Interlinear Bible |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ When Conj |
| 3772 [e] yaḵ·rîṯ יַכְרִ֞ית has cut off V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֤ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā אֱלֹהֶ֙יךָ֙ your God N‑mpc | 2ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 1471 [e] hag·gō·w·yim, הַגּוֹיִ֔ם the nations Art | N‑mp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁר֙ of whom Pro‑r |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā, אֱלֹהֶ֔יךָ your God N‑mpc | 2ms |
| 5414 [e] nō·ṯên נֹתֵ֥ן is giving V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| lə·ḵā לְךָ֖ you Prep | 2ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 776 [e] ’ar·ṣām; אַרְצָ֑ם land N‑fsc | 3mp |
| 3423 [e] wî·riš·tām וִֽירִשְׁתָּ֕ם and you dispossess them Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms | 3mp |
| 3427 [e] wə·yā·šaḇ·tā וְיָשַׁבְתָּ֥ and dwell Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
、 | 5892 [e] ḇə·‘ā·rê·hem בְעָרֵיהֶ֖ם in their cities Prep‑b | N‑fpc | 3mp |
– | 1004 [e] ū·ḇə·ḇāt·tê·hem. וּבְבָתֵּיהֶֽם׃ and in their houses Conj‑w, Prep‑b | N‑mpc | 3mp |
thou shalt separate three cities for thee in the midst of thy land, which the LORD thy God giveth thee to possess it. (KJV)
| 7969 [e] šā·lō·wōš שָׁל֥וֹשׁ three Number‑fs |
| 5892 [e] ‘ā·rîm עָרִ֖ים cities N‑fp |
| 914 [e] taḇ·dîl תַּבְדִּ֣יל you shall separate V‑Hifil‑Imperf‑2ms |
| lāḵ; לָ֑ךְ for yourself Prep | 2ms |
| 8432 [e] bə·ṯō·wḵ בְּת֣וֹךְ in the midst Prep‑b | N‑msc |
、 | 776 [e] ’ar·ṣə·ḵā, אַרְצְךָ֔ of your land N‑fsc | 2ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁר֙ which Pro‑r |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā, אֱלֹהֶ֔יךָ your God N‑mpc | 2ms |
| 5414 [e] nō·ṯên נֹתֵ֥ן is giving V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| lə·ḵā לְךָ֖ you Prep | 2ms |
| 3423 [e] lə·riš·tāh. לְרִשְׁתָּֽהּ׃ to possess Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3fs |
Thou shalt prepare thee a way, and divide the coasts of thy land, which the LORD thy God giveth thee to inherit, into three parts, that every slayer may flee thither. (KJV)
| 3559 [e] tā·ḵîn תָּכִ֣ין You shall prepare V‑Hifil‑Imperf‑2ms |
| lə·ḵā לְךָ֮ for yourself Prep | 2ms |
、 | 1870 [e] had·de·reḵ הַדֶּרֶךְ֒ roads Art | N‑cs |
| 8027 [e] wə·šil·laš·tā וְשִׁלַּשְׁתָּ֙ and divide into three parts Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑2ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 1366 [e] gə·ḇūl גְּב֣וּל the territory N‑msc |
、 | 776 [e] ’ar·ṣə·ḵā, אַרְצְךָ֔ of your land N‑fsc | 2ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר which Pro‑r |
、 | 5157 [e] yan·ḥî·lə·ḵā יַנְחִֽילְךָ֖ is giving you to inherit V‑Hifil‑Imperf‑3ms | 2ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā; אֱלֹהֶ֑יךָ your God N‑mpc | 2ms |
