Interlinear Bible |
| 428 [e] wə·’êl·leh וְאֵ֙לֶּה֙ And these [are] Conj‑w | Pro‑cp |
| 8435 [e] tō·wl·ḏōṯ תּוֹלְדֹ֣ת the generations N‑fpc |
| 1121 [e] bə·nê- בְּנֵי־ the sons N‑mpc |
、 | 5146 [e] nō·aḥ, נֹ֔חַ of Noah N‑proper‑ms |
、 | 8035 [e] šêm שֵׁ֖ם Shem N‑proper‑ms |
、 | 2526 [e] ḥām חָ֣ם Ham N‑proper‑ms |
| 3315 [e] wā·yā·p̄eṯ; וָיָ֑פֶת and Japheth Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 3205 [e] way·yiw·wā·lə·ḏū וַיִּוָּלְד֥וּ And were born Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3mp |
| lā·hem לָהֶ֛ם to them Prep | 3mp |
| 1121 [e] bā·nîm בָּנִ֖ים sons N‑mp |
| 310 [e] ’a·ḥar אַחַ֥ר after Adv |
| 3999 [e] ham·mab·būl. הַמַּבּֽוּל׃ the flood Art | N‑ms |
The sons of Japheth; Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras. (KJV)
| 1121 [e] bə·nê בְּנֵ֣י The sons N‑mpc |
| 3315 [e] ye·p̄eṯ, יֶ֔פֶת of Japheth N‑proper‑ms |
、 | 1586 [e] gō·mer גֹּ֣מֶר Gomer N‑proper‑ms |
、 | 4031 [e] ū·mā·ḡō·wḡ, וּמָג֔וֹג and Magog Conj‑w | N‑proper‑ms |
、 | 4074 [e] ū·mā·ḏay וּמָדַ֖י and Madai Conj‑w | N‑proper‑ms |
、 | 3120 [e] wə·yā·wān וְיָוָ֣ן and Javan Conj‑w | N‑proper‑ms |
、 | 8422 [e] wə·ṯu·ḇāl; וְתֻבָ֑ל and Tubal Conj‑w | N‑proper‑ms |
、 | 4902 [e] ū·me·šeḵ וּמֶ֖שֶׁךְ and Meshech Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 8494 [e] wə·ṯî·rās. וְתִירָֽס׃ and Tiras Conj‑w | N‑proper‑ms |
And the sons of Gomer; Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah. (KJV)
| 1121 [e] ū·ḇə·nê וּבְנֵ֖י And the sons Conj‑w | N‑mpc |
| 1586 [e] gō·mer; גֹּ֑מֶר of Gomer N‑proper‑ms |
、 | 813 [e] ’aš·kă·naz אַשְׁכֲּנַ֥ז Ashkenaz N‑proper‑ms |
、 | 7384 [e] wə·rî·p̄aṯ וְרִיפַ֖ת and Riphath Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 8425 [e] wə·ṯō·ḡar·māh. וְתֹגַרְמָֽה׃ and Togarmah Conj‑w | N‑proper‑ms |
And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim. (KJV)
| 1121 [e] ū·ḇə·nê וּבְנֵ֥י And the sons Conj‑w | N‑mpc |
| 3120 [e] yā·wān יָוָ֖ן of Javan N‑proper‑ms |
、 | 473 [e] ’ĕ·lî·šāh אֱלִישָׁ֣ה Elishah N‑proper‑ms |
、 | 8659 [e] wə·ṯar·šîš; וְתַרְשִׁ֑ישׁ and Tarshish Conj‑w | N‑proper‑ms |
、 | 3794 [e] kit·tîm כִּתִּ֖ים Kittim N‑proper‑ms |
| 1721 [e] wə·ḏō·ḏā·nîm. וְדֹדָנִֽים׃ and Dodanim Conj‑w | N‑proper‑mp |
By these were the isles of the Gentiles divided in their lands; every one after his tongue, after their families, in their nations. (KJV)
| 428 [e] mê·’êl·leh מֵ֠אֵלֶּה From these Prep‑m | Pro‑cp |
| 6504 [e] nip̄·rə·ḏū נִפְרְד֞וּ were separated V‑Nifal‑Perf‑3cp |
| 339 [e] ’î·yê אִיֵּ֤י the maritime N‑mpc |
| 1471 [e] hag·gō·w·yim הַגּוֹיִם֙ peoples Art | N‑mp |
– | 776 [e] bə·’ar·ṣō·ṯām, בְּאַרְצֹתָ֔ם into their lands Prep‑b | N‑fpc | 3mp |
| 376 [e] ’îš אִ֖ישׁ everyone N‑ms |
、 | 3956 [e] lil·šō·nōw; לִלְשֹׁנ֑וֹ according to his language Prep‑l | N‑csc | 3ms |
