pathrusim
N‑proper‑mp
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
3695 [e]
kas·lu·ḥîm,
כַּסְלֻחִ֗ים
the Casluhites
N‑proper‑mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
which
Pro‑r
3318 [e]
yā·ṣə·’ū
יָצְא֥וּ
came
V‑Qal‑Perf‑3cp
8033 [e]
miš·šām
מִשָּׁ֛ם
from them
Prep‑m | Adv


)
 
6430 [e]
pə·liš·tîm
פְּלִשְׁתִּ֖ים
the Philistines
N‑proper‑mp
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
3732 [e]
kap̄·tō·rîm.
כַּפְתֹּרִֽים׃
the Caphtorites
N‑proper‑mp
 
s
ס
 - 
Punc


And Canaan begat Sidon his firstborn, and Heth, (KJV)

3667 [e]
ū·ḵə·na·‘an,
וּכְנַ֗עַן
And Canaan
Conj‑w | N‑proper‑ms
3205 [e]
yā·laḏ
יָלַ֛ד
begat
V‑Qal‑Perf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
6721 [e]
ṣî·ḏōn
צִידֹ֥ן
Sidon
N‑proper‑ms



 
1060 [e]
bə·ḵō·rōw
בְּכֹר֖וֹ
his firstborn
N‑msc | 3ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM



 
2845 [e]
ḥêṯ.
חֵֽת׃
Heth
N‑proper‑ms


and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgasite, (KJV)

853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM



 
2983 [e]
hay·ḇū·sî
הַיְבוּסִי֙
the Jebusite
Art | N‑proper‑ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM



 
567 [e]
hā·’ĕ·mō·rî,
הָ֣אֱמֹרִ֔י
the Amorite
Art | N‑proper‑ms
853 [e]
wə·’êṯ
וְאֵ֖ת
and
Conj‑w | DirObjM



 
1622 [e]
hag·gir·gā·šî.
הַגִּרְגָּשִֽׁי׃
the Girgashite
Art | N‑proper‑ms


and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite, (KJV)

853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM



 
2340 [e]
ha·ḥiw·wî
הַֽחִוִּ֥י
the Hivite
Art | N‑proper‑ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM



 
6208 [e]
ha·‘ar·qî
הַֽעַרְקִ֖י
the Arkite
Art | N‑proper‑ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM



 
5513 [e]
has·sî·nî.
הַסִּינִֽי׃
the Sinite
Art | N‑proper‑ms


and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite: and afterward were the families of the Canaanites spread abroad. (KJV)

853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM



 
721 [e]
hā·’ar·wā·ḏî
הָֽאַרְוָדִ֥י
the Arvadite
Art | N‑proper‑ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM



 
6786 [e]
haṣ·ṣə·mā·rî
הַצְּמָרִ֖י
the Zemarite
Art | N‑proper‑ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM



 
2577 [e]
ha·ḥă·mā·ṯî;
הַֽחֲמָתִ֑י
the Hamathite
Art | N‑proper‑ms
310 [e]
wə·’a·ḥar
וְאַחַ֣ר
and afterward
Conj‑w | Adv
6327 [e]
nā·p̄ō·ṣū,
נָפֹ֔צוּ
were dispersed
V‑Nifal‑Perf‑3cp
4940 [e]
miš·pə·ḥō·wṯ
מִשְׁפְּח֖וֹת
the families
N‑fpc
3669 [e]
hak·kə·na·‘ă·nî.
הַֽכְּנַעֲנִֽי׃
of the Canaanite
Art | N‑proper‑ms


And the border of the Canaanites was from Sidon, as thou comest to Gerar, unto Gaza; as thou goest, unto Sodom, and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, even unto Lasha. (KJV)

1961 [e]
way·hî
וַֽיְהִ֞י
And was
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1366 [e]
gə·ḇūl
גְּב֤וּל
the border
N‑msc
3669 [e]
hak·kə·na·‘ă·nî
הַֽכְּנַעֲנִי֙
of the Canaanite
Art | N‑proper‑ms
6721 [e]
miṣ·ṣî·ḏōn,
מִצִּידֹ֔ן
from Sidon
Prep‑m | N‑proper‑fs
935 [e]
bō·’ă·ḵāh
בֹּאֲכָ֥ה
as you go
V‑Qal‑Inf | 2ms



 
1642 [e]
ḡə·rā·rāh
גְרָ֖רָה
toward Gerar
N‑proper‑fs | 3fs
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
as far as
Prep