| 1961 [e] wə·hā·yāh וְהָיָ֕ה that may Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 5127 [e] lā·nūs לָנ֥וּס flee Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 8033 [e] šām·māh שָׁ֖מָּה there Adv | 3fs |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ any N‑msc |
| 7523 [e] rō·ṣê·aḥ. רֹצֵֽחַ׃ manslayer V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
And this is the case of the slayer, which shall flee thither, that he may live: Whoso killeth his neighbour ignorantly, whom he hated not in time past; (KJV)
| 2088 [e] wə·zeh וְזֶה֙ And this [is] Conj‑w | Pro‑ms |
| 1697 [e] də·ḇar דְּבַ֣ר the case N‑msc |
、 | 7523 [e] hā·rō·ṣê·aḥ, הָרֹצֵ֔חַ of the manslayer Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ who Pro‑r |
| 5127 [e] yā·nūs יָנ֥וּס flees V‑Qal‑Imperf‑3ms |
、 | 8033 [e] šām·māh שָׁ֖מָּה there Adv | 3fs |
– | 2425 [e] wā·ḥāy; וָחָ֑י that he may live Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר Whoever Pro‑r |
| 5221 [e] yak·keh יַכֶּ֤ה kills V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 7453 [e] rê·‘ê·hū רֵעֵ֙הוּ֙ his neighbor N‑msc | 3ms |
| 1097 [e] biḇ·lî- בִּבְלִי־ not Prep‑b | Adv |
| 1847 [e] ḏa·‘aṯ, דַ֔עַת intentionally N‑fs |
| 1931 [e] wə·hū וְה֛וּא and him Conj‑w | Pro‑3ms |
| 3808 [e] lō- לֹא־ not Adv‑NegPrt |
| 8130 [e] śō·nê שֹׂנֵ֥א intended harm V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| lōw ל֖וֹ to him Prep | 3ms |
| 8543 [e] mit·tə·mōl מִתְּמֹ֥ל in past Prep‑m | Adv |
| 8032 [e] šil·šōm. שִׁלְשֹֽׁם׃ time Adv |
as when a man goeth into the wood with his neighbour to hew wood, and his hand fetcheth a stroke with the axe to cut down the tree, and the head slippeth from the helve, and lighteth upon his neighbour, that he die; he shall flee unto one of those cities, and live: (KJV)
| 834 [e] wa·’ă·šer וַאֲשֶׁר֩ And as when [a [man] Conj‑w | Pro‑r |
| 935 [e] yā·ḇō יָבֹ֨א goes V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 854 [e] ’eṯ- אֶת־ with Prep |
| 7453 [e] rê·‘ê·hū רֵעֵ֥הוּ his neighbor N‑msc | 3ms |
| 3293 [e] ḇay·ya·‘ar בַיַּעַר֮ to the woods Prep‑b, Art | N‑ms |
| 2404 [e] laḥ·ṭōḇ לַחְטֹ֣ב to cut Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
、 | 6086 [e] ‘ê·ṣîm עֵצִים֒ timber N‑mp |
| 5080 [e] wə·nid·də·ḥāh וְנִדְּחָ֨ה and swings a stroke Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3fs |
| 3027 [e] yā·ḏōw יָד֤וֹ his hand N‑fsc | 3ms |
| 1631 [e] ḇag·gar·zen בַגַּרְזֶן֙ with the ax Prep‑b, Art | N‑ms |
| 3772 [e] liḵ·rōṯ לִכְרֹ֣ת to cut down Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
、 | 6086 [e] hā·‘êṣ, הָעֵ֔ץ the tree Art | N‑ms |
| 5394 [e] wə·nā·šal וְנָשַׁ֤ל and slips Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 1270 [e] hab·bar·zel הַבַּרְזֶל֙ the head Art | N‑ms |
| 4480 [e] min- מִן־ from Prep |
、 | 6086 [e] hā·‘êṣ, הָעֵ֔ץ the handle Art | N‑ms |
| 4672 [e] ū·mā·ṣā וּמָצָ֥א and strikes Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 7453 [e] rê·‘ê·hū רֵעֵ֖הוּ his neighbor N‑msc | 3ms |