、 | 4940 [e] lə·miš·pə·ḥō·ṯām לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם according to their families Prep‑l | N‑fpc | 3mp |
| 1471 [e] bə·ḡō·w·yê·hem. בְּגוֹיֵהֶֽם׃ into their nations Prep‑b | N‑mpc | 3mp |
And the sons of Ham; Cush, and Mizraim, and Phut, and Canaan. (KJV)
| 1121 [e] ū·ḇə·nê וּבְנֵ֖י And the sons Conj‑w | N‑mpc |
| 2526 [e] ḥām; חָ֑ם of Ham N‑proper‑ms |
、 | 3568 [e] kūš כּ֥וּשׁ Cush N‑proper‑fs |
、 | 4714 [e] ū·miṣ·ra·yim וּמִצְרַ֖יִם and Mizraim Conj‑w | N‑proper‑ms |
、 | 6316 [e] ū·p̄ūṭ וּפ֥וּט and Put Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 3667 [e] ū·ḵə·nā·‘an. וּכְנָֽעַן׃ and Canaan Conj‑w | N‑proper‑ms |
And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabtechah: and the sons of Raamah; Sheba, and Dedan. (KJV)
| 1121 [e] ū·ḇə·nê וּבְנֵ֣י And the sons Conj‑w | N‑mpc |
| 3568 [e] ḵūš, כ֔וּשׁ of Cush N‑proper‑ms |
、 | 5434 [e] sə·ḇā סְבָא֙ Seba N‑proper‑ms |
、 | 2341 [e] wa·ḥă·wî·lāh, וַֽחֲוִילָ֔ה and Havilah Conj‑w | N‑proper‑fs |
、 | 5454 [e] wə·saḇ·tāh וְסַבְתָּ֥ה and Sabta Conj‑w | N‑proper‑fs |
、 | 7484 [e] wə·ra‘·māh וְרַעְמָ֖ה and Raamah Conj‑w | N‑proper‑ms |
– | 5455 [e] wə·saḇ·tə·ḵā; וְסַבְתְּכָ֑א and Sabtecha Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ū·ḇə·nê וּבְנֵ֥י and the sons Conj‑w | N‑mpc |
| 7484 [e] ra‘·māh רַעְמָ֖ה of Raamah N‑proper‑ms |
、 | 7614 [e] šə·ḇā שְׁבָ֥א Sheba N‑proper‑ms |
| 1719 [e] ū·ḏə·ḏān. וּדְדָֽן׃ and Dedan Conj‑w | N‑proper‑ms |
And Cush begat Nimrod: he began to be a mighty one in the earth. (KJV)
| 3568 [e] wə·ḵūš וְכ֖וּשׁ And Cush Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 3205 [e] yā·laḏ יָלַ֣ד begat V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
– | 5248 [e] nim·rōḏ; נִמְרֹ֑ד Nimrod N‑proper‑ms |
| 1931 [e] hū ה֣וּא he Pro‑3ms |
| 2490 [e] hê·ḥêl, הֵחֵ֔ל began V‑Hifil‑Perf‑3ms |
| 1961 [e] lih·yō·wṯ לִֽהְי֥וֹת to be Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 1368 [e] gib·bōr גִּבֹּ֖ר a mighty one Adj‑ms |
| 776 [e] bā·’ā·reṣ. בָּאָֽרֶץ׃ on the earth Prep‑b, Art | N‑fs |
He was a mighty hunter before the LORD: wherefore it is said, Even as Nimrod the mighty hunter before the LORD. (KJV)
| 1931 [e] hū- הֽוּא־ He Pro‑3ms |
| 1961 [e] hā·yāh הָיָ֥ה was V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 1368 [e] ḡib·bōr- גִבֹּֽר־ mighty Adj‑msc |
| 6718 [e] ṣa·yiḏ צַ֖יִד a hunter N‑ms |
| 6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֣י before Prep‑l | N‑cpc |
– | 3068 [e] Yah·weh; יְהוָ֑ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ upon Prep |
| 3651 [e] kên כֵּן֙ thus Adv |
| 559 [e] yê·’ā·mar, יֵֽאָמַ֔ר it is said V‑Nifal‑Imperf‑3ms |
、 | 5248 [e] kə·nim·rōḏ כְּנִמְרֹ֛ד Like Nimrod Prep‑k | N‑proper‑ms |
| 1368 [e] gib·bō·wr גִּבּ֥וֹר the mighty Adj‑msc |
| 6718 [e] ṣa·yiḏ צַ֖יִד hunter N‑ms |
| 6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֥י before Prep‑l | N‑cpc |
