Interlinear Bible |
| 8104 [e] šā·mō·wr שָׁמוֹר֙ Observe V‑Qal‑InfAbs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 2320 [e] ḥō·ḏeš חֹ֣דֶשׁ the month N‑msc |
、 | 24 [e] hā·’ā·ḇîḇ, הָאָבִ֔יב of Abib Art | N‑ms |
| 6213 [e] wə·‘ā·śî·ṯā וְעָשִׂ֣יתָ and keep Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
| 6453 [e] pe·saḥ, פֶּ֔סַח the Passover N‑ms |
| 3068 [e] Yah·weh לַיהוָ֖ה to Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā; אֱלֹהֶ֑יךָ your God N‑mpc | 2ms |
| 3588 [e] kî כִּ֞י for Conj |
| 2320 [e] bə·ḥō·ḏeš בְּחֹ֣דֶשׁ in the month Prep‑b | N‑msc |
| 24 [e] hā·’ā·ḇîḇ, הָֽאָבִ֗יב of Abib Art | N‑ms |
| 3318 [e] hō·w·ṣî·’ă·ḵā הוֹצִ֨יאֲךָ֜ brought you V‑Hifil‑Perf‑3ms | 2ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֧ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā אֱלֹהֶ֛יךָ your God N‑mpc | 2ms |
| 4714 [e] mim·miṣ·ra·yim מִמִּצְרַ֖יִם out of Egypt Prep‑m | N‑proper‑fs |
| 3915 [e] lā·yə·lāh. לָֽיְלָה׃ by night N‑ms |
Thou shalt therefore sacrifice the passover unto the LORD thy God, of the flock and the herd, in the place which the LORD shall choose to place his name there. (KJV)
| 2076 [e] wə·zā·ḇaḥ·tā וְזָבַ֥חְתָּ Therefore you shall sacrifice Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
| 6453 [e] pe·saḥ פֶּ֛סַח the Passover N‑ms |
| 3068 [e] Yah·weh לַיהוָ֥ה to Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā אֱלֹהֶ֖יךָ your God N‑mpc | 2ms |
| 6629 [e] ṣōn צֹ֣אן from the flock N‑cs |
、 | 1241 [e] ū·ḇā·qār; וּבָקָ֑ר and the herd Conj‑w | N‑ms |
| 4725 [e] bam·mā·qō·wm בַּמָּקוֹם֙ in the place Prep‑b, Art | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ where Pro‑r |
| 977 [e] yiḇ·ḥar יִבְחַ֣ר chooses V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 7931 [e] lə·šak·kên לְשַׁכֵּ֥ן to put Prep‑l | V‑Piel‑Inf |
| 8034 [e] šə·mōw שְׁמ֖וֹ His Name N‑msc | 3ms |
| 8033 [e] šām. שָֽׁם׃ there Adv |
Thou shalt eat no leavened bread with it; seven days shalt thou eat unleavened bread therewith, even the bread of affliction; for thou camest forth out of the land of Egypt in haste: that thou mayest remember the day when thou camest forth out of the land of Egypt all the days of thy life. (KJV)
| 3808 [e] lō- לֹא־ No Adv‑NegPrt |
| 398 [e] ṯō·ḵal תֹאכַ֤ל You shall eat V‑Qal‑Imperf‑2ms |
| 5921 [e] ‘ā·lāw עָלָיו֙ with it Prep | 3ms |
| 2557 [e] ḥā·mêṣ, חָמֵ֔ץ leavened bread N‑ms |
| 7651 [e] šiḇ·‘aṯ שִׁבְעַ֥ת seven Number‑msc |
| 3117 [e] yā·mîm יָמִ֛ים days N‑mp |
| 398 [e] tō·ḵal- תֹּֽאכַל־ you shall eat V‑Qal‑Imperf‑2ms |
、 | 5921 [e] ‘ā·lāw עָלָ֥יו with it Prep | 3ms |
| 4682 [e] maṣ·ṣō·wṯ מַצּ֖וֹת unleavened bread N‑fp |
| 3899 [e] le·ḥem לֶ֣חֶם [that is] the bread N‑msc |
– | 6040 [e] ‘ō·nî; עֹ֑נִי of affliction N‑ms |