– | 4191 [e] wā·mêṯ; וָמֵ֑ת so that he dies Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 1931 [e] hū, ה֗וּא he Pro‑3ms |
| 5127 [e] yā·nūs יָנ֛וּס shall flee V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 259 [e] ’a·ḥaṯ אַחַ֥ת one Number‑fsc |
、 | 5892 [e] he·‘ā·rîm- הֶעָרִים־ of cities Art | N‑fp |
| 428 [e] hā·’êl·leh הָאֵ֖לֶּה these Art | Pro‑cp |
– | 2425 [e] wā·ḥāy. וָחָֽי׃ and live Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
lest the avenger of the blood pursue the slayer, while his heart is hot, and overtake him, because the way is long, and slay him; whereas he was not worthy of death, inasmuch as he hated him not in time past. (KJV)
| 6435 [e] pen- פֶּן־ lest Conj |
| 7291 [e] yir·dōp̄ יִרְדֹּף֩ pursue V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 1350 [e] gō·’êl גֹּאֵ֨ל the avenger V‑Qal‑Prtcpl‑msc |
| 1818 [e] had·dām הַדָּ֜ם of blood Art | N‑ms |
| 310 [e] ’a·ḥă·rê אַחֲרֵ֣י after Prep |
、 | 7523 [e] hā·rō·ṣê·aḥ, הָרֹצֵ֗חַ the manslayer Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 3588 [e] kî- כִּי־ while Conj |
、 | 3179 [e] yê·ḥam יֵחַם֮ is hot V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 3824 [e] lə·ḇā·ḇōw לְבָבוֹ֒ his anger N‑msc | 3ms |
| 5381 [e] wə·hiś·śî·ḡōw וְהִשִּׂיג֛וֹ and overtake him Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms | 3ms |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ because Conj |
、 | 7235 [e] yir·beh יִרְבֶּ֥ה is long V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 1870 [e] had·de·reḵ הַדֶּ֖רֶךְ the way Art | N‑cs |
| 5221 [e] wə·hik·kā·hū וְהִכָּ֣הוּ and kill Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms | 3ms |
– | 5315 [e] nā·p̄eš; נָ֑פֶשׁ him N‑fs |
| wə·lōw וְלוֹ֙ and though he Conj‑w | Prep | 3ms |
| 369 [e] ’ên אֵ֣ין not Adv |
| 4941 [e] miš·paṭ- מִשְׁפַּט־ deserve N‑msc |
、 | 4194 [e] mā·weṯ, מָ֔וֶת of death N‑ms |
| 3588 [e] kî כִּ֠י since Conj |
| 3808 [e] lō לֹ֣א not Adv‑NegPrt |
| 8130 [e] śō·nê שֹׂנֵ֥א had hated V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 1931 [e] hū ה֛וּא he Pro‑3ms |
| lōw ל֖וֹ the victim Prep | 3ms |
| 8543 [e] mit·tə·mō·wl מִתְּמ֥וֹל in past Prep‑m | Adv |
| 8032 [e] šil·šō·wm. שִׁלְשֽׁוֹם׃ time Adv |
Wherefore I command thee, saying, Thou shalt separate three cities for thee. (KJV)
| 5921 [e] ‘al- עַל־ Upon Prep |
| 3651 [e] kên כֵּ֛ן thus Adv |
| 595 [e] ’ā·nō·ḵî אָנֹכִ֥י I Pro‑1cs |
| 6680 [e] mə·ṣaw·wə·ḵā מְצַוְּךָ֖ command you V‑Piel‑Prtcpl‑msc | 2ms |
、 | 559 [e] lê·mōr; לֵאמֹ֑ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 7969 [e] šā·lōš שָׁלֹ֥שׁ three Number‑fs |
| 5892 [e] ‘ā·rîm עָרִ֖ים cities N‑fp |
| 914 [e] taḇ·dîl תַּבְדִּ֥יל You shall separate V‑Hifil‑Imperf‑2ms |
| lāḵ. לָֽךְ׃ for yourself Prep | 2ms |
| s ס - Punc |
And if the LORD thy God enlarge thy coast, as he hath sworn unto thy fathers, and give thee all the land which he promised to give unto thy fathers; (KJV)