 
5804 [e]
‘az·zāh;
עַזָּ֑ה
Gaza
N‑proper‑fs
935 [e]
bō·’ă·ḵāh
בֹּאֲכָ֞ה
then as you go
V‑Qal‑Inf | 2ms



 
5467 [e]
sə·ḏō·māh
סְדֹ֧מָה
toward Sodom
N‑proper‑fs | 3fs



 
6017 [e]
wa·‘ă·mō·rāh
וַעֲמֹרָ֛ה
and Gomorrah
Conj‑w | N‑proper‑fs



 
126 [e]
wə·’aḏ·māh
וְאַדְמָ֥ה
and Admah
Conj‑w | N‑proper‑fs



 
6636 [e]
ū·ṣə·ḇō·yim
וּצְבֹיִ֖ם
and Zeboiim
Conj‑w | N‑proper‑fs
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
as far as
Prep
3962 [e]
lā·ša‘.
לָֽשַׁע׃
Lasha
N‑proper‑fs


These are the sons of Ham, after their families, after their tongues, in their countries, and in their nations. (KJV)

428 [e]
’êl·leh
אֵ֣לֶּה
These [were]
Pro‑cp
1121 [e]
ḇə·nê-
בְנֵי־
the sons
N‑mpc



 
2526 [e]
ḥām,
חָ֔ם
of Ham
N‑proper‑ms



 
4940 [e]
lə·miš·pə·ḥō·ṯām
לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם
according to their families
Prep‑l | N‑fpc | 3mp



 
3956 [e]
lil·šō·nō·ṯām;
לִלְשֹֽׁנֹתָ֑ם
according to their languages
Prep‑l | N‑cpc | 3mp



 
776 [e]
bə·’ar·ṣō·ṯām
בְּאַרְצֹתָ֖ם
in their lands
Prep‑b | N‑fpc | 3mp
1471 [e]
bə·ḡō·w·yê·hem.
בְּגוֹיֵהֶֽם׃
in their nations
Prep‑b | N‑mpc | 3mp
 
s
ס
 - 
Punc


Unto Shem also, the father of all the children of Eber, the brother of Japheth the elder, even to him were children born. (KJV)

8035 [e]
ū·lə·šêm
וּלְשֵׁ֥ם
And to Shem
Conj‑w, Prep‑l | N‑proper‑ms



 
3205 [e]
yul·laḏ
יֻלַּ֖ד
were born [sons]
V‑QalPass‑Perf‑3ms
1571 [e]
gam-
גַּם־
even
Conj
1931 [e]
hū;
ה֑וּא
to him
Pro‑3ms
1 [e]
’ă·ḇî
אֲבִי֙
the father
N‑msc
3605 [e]
kāl-
כָּל־
of all
N‑msc
1121 [e]
bə·nê-
בְּנֵי־
the sons
N‑mpc



 
5677 [e]
‘ê·ḇer,
עֵ֔בֶר
of Eber
N‑proper‑ms
251 [e]
’ă·ḥî
אֲחִ֖י
the brother
N‑msc
3315 [e]
ye·p̄eṯ
יֶ֥פֶת
of Japheth
N‑proper‑ms



 
1419 [e]
hag·gā·ḏō·wl.
הַגָּדֽוֹל׃
the elder
Art | Adj‑ms


The children of Shem; Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram. (KJV)

1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֥י
the sons
N‑mpc
8035 [e]
šêm
שֵׁ֖ם
of Shem
N‑proper‑ms



 
5867 [e]
‘ê·lām
עֵילָ֣ם
Elam
N‑proper‑fs



 
804 [e]
wə·’aš·šūr;
וְאַשּׁ֑וּר
and Asshur
Conj‑w | N‑proper‑ms



 
775 [e]
wə·’ar·paḵ·šaḏ
וְאַרְפַּכְשַׁ֖ד
and Arphaxad
Conj‑w | N‑proper‑ms



 
3865 [e]
wə·lūḏ
וְל֥וּד
and Lud
Conj‑w | N‑proper‑ms
758 [e]
wa·’ă·rām.
וַֽאֲרָֽם׃
and Aram
Conj‑w | N‑proper‑ms


And the children of Aram; Uz, and Hul, and Gether, and Mash. (KJV)

1121 [e]
ū·ḇə·nê
וּבְנֵ֖י
And the sons
Conj‑w | N‑mpc
758 [e]
’ă·rām;
אֲרָ֑ם
of Aram
N‑proper‑ms