| 3588 [e] kî כִּ֣י for Conj |
、 | 2649 [e] ḇə·ḥip·pā·zō·wn, בְחִפָּז֗וֹן in haste Prep‑b | N‑ms |
| 3318 [e] yā·ṣā·ṯā יָצָ֙אתָ֙ you came V‑Qal‑Perf‑2ms |
| 776 [e] mê·’e·reṣ מֵאֶ֣רֶץ out of the land Prep‑m | N‑fsc |
| 4714 [e] miṣ·ra·yim, מִצְרַ֔יִם of Egypt N‑proper‑fs |
| 4616 [e] lə·ma·‘an לְמַ֣עַן that Conj |
| 2142 [e] tiz·kōr, תִּזְכֹּר֔ you may remember V‑Qal‑Imperf‑2ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3117 [e] yō·wm י֤וֹם the day N‑ms |
| 3318 [e] ṣê·ṯə·ḵā צֵֽאתְךָ֙ in which you came V‑Qal‑Inf | 2ms |
| 776 [e] mê·’e·reṣ מֵאֶ֣רֶץ out of the land Prep‑m | N‑fsc |
| 4714 [e] miṣ·ra·yim, מִצְרַ֔יִם of Egypt N‑proper‑fs |
| 3605 [e] kōl כֹּ֖ל all N‑msc |
| 3117 [e] yə·mê יְמֵ֥י the days N‑mpc |
| 2416 [e] ḥay·ye·ḵā. חַיֶּֽיךָ׃ of your life N‑mpc | 2ms |
And there shall be no leavened bread seen with thee in all thy coast seven days; neither shall there any thing of the flesh, which thou sacrificedst the first day at even, remain all night until the morning. (KJV)
| 3808 [e] wə·lō- וְלֹֽא־ And no Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 7200 [e] yê·rā·’eh יֵרָאֶ֨ה shall be seen V‑Nifal‑Imperf‑3ms |
| lə·ḵā לְךָ֥ among you Prep | 2ms |
| 7603 [e] śə·’ōr שְׂאֹ֛ר leaven N‑ms |
| 3605 [e] bə·ḵāl בְּכָל־ in all Prep‑b | N‑msc |
| 1366 [e] gə·ḇul·ḵā גְּבֻלְךָ֖ your territory N‑msc | 2ms |
| 7651 [e] šiḇ·‘aṯ שִׁבְעַ֣ת seven Number‑msc |
– | 3117 [e] yā·mîm; יָמִ֑ים for days N‑mp |
| 3808 [e] wə·lō- וְלֹא־ nor Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 3885 [e] yā·lîn יָלִ֣ין shall remain overnight V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 4480 [e] min- מִן־ [any] Prep |
、 | 1320 [e] hab·bā·śār, הַבָּשָׂ֗ר of the meat Art | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר which Pro‑r |
| 2076 [e] tiz·baḥ תִּזְבַּ֥ח you sacrifice V‑Qal‑Imperf‑2ms |
、 | 6153 [e] bā·‘e·reḇ בָּעֶ֛רֶב at twilight Prep‑b, Art | N‑ms |
| 3117 [e] bay·yō·wm בַּיּ֥וֹם the day Prep‑b, Art | N‑ms |
| 7223 [e] hā·ri·šō·wn הָרִאשׁ֖וֹן first Art | Adj‑ms |
| 1242 [e] lab·bō·qer. לַבֹּֽקֶר׃ until morning Prep‑l, Art | N‑ms |
Thou mayest not sacrifice the passover within any of thy gates, which the LORD thy God giveth thee: (KJV)
| 3808 [e] lō לֹ֥א Not Adv‑NegPrt |
| 3201 [e] ṯū·ḵal תוּכַ֖ל You may V‑Qal‑Imperf‑2ms |
| 2076 [e] liz·bō·aḥ לִזְבֹּ֣חַ sacrifice Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 6453 [e] hap·pā·saḥ; הַפָּ֑סַח the Passover Art | N‑ms |
| 259 [e] bə·’a·ḥaḏ בְּאַחַ֣ד within one Prep‑b | Number‑msc |
、 | 8179 [e] šə·‘ā·re·ḵā, שְׁעָרֶ֔יךָ of your gates N‑mpc | 2ms |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ which Pro‑r |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֥ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā אֱלֹהֶ֖יךָ your God N‑mpc | 2ms |