| 518 [e] wə·’im- וְאִם־ And if Conj‑w | Conj |
| 7337 [e] yar·ḥîḇ יַרְחִ֞יב enlarges V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֤ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā אֱלֹהֶ֙יךָ֙ your God N‑mpc | 2ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 1366 [e] gə·ḇul·ḵā, גְּבֻ֣לְךָ֔ your territory N‑msc | 2ms |
| 834 [e] ka·’ă·šer כַּאֲשֶׁ֥ר as Prep‑k | Pro‑r |
| 7650 [e] niš·ba‘ נִשְׁבַּ֖ע He swore V‑Nifal‑Perf‑3ms |
、 | 1 [e] la·’ă·ḇō·ṯe·ḵā; לַאֲבֹתֶ֑יךָ to your fathers Prep‑l | N‑mpc | 2ms |
| 5414 [e] wə·nā·ṯan וְנָ֤תַן and gives Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| lə·ḵā לְךָ֙ you Prep | 2ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 776 [e] hā·’ā·reṣ, הָאָ֔רֶץ the land Art | N‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר which Pro‑r |
| 1696 [e] dib·ber דִּבֶּ֖ר He promised V‑Piel‑Perf‑3ms |
| 5414 [e] lā·ṯêṯ לָתֵ֥ת to give Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
– | 1 [e] la·’ă·ḇō·ṯe·ḵā. לַאֲבֹתֶֽיךָ׃ to your fathers Prep‑l | N‑mpc | 2ms |
if thou shalt keep all these commandments to do them, which I command thee this day, to love the LORD thy God, and to walk ever in his ways; then shalt thou add three cities more for thee, beside these three: (KJV)
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ and if Conj |
| 8104 [e] ṯiš·mōr תִשְׁמֹר֩ you keep V‑Qal‑Imperf‑2ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 4687 [e] ham·miṣ·wāh הַמִּצְוָ֨ה commandment Art | N‑fs |
| 2063 [e] haz·zōṯ הַזֹּ֜את this Art | Pro‑fs |
| 6213 [e] la·‘ă·śō·ṯāh, לַעֲשֹׂתָ֗הּ and do them Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3fs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר which Pro‑r |
| 595 [e] ’ā·nō·ḵî אָנֹכִ֣י I Pro‑1cs |
| 6680 [e] mə·ṣaw·wə·ḵā מְצַוְּךָ֮ command you V‑Piel‑Prtcpl‑msc | 2ms |
、 | 3117 [e] hay·yō·wm הַיּוֹם֒ today Art | N‑ms |
| 157 [e] lə·’a·hă·ḇāh לְאַהֲבָ֞ה to love Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3fs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3069 [e] Yah·weh יְהוָ֧ה Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā אֱלֹהֶ֛יךָ your God N‑mpc | 2ms |
| 1980 [e] wə·lā·le·ḵeṯ וְלָלֶ֥כֶת and to walk Conj‑w, Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
– | 1870 [e] biḏ·rā·ḵāw בִּדְרָכָ֖יו in His ways Prep‑b | N‑cpc | 3ms |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ ever N‑msc |
| 3117 [e] hay·yā·mîm; הַיָּמִ֑ים always Art | N‑mp |
| 3254 [e] wə·yā·sap̄·tā וְיָסַפְתָּ֨ then you shall add Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
| lə·ḵā לְךָ֥ for yourself Prep | 2ms |
| 5750 [e] ‘ō·wḏ עוֹד֙ more Adv |
| 7969 [e] šā·lōš שָׁלֹ֣שׁ three Number‑fs |
| 5892 [e] ‘ā·rîm, עָרִ֔ים cities N‑fp |
| 5921 [e] ‘al עַ֖ל besides Prep |
| 7969 [e] haš·šā·lōš הַשָּׁלֹ֥שׁ three Art | Number‑fs |
| 428 [e] hā·’êl·leh. הָאֵֽלֶּה׃ these Art | Pro‑cp |
that innocent blood be not shed in thy land, which the LORD thy God giveth thee for an inheritance, and so blood be upon thee. (KJV)