| 3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ Yahweh N‑proper‑ms |
And the beginning of his kingdom was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar. (KJV)
| 1961 [e] wat·tə·hî וַתְּהִ֨י And was Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
| 7225 [e] rê·šîṯ רֵאשִׁ֤ית the beginning N‑fsc |
| 4467 [e] mam·laḵ·tōw מַמְלַכְתּוֹ֙ of his kingdom N‑fsc | 3ms |
、 | 894 [e] bā·ḇel, בָּבֶ֔ל Babylon N‑proper‑fs |
、 | 751 [e] wə·’e·reḵ וְאֶ֖רֶךְ and Erech Conj‑w | N‑proper‑fs |
、 | 390 [e] wə·’ak·kaḏ וְאַכַּ֣ד and Accad Conj‑w | N‑proper‑fs |
、 | 3641 [e] wə·ḵal·nêh; וְכַלְנֵ֑ה and Calneh Conj‑w | N‑proper‑fs |
| 776 [e] bə·’e·reṣ בְּאֶ֖רֶץ in the land Prep‑b | N‑fsc |
| 8152 [e] šin·‘ār. שִׁנְעָֽר׃ of Shinar N‑proper‑fs |
Out of that land went forth Asshur, and builded Nineveh, and the city Rehoboth, and Calah, (KJV)
| 4480 [e] min- מִן־ From Prep |
| 776 [e] hā·’ā·reṣ הָאָ֥רֶץ land Art | N‑fs |
| 1931 [e] ha·hi·w הַהִ֖וא that Art | Pro‑3fs |
| 3318 [e] yā·ṣā יָצָ֣א he went to V‑Qal‑Perf‑3ms |
、 | 804 [e] ’aš·šūr; אַשּׁ֑וּר Assyria N‑proper‑fs |
| 1129 [e] way·yi·ḇen וַיִּ֙בֶן֙ and built Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 5210 [e] nî·nə·wêh, נִ֣ינְוֵ֔ה Nineveh N‑proper‑fs |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 7344 [e] rə·ḥō·ḇōṯ רְחֹבֹ֥ת Rehoboth Ir N‑proper‑fs |
、 | 5892 [e] ‘îr עִ֖יר the cities N‑fs |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 3625 [e] kā·laḥ. כָּֽלַח׃ Calah N‑proper‑fs |
and Resen between Nineveh and Calah: the same is a great city. (KJV)
| 853 [e] wə·’eṯ- וְֽאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
| 7449 [e] re·sen, רֶ֔סֶן Resen N‑proper‑fs |
| 996 [e] bên בֵּ֥ין between Prep |
| 5210 [e] nî·nə·wêh נִֽינְוֵ֖ה Nineveh N‑proper‑fs |
| 996 [e] ū·ḇên וּבֵ֣ין and Conj‑w | Prep |
– | 3625 [e] kā·laḥ; כָּ֑לַח Calah N‑proper‑fs |
| 1931 [e] hî הִ֖וא that [is] Pro‑3fs |
| 5892 [e] hā·‘îr הָעִ֥יר the city Art | N‑fs |
| 1419 [e] hag·gə·ḏō·lāh. הַגְּדֹלָֽה׃ great Art | Adj‑fs |
And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim, (KJV)
| 4714 [e] ū·miṣ·ra·yim וּמִצְרַ֡יִם And Mizraim Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 3205 [e] yā·laḏ יָלַ֞ד begat V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 3866 [e] lū·ḏîm לוּדִ֧ים Ludim N‑proper‑ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 6047 [e] ‘ă·nā·mîm עֲנָמִ֛ים Anamim N‑proper‑ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 3853 [e] lə·hā·ḇîm לְהָבִ֖ים Lehabim N‑proper‑ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 5320 [e] nap̄·tu·ḥîm. נַפְתֻּחִֽים׃ Naphtuhim N‑proper‑ms |
and Pathrusim, and Casluhim, (out of whom came Philistim,) and Caphtorim. (KJV)
| 853 [e] wə·’eṯ- וְֽאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 6625 [e] paṯ·ru·sîm פַּתְרֻסִ֞ים Pathrusim N‑proper‑mp |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