| 5414 [e] nō·ṯên נֹתֵ֥ן gives V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| lāḵ. לָֽךְ׃ you Prep | 2ms |
but at the place which the LORD thy God shall choose to place his name in, there thou shalt sacrifice the passover at even, at the going down of the sun, at the season that thou camest forth out of Egypt. (KJV)
| 3588 [e] kî כִּ֠י For Conj |
| 518 [e] ’im- אִֽם־ but Conj |
| 413 [e] ’el- אֶל־ at Prep |
| 4725 [e] ham·mā·qō·wm הַמָּק֞וֹם the place Art | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ where Pro‑r |
| 977 [e] yiḇ·ḥar יִבְחַ֨ר chooses V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֤ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā אֱלֹהֶ֙יךָ֙ your God N‑mpc | 2ms |
| 7931 [e] lə·šak·kên לְשַׁכֵּ֣ן to make abide Prep‑l | V‑Piel‑Inf |
| 8034 [e] šə·mōw, שְׁמ֔וֹ His Name N‑msc | 3ms |
| 8033 [e] šām שָׁ֛ם there Adv |
| 2076 [e] tiz·baḥ תִּזְבַּ֥ח you shall sacrifice V‑Qal‑Imperf‑2ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 6453 [e] hap·pe·saḥ הַפֶּ֖סַח the Passover Art | N‑ms |
、 | 6153 [e] bā·‘ā·reḇ; בָּעָ֑רֶב at twilight Prep‑b, Art | N‑ms |
| 935 [e] kə·ḇō·w כְּב֣וֹא at the going down Prep‑k | V‑Qal‑Inf |
、 | 8121 [e] haš·še·meš, הַשֶּׁ֔מֶשׁ of the sun Art | N‑cs |
| 4150 [e] mō·w·‘êḏ מוֹעֵ֖ד at the time N‑ms |
| 3318 [e] ṣê·ṯə·ḵā צֵֽאתְךָ֥ you came V‑Qal‑Inf | 2ms |
| 4714 [e] mim·miṣ·rā·yim. מִמִּצְרָֽיִם׃ out of Egypt Prep‑m | N‑proper‑fs |
And thou shalt roast and eat it in the place which the LORD thy God shall choose: and thou shalt turn in the morning, and go unto thy tents. (KJV)
| 1310 [e] ū·ḇiš·šal·tā וּבִשַּׁלְתָּ֙ And you shall roast Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑2ms |
| 398 [e] wə·’ā·ḵal·tā, וְאָ֣כַלְתָּ֔ and eat [it] Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
| 4725 [e] bam·mā·qō·wm בַּמָּק֕וֹם in the place Prep‑b, Art | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר which Pro‑r |
| 977 [e] yiḇ·ḥar יִבְחַ֛ר chooses V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֥ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā אֱלֹהֶ֖יךָ your God N‑mpc | 2ms |
| bōw; בּ֑וֹ in it Prep | 3ms |
| 6437 [e] ū·p̄ā·nî·ṯā וּפָנִ֣יתָ and you shall turn Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
、 | 1242 [e] ḇab·bō·qer, בַבֹּ֔קֶר in the morning Prep‑b, Art | N‑ms |
| 1980 [e] wə·hā·laḵ·tā וְהָלַכְתָּ֖ and go Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
| 168 [e] lə·’ō·hā·le·ḵā. לְאֹהָלֶֽיךָ׃ to your tents Prep‑l | N‑mpc | 2ms |
Six days thou shalt eat unleavened bread: and on the seventh day shall be a solemn assembly to the LORD thy God: thou shalt do no work therein. (KJV)
| 8337 [e] šê·šeṯ שֵׁ֥שֶׁת Six Number‑msc |