| 3808 [e] wə·lō וְלֹ֤א And lest Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 8210 [e] yiš·šā·p̄êḵ יִשָּׁפֵךְ֙ be shed V‑Nifal‑Imperf‑3ms |
| 1818 [e] dām דָּ֣ם blood N‑ms |
| 5355 [e] nā·qî, נָקִ֔י innocent Adj‑ms |
| 7130 [e] bə·qe·reḇ בְּקֶ֣רֶב in the midst Prep‑b | N‑msc |
、 | 776 [e] ’ar·ṣə·ḵā, אַרְצְךָ֔ of your land N‑fsc | 2ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁר֙ which Pro‑r |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā, אֱלֹהֶ֔יךָ your God N‑mpc | 2ms |
| 5414 [e] nō·ṯên נֹתֵ֥ן is giving V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| lə·ḵā לְךָ֖ you Prep | 2ms |
、 | 5159 [e] na·ḥă·lāh; נַחֲלָ֑ה [as] an inheritance N‑fs |
| 1961 [e] wə·hā·yāh וְהָיָ֥ה and [thus] be Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 5921 [e] ‘ā·le·ḵā עָלֶ֖יךָ upon you Prep | 2ms |
| 1818 [e] dā·mîm. דָּמִֽים׃ guilt of bloodshed N‑mp |
| s ס - Punc |
But if any man hate his neighbour, and lie in wait for him, and rise up against him, and smite him mortally that he die, and fleeth into one of these cities: (KJV)
| 3588 [e] wə·ḵî- וְכִֽי־ But if Conj‑w | Conj |
| 1961 [e] yih·yeh יִהְיֶ֥ה comes V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 376 [e] ’îš אִישׁ֙ anyone N‑ms |
| 8130 [e] śō·nê שֹׂנֵ֣א to hate V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
、 | 7453 [e] lə·rê·‘ê·hū, לְרֵעֵ֔הוּ his neighbor Prep‑l | N‑msc | 3ms |
| 693 [e] wə·’ā·raḇ וְאָ֤רַב and lies in wait Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| lōw לוֹ֙ for him Prep | 3ms |
| 6965 [e] wə·qām וְקָ֣ם and rises Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 5921 [e] ‘ā·lāw, עָלָ֔יו against him Prep | 3ms |
| 5221 [e] wə·hik·kā·hū וְהִכָּ֥הוּ and strikes him Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms | 3ms |
| 5315 [e] ne·p̄eš נֶ֖פֶשׁ mortally N‑fs |
、 | 4191 [e] wā·mêṯ; וָמֵ֑ת so that he dies Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 5127 [e] wə·nās וְנָ֕ס and he flees Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 259 [e] ’a·ḥaṯ אַחַ֖ת one Number‑fsc |
、 | 5892 [e] he·‘ā·rîm הֶעָרִ֥ים of cities Art | N‑fp |
| 411 [e] hā·’êl. הָאֵֽל׃ these Art | Pro‑cp |
then the elders of his city shall send and fetch him thence, and deliver him into the hand of the avenger of blood, that he may die. (KJV)
| 7971 [e] wə·šā·lə·ḥū וְשָֽׁלְחוּ֙ Then shall send Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| 2205 [e] ziq·nê זִקְנֵ֣י the elders Adj‑mpc |
| 5892 [e] ‘î·rōw, עִיר֔וֹ of his city N‑fsc | 3ms |
| 3947 [e] wə·lā·qə·ḥū וְלָקְח֥וּ and bring Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| 853 [e] ’ō·ṯōw אֹת֖וֹ him DirObjM | 3ms |
、 | 8033 [e] miš·šām; מִשָּׁ֑ם from there Prep‑m | Adv |
| 5414 [e] wə·nā·ṯə·nū וְנָתְנ֣וּ and deliver over Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| 853 [e] ’ō·ṯōw, אֹת֗וֹ him DirObjM | 3ms |
| 3027 [e] bə·yaḏ בְּיַ֛ד to the hand Prep‑b | N‑fsc |