| 3695 [e] kas·lu·ḥîm, כַּסְלֻחִ֗ים the Casluhites N‑proper‑mp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר which Pro‑r |
| 3318 [e] yā·ṣə·’ū יָצְא֥וּ came V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 8033 [e] miš·šām מִשָּׁ֛ם from them Prep‑m | Adv |
) | 6430 [e] pə·liš·tîm פְּלִשְׁתִּ֖ים the Philistines N‑proper‑mp |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
| 3732 [e] kap̄·tō·rîm. כַּפְתֹּרִֽים׃ the Caphtorites N‑proper‑mp |
| s ס - Punc |
And Canaan begat Sidon his firstborn, and Heth, (KJV)
| 3667 [e] ū·ḵə·na·‘an, וּכְנַ֗עַן And Canaan Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 3205 [e] yā·laḏ יָלַ֛ד begat V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 6721 [e] ṣî·ḏōn צִידֹ֥ן Sidon N‑proper‑ms |
、 | 1060 [e] bə·ḵō·rōw בְּכֹר֖וֹ his firstborn N‑msc | 3ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 2845 [e] ḥêṯ. חֵֽת׃ Heth N‑proper‑ms |
and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgasite, (KJV)
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 2983 [e] hay·ḇū·sî הַיְבוּסִי֙ the Jebusite Art | N‑proper‑ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 567 [e] hā·’ĕ·mō·rî, הָ֣אֱמֹרִ֔י the Amorite Art | N‑proper‑ms |
| 853 [e] wə·’êṯ וְאֵ֖ת and Conj‑w | DirObjM |
、 | 1622 [e] hag·gir·gā·šî. הַגִּרְגָּשִֽׁי׃ the Girgashite Art | N‑proper‑ms |
and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite, (KJV)
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 2340 [e] ha·ḥiw·wî הַֽחִוִּ֥י the Hivite Art | N‑proper‑ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 6208 [e] ha·‘ar·qî הַֽעַרְקִ֖י the Arkite Art | N‑proper‑ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 5513 [e] has·sî·nî. הַסִּינִֽי׃ the Sinite Art | N‑proper‑ms |
and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite: and afterward were the families of the Canaanites spread abroad. (KJV)
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 721 [e] hā·’ar·wā·ḏî הָֽאַרְוָדִ֥י the Arvadite Art | N‑proper‑ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 6786 [e] haṣ·ṣə·mā·rî הַצְּמָרִ֖י the Zemarite Art | N‑proper‑ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
– | 2577 [e] ha·ḥă·mā·ṯî; הַֽחֲמָתִ֑י the Hamathite Art | N‑proper‑ms |
| 310 [e] wə·’a·ḥar וְאַחַ֣ר and afterward Conj‑w | Adv |
| 6327 [e] nā·p̄ō·ṣū, נָפֹ֔צוּ were dispersed V‑Nifal‑Perf‑3cp |
| 4940 [e] miš·pə·ḥō·wṯ מִשְׁפְּח֖וֹת the families N‑fpc |
| 3669 [e] hak·kə·na·‘ă·nî. הַֽכְּנַעֲנִֽי׃ of the Canaanite Art | N‑proper‑ms |
And the border of the Canaanites was from Sidon, as thou comest to Gerar, unto Gaza; as thou goest, unto Sodom, and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, even unto Lasha. (KJV)
| 1961 [e] way·hî וַֽיְהִ֞י And was Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 1366 [e] gə·ḇūl גְּב֤וּל the border N‑msc |