| 3117 [e] yā·mîm יָמִ֖ים days N‑mp |
| 398 [e] tō·ḵal תֹּאכַ֣ל you shall eat V‑Qal‑Imperf‑2ms |
– | 4682 [e] maṣ·ṣō·wṯ; מַצּ֑וֹת unleavened bread N‑fp |
| 3117 [e] ū·ḇay·yō·wm וּבַיּ֣וֹם and on the day Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑ms |
| 7637 [e] haš·šə·ḇî·‘î, הַשְּׁבִיעִ֗י seventh Art | Number‑oms |
| 6116 [e] ‘ă·ṣe·reṯ עֲצֶ֙רֶת֙ there [shall be] a sacred assembly N‑fs |
| 3068 [e] Yah·weh לַיהוָ֣ה to Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
– | 430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā, אֱלֹהֶ֔יךָ your God N‑mpc | 2ms |
| 3808 [e] lō לֹ֥א no Adv‑NegPrt |
| 6213 [e] ṯa·‘ă·śeh תַעֲשֶׂ֖ה You shall do [on it] V‑Qal‑Imperf‑2ms |
| 4399 [e] mə·lā·ḵāh. מְלָאכָֽה׃ work N‑fs |
| s ס - Punc |
Seven weeks shalt thou number unto thee: begin to number the seven weeks from such time as thou beginnest to put the sickle to the corn. (KJV)
| 7651 [e] šiḇ·‘āh שִׁבְעָ֥ה Seven Number‑ms |
| 7620 [e] šā·ḇu·‘ōṯ שָׁבֻעֹ֖ת weeks N‑mp |
| 5608 [e] tis·pār- תִּסְפָּר־ You shall count V‑Qal‑Imperf‑2ms |
| lāḵ; לָ֑ךְ for yourself Prep | 2ms |
| 2490 [e] mê·hā·ḥêl מֵהָחֵ֤ל from [the time] you begin [to put] Prep‑m | V‑Hifil‑Inf |
| 2770 [e] ḥer·mêš חֶרְמֵשׁ֙ the sickle N‑ms |
| 7054 [e] baq·qā·māh, בַּקָּמָ֔ה to the grain Prep‑b, Art | N‑fs |
| 2490 [e] tā·ḥêl תָּחֵ֣ל Begin V‑Hifil‑Imperf‑2ms |
| 5608 [e] lis·pōr, לִסְפֹּ֔ר to count Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 7651 [e] šiḇ·‘āh שִׁבְעָ֖ה seven Number‑ms |
| 7620 [e] šā·ḇu·‘ō·wṯ. שָׁבֻעֽוֹת׃ the weeks N‑mp |
And thou shalt keep the feast of weeks unto the LORD thy God with a tribute of a freewill offering of thine hand, which thou shalt give unto the LORD thy God, according as the LORD thy God hath blessed thee: (KJV)
| 6213 [e] wə·‘ā·śî·ṯā וְעָשִׂ֜יתָ And you shall keep Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
| 2282 [e] ḥaḡ חַ֤ג the Feast N‑msc |
| 7620 [e] šā·ḇu·‘ō·wṯ שָׁבֻעוֹת֙ of Weeks N‑mp |
| 3068 [e] Yah·weh לַיהוָ֣ה to Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā, אֱלֹהֶ֔יךָ your God N‑mpc | 2ms |
| 4530 [e] mis·saṯ מִסַּ֛ת with the tribute N‑fsc |
| 5071 [e] niḏ·ḇaṯ נִדְבַ֥ת of a freewill offering from N‑fsc |
、 | 3027 [e] yā·ḏə·ḵā יָדְךָ֖ your hand N‑fsc | 2ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר which Pro‑r |
| 5414 [e] tit·tên; תִּתֵּ֑ן you shall give V‑Qal‑Imperf‑2ms |
| 834 [e] ka·’ă·šer כַּאֲשֶׁ֥ר as Prep‑k | Pro‑r |
| 1288 [e] yə·ḇā·reḵ·ḵā יְבָרֶכְךָ֖ blesses you V‑Piel‑Imperf‑3ms | 2ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֥ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā. אֱלֹהֶֽיךָ׃ your God N‑mpc | 2ms |