 
5780 [e]
‘ūṣ
ע֥וּץ
Uz
N‑proper‑ms



 
2343 [e]
wə·ḥūl
וְח֖וּל
and Hul
Conj‑w | N‑proper‑ms



 
1666 [e]
wə·ḡe·ṯer
וְגֶ֥תֶר
and Gether
Conj‑w | N‑proper‑ms
4851 [e]
wā·maš.
וָמַֽשׁ׃
and Mash
Conj‑w | N‑proper‑ms


And Arphaxad begat Salah; and Salah begat Eber. (KJV)

775 [e]
wə·’ar·paḵ·šaḏ
וְאַרְפַּכְשַׁ֖ד
And Arphaxad
Conj‑w | N‑proper‑ms
3205 [e]
yā·laḏ
יָלַ֣ד
begat
V‑Qal‑Perf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
7974 [e]
šā·laḥ;
שָׁ֑לַח
Shelah
N‑proper‑ms
7974 [e]
wə·še·laḥ
וְשֶׁ֖לַח
and Shelah
Conj‑w | N‑proper‑ms
3205 [e]
yā·laḏ
יָלַ֥ד
begat
V‑Qal‑Perf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
5677 [e]
‘ê·ḇer.
עֵֽבֶר׃
Eber
N‑proper‑ms


And unto Eber were born two sons: the name of one was Peleg; for in his days was the earth divided; and his brother's name was Joktan. (KJV)

5677 [e]
ū·lə·‘ê·ḇer
וּלְעֵ֥בֶר
And to Eber
Conj‑w, Prep‑l | N‑proper‑ms
3205 [e]
yul·laḏ
יֻלַּ֖ד
were born
V‑QalPass‑Perf‑3ms
8147 [e]
šə·nê
שְׁנֵ֣י
two
Number‑mdc
1121 [e]
ḇā·nîm;
בָנִ֑ים
sons
N‑mp
8034 [e]
šêm
שֵׁ֣ם
the name
N‑msc
259 [e]
hā·’e·ḥāḏ
הָֽאֶחָ֞ד
of one [was]
Art | Number‑ms



 
6389 [e]
pe·leḡ,
פֶּ֗לֶג
Peleg
N‑proper‑ms
3588 [e]

כִּ֤י
for
Conj
3117 [e]
ḇə·yā·māw
בְיָמָיו֙
in his days
Prep‑b | N‑mpc | 3ms
6385 [e]
nip̄·lə·ḡāh
נִפְלְגָ֣ה
was divided
V‑Nifal‑Perf‑3fs



 
776 [e]
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֔רֶץ
the earth
Art | N‑fs
8034 [e]
wə·šêm
וְשֵׁ֥ם
and the name
Conj‑w | N‑msc
251 [e]
’ā·ḥîw
אָחִ֖יו
of his brother
N‑msc | 3ms
3355 [e]
yā·qə·ṭān.
יָקְטָֽן׃
[was] Joktan
N‑proper‑ms


And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah, (KJV)

3355 [e]
wə·yā·qə·ṭān
וְיָקְטָ֣ן
And Joktan
Conj‑w | N‑proper‑ms
3205 [e]
yā·laḏ,
יָלַ֔ד
begat
V‑Qal‑Perf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
486 [e]
’al·mō·w·ḏāḏ
אַלְמוֹדָ֖ד
Almodad
N‑proper‑ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM



 
8026 [e]
šā·lep̄;
שָׁ֑לֶף
Sheleph
N‑proper‑ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM



 
2700 [e]
ḥă·ṣar·mā·weṯ
חֲצַרְמָ֖וֶת
Hazarmaveth
N‑proper‑ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM



 
3392 [e]
yā·raḥ.
יָֽרַח׃
Jerah
N‑proper‑ms


and Hadoram, and Uzal, and Diklah, (KJV)

853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM



 
1913 [e]
hă·ḏō·w·rām
הֲדוֹרָ֥ם
Hadoram
N‑proper‑ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM



 
187 [e]
’ū·zāl
אוּזָ֖ל
Uzal
N‑proper‑ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM



 
1853 [e]
diq·lāh.
דִּקְלָֽה׃
Diklah
N‑proper‑ms


and Obal, and Abimael, and Sheba, (KJV)

853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM



 
5745 [e]
‘ō·w·ḇāl
עוֹבָ֥ל
Obal
N‑proper‑ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM



 
39 [e]
’ă·ḇî·mā·’êl
אֲבִֽימָאֵ֖ל
Abimael
N‑proper‑ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM



 
7614 [e]
šə·ḇā.
שְׁבָֽא׃
Sheba
N‑proper‑ms


and Ophir, and Havilah, and Jobab: all these were the sons of Joktan. (KJV)

853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM



 
211 [e]
’ō·w·p̄ir
אוֹפִ֥ר
Ophir
N‑proper‑ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM



 
2341 [e]
ḥă·wî·lāh
חֲוִילָ֖ה
Havilah
N‑proper‑fs
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM



 
3103 [e]
yō·w·ḇāḇ;
יוֹבָ֑ב
Jobab
N‑proper‑ms
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
428 [e]
’êl·leh
אֵ֖לֶּה
these [were]
Pro‑cp
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֥י
the sons
N‑mpc
3355 [e]
yā·qə·ṭān.
יָקְטָֽן׃
of Joktan
N‑proper‑ms


And their dwelling was from Mesha, as thou goest unto Sephar a mount of the east. (KJV)

1961 [e]
way·hî
וַֽיְהִ֥י
And was
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4186 [e]
mō·wō·šā·ḇām
מוֹשָׁבָ֖ם
their dwelling place
N‑msc | 3mp
4852 [e]
mim·mê·šā;
מִמֵּשָׁ֑א
from Mesha
Prep‑m | N‑proper‑fs
935 [e]
bō·’ă·ḵāh
בֹּאֲכָ֥ה
as you go
V‑Qal‑Inf | 2ms



 
5611 [e]
sə·p̄ā·rāh
סְפָ֖רָה
toward Sephar
N‑proper‑fs | 3fs
2022 [e]
har
הַ֥ר
the mountain
N‑msc
6924 [e]
haq·qe·ḏem.
הַקֶּֽדֶם׃
of the east
Art | N‑ms


These are the sons of Shem, after their families, after their tongues, in their lands, after their nations. (KJV)

428 [e]
’êl·leh
אֵ֣לֶּה
These [were]
Pro‑cp
1121 [e]
ḇə·nê-
בְנֵי־
the sons
N‑mpc



 
8035 [e]
šêm,
שֵׁ֔ם
of Shem
N‑proper‑ms



 
4940 [e]
lə·miš·pə·ḥō·ṯām
לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם
according to their families
Prep‑l | N‑fpc | 3mp



 
3956 [e]
lil·šō·nō·ṯām;
לִלְשֹׁנֹתָ֑ם
according to their languages
Prep‑l | N‑cpc | 3mp



 
776 [e]
bə·’ar·ṣō·ṯām
בְּאַרְצֹתָ֖ם
in their lands
Prep‑b | N‑fpc | 3mp
1471 [e]
lə·ḡō·w·yê·hem.
לְגוֹיֵהֶֽם׃
according to their nations
Prep‑l | N‑mpc | 3mp


These are the families of the sons of Noah, after their generations, in their nations: and by these were the nations divided in the earth after the flood. (KJV)

428 [e]
’êl·leh
אֵ֣לֶּה
These [were]
Pro‑cp
4940 [e]
miš·pə·ḥōṯ
מִשְׁפְּחֹ֧ת
the families
N‑fpc
1121 [e]
bə·nê-
בְּנֵי־
of the sons
N‑mpc



 
5146 [e]
nō·aḥ
נֹ֛חַ
of Noah
N‑proper‑ms



 
8435 [e]
lə·ṯō·wl·ḏō·ṯām
לְתוֹלְדֹתָ֖ם
according to their generations
Prep‑l | N‑fpc | 3mp



 
1471 [e]
bə·ḡō·w·yê·hem;
בְּגוֹיֵהֶ֑ם
in their nations
Prep‑b | N‑mpc | 3mp
428 [e]
ū·mê·’êl·leh
וּמֵאֵ֜לֶּה
and from these
Conj‑w, Prep‑m | Pro‑cp
6504 [e]
nip̄·rə·ḏū
נִפְרְד֧וּ
were divided
V‑Nifal‑Perf‑3cp
1471 [e]
hag·gō·w·yim
הַגּוֹיִ֛ם
the nations
Art | N‑mp
776 [e]
bā·’ā·reṣ
בָּאָ֖רֶץ
on the earth
Prep‑b, Art | N‑fs
310 [e]
’a·ḥar
אַחַ֥ר
after
Adv
3999 [e]
ham·mab·būl.
הַמַּבּֽוּל׃
the flood
Art | N‑ms
 

פ
 - 
Punc