| 3669 [e] hak·kə·na·‘ă·nî הַֽכְּנַעֲנִי֙ of the Canaanite Art | N‑proper‑ms |
| 6721 [e] miṣ·ṣî·ḏōn, מִצִּידֹ֔ן from Sidon Prep‑m | N‑proper‑fs |
| 935 [e] bō·’ă·ḵāh בֹּאֲכָ֥ה as you go V‑Qal‑Inf | 2ms |
、 | 1642 [e] ḡə·rā·rāh גְרָ֖רָה toward Gerar N‑proper‑fs | 3fs |
| 5704 [e] ‘aḏ- עַד־ as far as Prep |
– | 5804 [e] ‘az·zāh; עַזָּ֑ה Gaza N‑proper‑fs |
| 935 [e] bō·’ă·ḵāh בֹּאֲכָ֞ה then as you go V‑Qal‑Inf | 2ms |
、 | 5467 [e] sə·ḏō·māh סְדֹ֧מָה toward Sodom N‑proper‑fs | 3fs |
、 | 6017 [e] wa·‘ă·mō·rāh וַעֲמֹרָ֛ה and Gomorrah Conj‑w | N‑proper‑fs |
、 | 126 [e] wə·’aḏ·māh וְאַדְמָ֥ה and Admah Conj‑w | N‑proper‑fs |
、 | 6636 [e] ū·ṣə·ḇō·yim וּצְבֹיִ֖ם and Zeboiim Conj‑w | N‑proper‑fs |
| 5704 [e] ‘aḏ- עַד־ as far as Prep |
| 3962 [e] lā·ša‘. לָֽשַׁע׃ Lasha N‑proper‑fs |
These are the sons of Ham, after their families, after their tongues, in their countries, and in their nations. (KJV)
| 428 [e] ’êl·leh אֵ֣לֶּה These [were] Pro‑cp |
| 1121 [e] ḇə·nê- בְנֵי־ the sons N‑mpc |
、 | 2526 [e] ḥām, חָ֔ם of Ham N‑proper‑ms |
、 | 4940 [e] lə·miš·pə·ḥō·ṯām לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם according to their families Prep‑l | N‑fpc | 3mp |
、 | 3956 [e] lil·šō·nō·ṯām; לִלְשֹֽׁנֹתָ֑ם according to their languages Prep‑l | N‑cpc | 3mp |
、 | 776 [e] bə·’ar·ṣō·ṯām בְּאַרְצֹתָ֖ם in their lands Prep‑b | N‑fpc | 3mp |
| 1471 [e] bə·ḡō·w·yê·hem. בְּגוֹיֵהֶֽם׃ in their nations Prep‑b | N‑mpc | 3mp |
| s ס - Punc |
Unto Shem also, the father of all the children of Eber, the brother of Japheth the elder, even to him were children born. (KJV)
| 8035 [e] ū·lə·šêm וּלְשֵׁ֥ם And to Shem Conj‑w, Prep‑l | N‑proper‑ms |
、 | 3205 [e] yul·laḏ יֻלַּ֖ד were born [sons] V‑QalPass‑Perf‑3ms |
| 1571 [e] gam- גַּם־ even Conj |
| 1931 [e] hū; ה֑וּא to him Pro‑3ms |
| 1 [e] ’ă·ḇî אֲבִי֙ the father N‑msc |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ of all N‑msc |
| 1121 [e] bə·nê- בְּנֵי־ the sons N‑mpc |
、 | 5677 [e] ‘ê·ḇer, עֵ֔בֶר of Eber N‑proper‑ms |
| 251 [e] ’ă·ḥî אֲחִ֖י the brother N‑msc |
| 3315 [e] ye·p̄eṯ יֶ֥פֶת of Japheth N‑proper‑ms |
、 | 1419 [e] hag·gā·ḏō·wl. הַגָּדֽוֹל׃ the elder Art | Adj‑ms |
The children of Shem; Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram. (KJV)
| 1121 [e] bə·nê בְּנֵ֥י the sons N‑mpc |
| 8035 [e] šêm שֵׁ֖ם of Shem N‑proper‑ms |
、 | 5867 [e] ‘ê·lām עֵילָ֣ם Elam N‑proper‑fs |
、 | 804 [e] wə·’aš·šūr; וְאַשּׁ֑וּר and Asshur Conj‑w | N‑proper‑ms |
、 | 775 [e] wə·’ar·paḵ·šaḏ וְאַרְפַּכְשַׁ֖ד and Arphaxad Conj‑w | N‑proper‑ms |
、 | 3865 [e] wə·lūḏ וְל֥וּד and Lud Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 758 [e] wa·’ă·rām. וַֽאֲרָֽם׃ and Aram Conj‑w | N‑proper‑ms |
And the children of Aram; Uz, and Hul, and Gether, and Mash. (KJV)
| 1121 [e] ū·ḇə·nê וּבְנֵ֖י And the sons Conj‑w | N‑mpc |
| 758 [e] ’ă·rām; אֲרָ֑ם of Aram N‑proper‑ms |