and thou shalt rejoice before the LORD thy God, thou, and thy son, and thy daughter, and thy manservant, and thy maidservant, and the Levite that is within thy gates, and the stranger, and the fatherless, and the widow, that are among you, in the place which the LORD thy God hath chosen to place his name there. (KJV)
| 8055 [e] wə·śā·maḥ·tā וְשָׂמַחְתָּ֞ And You shall rejoice Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
| 6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֣י ׀ before Prep‑l | N‑cpc |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā, אֱלֹהֶ֗יךָ your God N‑mpc | 2ms |
、 | 859 [e] ’at·tāh אַתָּ֨ה you Pro‑2ms |
、 | 1121 [e] ū·ḇin·ḵā וּבִנְךָ֣ and your son Conj‑w | N‑msc | 2ms |
、 | 1323 [e] ū·ḇit·te·ḵā וּבִתֶּךָ֮ and your daughter Conj‑w | N‑fsc | 2ms |
、 | 5650 [e] wə·‘aḇ·də·ḵā וְעַבְדְּךָ֣ and your manservant Conj‑w | N‑msc | 2ms |
、 | 519 [e] wa·’ă·mā·ṯe·ḵā וַאֲמָתֶךָ֒ and your maidservant Conj‑w | N‑fsc | 2ms |
| 3881 [e] wə·hal·lê·wî וְהַלֵּוִי֙ and the Levite Conj‑w, Art | N‑proper‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר who [is] Pro‑r |
、 | 8179 [e] biš·‘ā·re·ḵā, בִּשְׁעָרֶ֔יךָ within your gates Prep‑b | N‑mpc | 2ms |
、 | 1616 [e] wə·hag·gêr וְהַגֵּ֛ר and the stranger Conj‑w, Art | N‑ms |
、 | 3490 [e] wə·hay·yā·ṯō·wm וְהַיָּת֥וֹם and the fatherless Conj‑w, Art | N‑ms |
、 | 490 [e] wə·hā·’al·mā·nāh וְהָאַלְמָנָ֖ה and the widow Conj‑w, Art | N‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר who [are] Pro‑r |
| 7130 [e] bə·qir·be·ḵā; בְּקִרְבֶּ֑ךָ among you Prep‑b | N‑msc | 2ms |
| 4725 [e] bam·mā·qō·wm, בַּמָּק֗וֹם at the place Prep‑b, Art | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֤ר where Pro‑r |
| 977 [e] yiḇ·ḥar יִבְחַר֙ chooses V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā, אֱלֹהֶ֔יךָ your God N‑mpc | 2ms |
| 7931 [e] lə·šak·kên לְשַׁכֵּ֥ן to make abide Prep‑l | V‑Piel‑Inf |
| 8034 [e] šə·mōw שְׁמ֖וֹ His Name N‑msc | 3ms |
| 8033 [e] šām. שָֽׁם׃ there Adv |
And thou shalt remember that thou wast a bondman in Egypt: and thou shalt observe and do these statutes. (KJV)
| 2142 [e] wə·zā·ḵar·tā, וְזָ֣כַרְתָּ֔ And you shall remember Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
| 3588 [e] kî- כִּי־ that Conj |
| 5650 [e] ‘e·ḇeḏ עֶ֥בֶד a slave N‑ms |
| 1961 [e] hā·yî·ṯā הָיִ֖יתָ you were V‑Qal‑Perf‑2ms |
、 | 4714 [e] bə·miṣ·rā·yim; בְּמִצְרָ֑יִם in Egypt Prep‑b | N‑proper‑fs |
| 8104 [e] wə·šā·mar·tā וְשָׁמַרְתָּ֣ and you shall be careful Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
| 6213 [e] wə·‘ā·śî·ṯā, וְעָשִׂ֔יתָ and to observe Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 2706 [e] ha·ḥuq·qîm הַֽחֻקִּ֖ים statutes Art | N‑mp |
| 428 [e] hā·’êl·leh. הָאֵֽלֶּה׃ these Art | Pro‑cp |
| p̄ פ - Punc |
Thou shalt observe the feast of tabernacles seven days, after that thou hast gathered in thy corn and thy wine: (KJV)