| 1350 [e] gō·’êl גֹּאֵ֥ל of avenger V‑Qal‑Prtcpl‑msc |
、 | 1818 [e] had·dām הַדָּ֖ם of the blood Art | N‑ms |
| 4191 [e] wā·mêṯ. וָמֵֽת׃ that he may die Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
Thine eye shall not pity him, but thou shalt put away the guilt of innocent blood from Israel, that it may go well with thee. (KJV)
| 3808 [e] lō- לֹא־ Not Adv‑NegPrt |
| 2347 [e] ṯā·ḥō·ws תָח֥וֹס shall pity V‑Qal‑Imperf‑3fs |
| 5869 [e] ‘ê·nə·ḵā עֵֽינְךָ֖ Your eye N‑csc | 2ms |
| 5921 [e] ‘ā·lāw; עָלָ֑יו him Prep | 3ms |
| 1197 [e] ū·ḇi·‘ar·tā וּבִֽעַרְתָּ֧ but you shall put away Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑2ms |
| 1818 [e] ḏam- דַֽם־ blood N‑msc |
| 5355 [e] han·nā·qî הַנָּקִ֛י [the guilt of] innocent Art | Adj‑ms |
| 3478 [e] mî·yiś·rā·’êl מִיִּשְׂרָאֵ֖ל from Israel Prep‑m | N‑proper‑ms |
| 2896 [e] wə·ṭō·wḇ וְט֥וֹב that it may go well Conj‑w | Adj‑ms |
| lāḵ. לָֽךְ׃ with you Prep | 2ms |
| s ס - Punc |
Thou shalt not remove thy neighbour's landmark, which they of old time have set in thine inheritance, which thou shalt inherit in the land that the LORD thy God giveth thee to possess it. (KJV)
| 3808 [e] lō לֹ֤א Not Adv‑NegPrt |
| 5253 [e] ṯas·sîḡ תַסִּיג֙ You shall remove V‑Hifil‑Imperf‑2ms |
、 | 1366 [e] gə·ḇūl גְּב֣וּל landmark N‑msc |
| 7453 [e] rê·‘ă·ḵā, רֵֽעֲךָ֔ of your neighbor N‑msc | 2ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר which Pro‑r |
| 1379 [e] gā·ḇə·lū גָּבְל֖וּ have set V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 7223 [e] ri·šō·nîm; רִאשֹׁנִ֑ים the men of old Adj‑mp |
、 | 5159 [e] bə·na·ḥă·lā·ṯə·ḵā בְּנַחֲלָֽתְךָ֙ in your inheritance Prep‑b | N‑fsc | 2ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר which Pro‑r |
| 5157 [e] tin·ḥal, תִּנְחַ֔ל you will inherit V‑Qal‑Imperf‑2ms |
| 776 [e] bā·’ā·reṣ בָּאָ֕רֶץ in the land Prep‑b, Art | N‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁר֙ that Pro‑r |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā, אֱלֹהֶ֔יךָ your God N‑mpc | 2ms |
| 5414 [e] nō·ṯên נֹתֵ֥ן is giving V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| lə·ḵā לְךָ֖ you Prep | 2ms |
| 3423 [e] lə·riš·tāh. לְרִשְׁתָּֽהּ׃ to possess Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3fs |
| s ס - Punc |
One witness shall not rise up against a man for any iniquity, or for any sin, in any sin that he sinneth: at the mouth of two witnesses, or at the mouth of three witnesses, shall the matter be established. (KJV)
| 3808 [e] lō- לֹֽא־ Not Adv‑NegPrt |
| 6965 [e] yā·qūm יָקוּם֩ shall rise V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 5707 [e] ‘êḏ עֵ֨ד witness N‑ms |
| 259 [e] ’e·ḥāḏ אֶחָ֜ד one Number‑ms |
| 376 [e] bə·’îš, בְּאִ֗ישׁ against a man Prep‑b | N‑ms |
| 3605 [e] lə·ḵāl לְכָל־ concerning any Prep‑l | N‑msc |
、 | 5771 [e] ‘ā·wōn עָוֺן֙ iniquity N‑cs |
| 3605 [e] ū·lə·ḵāl- וּלְכָל־ or any Conj‑w, Prep‑l | N‑msc |