、 | 5780 [e] ‘ūṣ ע֥וּץ Uz N‑proper‑ms |
、 | 2343 [e] wə·ḥūl וְח֖וּל and Hul Conj‑w | N‑proper‑ms |
、 | 1666 [e] wə·ḡe·ṯer וְגֶ֥תֶר and Gether Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 4851 [e] wā·maš. וָמַֽשׁ׃ and Mash Conj‑w | N‑proper‑ms |
And Arphaxad begat Salah; and Salah begat Eber. (KJV)
| 775 [e] wə·’ar·paḵ·šaḏ וְאַרְפַּכְשַׁ֖ד And Arphaxad Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 3205 [e] yā·laḏ יָלַ֣ד begat V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
– | 7974 [e] šā·laḥ; שָׁ֑לַח Shelah N‑proper‑ms |
| 7974 [e] wə·še·laḥ וְשֶׁ֖לַח and Shelah Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 3205 [e] yā·laḏ יָלַ֥ד begat V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 5677 [e] ‘ê·ḇer. עֵֽבֶר׃ Eber N‑proper‑ms |
And unto Eber were born two sons: the name of one was Peleg; for in his days was the earth divided; and his brother's name was Joktan. (KJV)
| 5677 [e] ū·lə·‘ê·ḇer וּלְעֵ֥בֶר And to Eber Conj‑w, Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 3205 [e] yul·laḏ יֻלַּ֖ד were born V‑QalPass‑Perf‑3ms |
| 8147 [e] šə·nê שְׁנֵ֣י two Number‑mdc |
| 1121 [e] ḇā·nîm; בָנִ֑ים sons N‑mp |
| 8034 [e] šêm שֵׁ֣ם the name N‑msc |
| 259 [e] hā·’e·ḥāḏ הָֽאֶחָ֞ד of one [was] Art | Number‑ms |
、 | 6389 [e] pe·leḡ, פֶּ֗לֶג Peleg N‑proper‑ms |
| 3588 [e] kî כִּ֤י for Conj |
| 3117 [e] ḇə·yā·māw בְיָמָיו֙ in his days Prep‑b | N‑mpc | 3ms |
| 6385 [e] nip̄·lə·ḡāh נִפְלְגָ֣ה was divided V‑Nifal‑Perf‑3fs |
– | 776 [e] hā·’ā·reṣ, הָאָ֔רֶץ the earth Art | N‑fs |
| 8034 [e] wə·šêm וְשֵׁ֥ם and the name Conj‑w | N‑msc |
| 251 [e] ’ā·ḥîw אָחִ֖יו of his brother N‑msc | 3ms |
| 3355 [e] yā·qə·ṭān. יָקְטָֽן׃ [was] Joktan N‑proper‑ms |
And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah, (KJV)
| 3355 [e] wə·yā·qə·ṭān וְיָקְטָ֣ן And Joktan Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 3205 [e] yā·laḏ, יָלַ֔ד begat V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 486 [e] ’al·mō·w·ḏāḏ אַלְמוֹדָ֖ד Almodad N‑proper‑ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 8026 [e] šā·lep̄; שָׁ֑לֶף Sheleph N‑proper‑ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 2700 [e] ḥă·ṣar·mā·weṯ חֲצַרְמָ֖וֶת Hazarmaveth N‑proper‑ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 3392 [e] yā·raḥ. יָֽרַח׃ Jerah N‑proper‑ms |
and Hadoram, and Uzal, and Diklah, (KJV)
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 1913 [e] hă·ḏō·w·rām הֲדוֹרָ֥ם Hadoram N‑proper‑ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 187 [e] ’ū·zāl אוּזָ֖ל Uzal N‑proper‑ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 1853 [e] diq·lāh. דִּקְלָֽה׃ Diklah N‑proper‑ms |
and Obal, and Abimael, and Sheba, (KJV)
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 5745 [e] ‘ō·w·ḇāl עוֹבָ֥ל Obal N‑proper‑ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 39 [e] ’ă·ḇî·mā·’êl אֲבִֽימָאֵ֖ל Abimael N‑proper‑ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 7614 [e] šə·ḇā. שְׁבָֽא׃ Sheba N‑proper‑ms |
and Ophir, and Havilah, and Jobab: all these were the sons of Joktan. (KJV)
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 211 [e] ’ō·w·p̄ir אוֹפִ֥ר Ophir N‑proper‑ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 2341 [e] ḥă·wî·lāh חֲוִילָ֖ה Havilah N‑proper‑fs |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
– | 3103 [e] yō·w·ḇāḇ; יוֹבָ֑ב Jobab N‑proper‑ms |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 428 [e] ’êl·leh אֵ֖לֶּה these [were] Pro‑cp |
| 1121 [e] bə·nê בְּנֵ֥י the sons N‑mpc |
| 3355 [e] yā·qə·ṭān. יָקְטָֽן׃ of Joktan N‑proper‑ms |
And their dwelling was from Mesha, as thou goest unto Sephar a mount of the east. (KJV)
| 1961 [e] way·hî וַֽיְהִ֥י And was Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 4186 [e] mō·wō·šā·ḇām מוֹשָׁבָ֖ם their dwelling place N‑msc | 3mp |
| 4852 [e] mim·mê·šā; מִמֵּשָׁ֑א from Mesha Prep‑m | N‑proper‑fs |
| 935 [e] bō·’ă·ḵāh בֹּאֲכָ֥ה as you go V‑Qal‑Inf | 2ms |
、 | 5611 [e] sə·p̄ā·rāh סְפָ֖רָה toward Sephar N‑proper‑fs | 3fs |
| 2022 [e] har הַ֥ר the mountain N‑msc |
| 6924 [e] haq·qe·ḏem. הַקֶּֽדֶם׃ of the east Art | N‑ms |
These are the sons of Shem, after their families, after their tongues, in their lands, after their nations. (KJV)
| 428 [e] ’êl·leh אֵ֣לֶּה These [were] Pro‑cp |
| 1121 [e] ḇə·nê- בְנֵי־ the sons N‑mpc |
、 | 8035 [e] šêm, שֵׁ֔ם of Shem N‑proper‑ms |
、 | 4940 [e] lə·miš·pə·ḥō·ṯām לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם according to their families Prep‑l | N‑fpc | 3mp |
、 | 3956 [e] lil·šō·nō·ṯām; לִלְשֹׁנֹתָ֑ם according to their languages Prep‑l | N‑cpc | 3mp |
、 | 776 [e] bə·’ar·ṣō·ṯām בְּאַרְצֹתָ֖ם in their lands Prep‑b | N‑fpc | 3mp |
| 1471 [e] lə·ḡō·w·yê·hem. לְגוֹיֵהֶֽם׃ according to their nations Prep‑l | N‑mpc | 3mp |
These are the families of the sons of Noah, after their generations, in their nations: and by these were the nations divided in the earth after the flood. (KJV)
| 428 [e] ’êl·leh אֵ֣לֶּה These [were] Pro‑cp |
| 4940 [e] miš·pə·ḥōṯ מִשְׁפְּחֹ֧ת the families N‑fpc |
| 1121 [e] bə·nê- בְּנֵי־ of the sons N‑mpc |
、 | 5146 [e] nō·aḥ נֹ֛חַ of Noah N‑proper‑ms |
、 | 8435 [e] lə·ṯō·wl·ḏō·ṯām לְתוֹלְדֹתָ֖ם according to their generations Prep‑l | N‑fpc | 3mp |
– | 1471 [e] bə·ḡō·w·yê·hem; בְּגוֹיֵהֶ֑ם in their nations Prep‑b | N‑mpc | 3mp |
| 428 [e] ū·mê·’êl·leh וּמֵאֵ֜לֶּה and from these Conj‑w, Prep‑m | Pro‑cp |
| 6504 [e] nip̄·rə·ḏū נִפְרְד֧וּ were divided V‑Nifal‑Perf‑3cp |
| 1471 [e] hag·gō·w·yim הַגּוֹיִ֛ם the nations Art | N‑mp |
| 776 [e] bā·’ā·reṣ בָּאָ֖רֶץ on the earth Prep‑b, Art | N‑fs |
| 310 [e] ’a·ḥar אַחַ֥ר after Adv |
| 3999 [e] ham·mab·būl. הַמַּבּֽוּל׃ the flood Art | N‑ms |
| p̄ פ - Punc |