、 | 2403 [e] ḥaṭ·ṭāṯ, חַטָּ֔את sin N‑fs |
| 3605 [e] bə·ḵāl בְּכָל־ in any Prep‑b | N‑msc |
| 2399 [e] ḥêṭ חֵ֖טְא sin N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר that Pro‑r |
– | 2398 [e] ye·ḥĕ·ṭā; יֶֽחֱטָ֑א he commits V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ by Prep |
| 6310 [e] pî פִּ֣י ׀ the mouth N‑msc |
| 8147 [e] šə·nê שְׁנֵ֣י of two Number‑mdc |
、 | 5707 [e] ‘ê·ḏîm, עֵדִ֗ים witnesses N‑mp |
| 176 [e] ’ōw א֛וֹ or Conj |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ upon Prep |
| 6310 [e] pî פִּ֥י the mouth N‑msc |
| 7969 [e] šə·lō·šāh- שְׁלֹשָֽׁה־ of three Number‑ms |
、 | 5707 [e] ‘ê·ḏîm עֵדִ֖ים witnesses N‑mp |
| 6965 [e] yā·qūm יָק֥וּם shall be established V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 1697 [e] dā·ḇār. דָּבָֽר׃ the matter N‑ms |
If a false witness rise up against any man to testify against him that which is wrong; (KJV)
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ If Conj |
| 6965 [e] yā·qūm יָק֥וּם rises V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 5707 [e] ‘êḏ- עֵד־ a witness N‑msc |
| 2555 [e] ḥā·mās חָמָ֖ס FALSE N‑ms |
| 376 [e] bə·’îš; בְּאִ֑ישׁ against any man Prep‑b | N‑ms |
| 6030 [e] la·‘ă·nō·wṯ לַעֲנ֥וֹת to testify Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| bōw בּ֖וֹ against him Prep | 3ms |
– | 5627 [e] sā·rāh. סָרָֽה׃ of wrongdoing N‑fs |
then both the men, between whom the controversy is, shall stand before the LORD, before the priests and the judges, which shall be in those days; (KJV)
| 5975 [e] wə·‘ā·mə·ḏū וְעָמְד֧וּ then shall stand Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| 8147 [e] šə·nê- שְׁנֵֽי־ the two Number‑mdc |
、 | 376 [e] hā·’ă·nā·šîm הָאֲנָשִׁ֛ים of the men Art | N‑mp |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ whom Pro‑r |
| 1992 [e] lā·hem לָהֶ֥ם between them Prep‑l | Pro‑3mp |
| 7379 [e] hā·rîḇ הָרִ֖יב [is] the controversy Art | N‑ms |
| 6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֣י before Prep‑l | N‑cpc |
、 | 3068 [e] Yah·weh; יְהוָ֑ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֤י before Prep‑l | N‑cpc |
| 3548 [e] hak·kō·hă·nîm הַכֹּֽהֲנִים֙ the priests Art | N‑mp |
、 | 8199 [e] wə·haš·šō·p̄ə·ṭîm, וְהַשֹּׁ֣פְטִ֔ים and the judges Conj‑w, Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר who Pro‑r |
| 1961 [e] yih·yū יִהְי֖וּ serve V‑Qal‑Imperf‑3mp |
– | 3117 [e] bay·yā·mîm בַּיָּמִ֥ים in days Prep‑b, Art | N‑mp |
| 1992 [e] hā·hêm. הָהֵֽם׃ those Art | Pro‑3mp |
and the judges shall make diligent inquisition: and, behold, if the witness be a false witness, and hath testified falsely against his brother; (KJV)
– | 1875 [e] wə·ḏā·rə·šū וְדָרְשׁ֥וּ And shall make inquiry Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| 8199 [e] haš·šō·p̄ə·ṭîm הַשֹּׁפְטִ֖ים the judges Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
、 | 3190 [e] hê·ṭêḇ; הֵיטֵ֑ב careful V‑Hifil‑InfAbs |
、 | 2009 [e] wə·hin·nêh וְהִנֵּ֤ה and [if] indeed Conj‑w | Interjection |
| 5707 [e] ‘êḏ- עֵֽד־ the witness [is] N‑msc |
| 8267 [e] še·qer שֶׁ֙קֶר֙ FALSE N‑ms |
、 | 5707 [e] hā·‘êḏ, הָעֵ֔ד a witness Art | N‑ms |
| 8267 [e] še·qer שֶׁ֖קֶר falsely N‑ms |
| 6030 [e] ‘ā·nāh עָנָ֥ה who has testified V‑Qal‑Perf‑3ms |
– | 251 [e] ḇə·’ā·ḥîw. בְאָחִֽיו׃ against his brother Prep‑b | N‑msc | 3ms |
then shall ye do unto him, as he had thought to have done unto his brother: so shalt thou put the evil away from among you. (KJV)
| 6213 [e] wa·‘ă·śî·ṯem וַעֲשִׂ֣יתֶם then you shall do Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp |
| lōw, ל֔וֹ to him Prep | 3ms |
| 834 [e] ka·’ă·šer כַּאֲשֶׁ֥ר as Prep‑k | Pro‑r |
| 2161 [e] zā·mam זָמַ֖ם he thought V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 6213 [e] la·‘ă·śō·wṯ לַעֲשׂ֣וֹת to have done Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 251 [e] lə·’ā·ḥîw; לְאָחִ֑יו to his brother Prep‑l | N‑msc | 3ms |
| 1197 [e] ū·ḇi·‘ar·tā וּבִֽעַרְתָּ֥ So you shall put away Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑2ms |
| 7451 [e] hā·rā‘ הָרָ֖ע the evil Art | Adj‑ms |
| 7130 [e] miq·qir·be·ḵā. מִקִּרְבֶּֽךָ׃ from among you Prep‑m | N‑msc | 2ms |
And those which remain shall hear, and fear, and shall henceforth commit no more any such evil among you. (KJV)
| 7604 [e] wə·han·niš·’ā·rîm וְהַנִּשְׁאָרִ֖ים And those who remain Conj‑w, Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑mp |
、 | 8085 [e] yiš·mə·‘ū יִשְׁמְע֣וּ shall hear V‑Qal‑Imperf‑3mp |
、 | 3372 [e] wə·yi·rā·’ū; וְיִרָ֑אוּ and fear Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp |
| 3808 [e] wə·lō- וְלֹֽא־ and not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 3254 [e] yō·si·p̄ū יֹסִ֨פוּ they shall commit V‑Hifil‑Imperf‑3mp |
| 6213 [e] la·‘ă·śō·wṯ לַעֲשׂ֜וֹת hereafter Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 5750 [e] ‘ō·wḏ, ע֗וֹד again Adv |
| 1697 [e] kad·dā·ḇār כַּדָּבָ֥ר such thing Prep‑k, Art | N‑ms |
| 7451 [e] hā·rā‘ הָרָ֛ע evil Art | Adj‑ms |
| 2088 [e] haz·zeh הַזֶּ֖ה this Art | Pro‑ms |
| 7130 [e] bə·qir·be·ḵā. בְּקִרְבֶּֽךָ׃ among you Prep‑b | N‑msc | 2ms |
And thine eye shall not pity; but life shall go for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot. (KJV)
| 3808 [e] wə·lō וְלֹ֥א And not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
– | 2347 [e] ṯā·ḥō·ws תָח֖וֹס shall pity V‑Qal‑Imperf‑3fs |
| 5869 [e] ‘ê·ne·ḵā; עֵינֶ֑ךָ Your eye N‑csc | 2ms |
| 5315 [e] ne·p̄eš נֶ֣פֶשׁ life [shall be] N‑fs |
、 | 5315 [e] bə·ne·p̄eš, בְּנֶ֗פֶשׁ for life Prep‑b | N‑fs |
| 5869 [e] ‘a·yin עַ֤יִן eye N‑cs |
、 | 5869 [e] bə·‘a·yin בְּעַ֙יִן֙ for eye Prep‑b | N‑cs |
| 8127 [e] šên שֵׁ֣ן tooth N‑cs |
、 | 8127 [e] bə·šên, בְּשֵׁ֔ן for tooth Prep‑b | N‑cs |
| 3027 [e] yāḏ יָ֥ד hand N‑fs |
、 | 3027 [e] bə·yāḏ בְּיָ֖ד for hand Prep‑b | N‑fs |
| 7272 [e] re·ḡel רֶ֥גֶל foot N‑fs |
| 7272 [e] bə·rā·ḡel. בְּרָֽגֶל׃ for foot Prep‑b | N‑fs |
| s ס - Punc |