| 2282 [e] ḥaḡ חַ֧ג The Feast N‑msc |
| 5521 [e] has·suk·kōṯ הַסֻּכֹּ֛ת of Tabernacles Art | N‑fp |
| 6213 [e] ta·‘ă·śeh תַּעֲשֶׂ֥ה shall observe V‑Qal‑Imperf‑2ms |
| lə·ḵā לְךָ֖ You Prep | 2ms |
| 7651 [e] šiḇ·‘aṯ שִׁבְעַ֣ת seven Number‑msc |
、 | 3117 [e] yā·mîm; יָמִ֑ים days N‑mp |
| 622 [e] bə·’ā·sə·pə·ḵā, בְּאָ֨סְפְּךָ֔ when you have gathered Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 2ms |
| 1637 [e] mig·gā·rə·nə·ḵā מִֽגָּרְנְךָ֖ from your threshing floor Prep‑m | N‑fsc | 2ms |
– | 3342 [e] ū·mî·yiq·ḇe·ḵā. וּמִיִּקְבֶֽךָ׃ and from your winepress Conj‑w, Prep‑m | N‑msc | 2ms |
and thou shalt rejoice in thy feast, thou, and thy son, and thy daughter, and thy manservant, and thy maidservant, and the Levite, the stranger, and the fatherless, and the widow, that are within thy gates. (KJV)
| 8055 [e] wə·śā·maḥ·tā וְשָׂמַחְתָּ֖ and you shall rejoice Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
、 | 2282 [e] bə·ḥag·ge·ḵā; בְּחַגֶּ֑ךָ in your feast Prep‑b | N‑msc | 2ms |
、 | 859 [e] ’at·tāh אַתָּ֨ה you Pro‑2ms |
、 | 1121 [e] ū·ḇin·ḵā וּבִנְךָ֤ and your son Conj‑w | N‑msc | 2ms |
、 | 1323 [e] ū·ḇit·te·ḵā וּבִתֶּ֙ךָ֙ and your daughter Conj‑w | N‑fsc | 2ms |
、 | 5650 [e] wə·‘aḇ·də·ḵā וְעַבְדְּךָ֣ and your manservant Conj‑w | N‑msc | 2ms |
、 | 519 [e] wa·’ă·mā·ṯe·ḵā, וַאֲמָתֶ֔ךָ and your maidservant Conj‑w | N‑fsc | 2ms |
、 | 3881 [e] wə·hal·lê·wî, וְהַלֵּוִ֗י and the Levite Conj‑w, Art | N‑proper‑ms |
、 | 1616 [e] wə·hag·gêr וְהַגֵּ֛ר and the stranger Conj‑w, Art | N‑ms |
、 | 3490 [e] wə·hay·yā·ṯō·wm וְהַיָּת֥וֹם and the fatherless Conj‑w, Art | N‑ms |
、 | 490 [e] wə·hā·’al·mā·nāh וְהָאַלְמָנָ֖ה and the widow Conj‑w, Art | N‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר who [are] Pro‑r |
| 8179 [e] biš·‘ā·re·ḵā. בִּשְׁעָרֶֽיךָ׃ within your gates Prep‑b | N‑mpc | 2ms |
Seven days shalt thou keep a solemn feast unto the LORD thy God in the place which the LORD shall choose: because the LORD thy God shall bless thee in all thine increase, and in all the works of thine hands, therefore thou shalt surely rejoice. (KJV)
| 7651 [e] šiḇ·‘aṯ שִׁבְעַ֣ת Seven Number‑msc |
| 3117 [e] yā·mîm, יָמִ֗ים days N‑mp |
| 2287 [e] tā·ḥōḡ תָּחֹג֙ you shall keep a sacred feast V‑Qal‑Imperf‑2ms |
| 3068 [e] Yah·weh לַיהוָ֣ה to Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā, אֱלֹהֶ֔יךָ your God N‑mpc | 2ms |
| 4725 [e] bam·mā·qō·wm בַּמָּק֖וֹם in the place Prep‑b, Art | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ which Pro‑r |
、 | 977 [e] yiḇ·ḥar יִבְחַ֣ר chooses V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh; יְהוָ֑ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 3588 [e] kî כִּ֣י because Conj |
| 1288 [e] yə·ḇā·reḵ·ḵā יְבָרֶכְךָ֞ will bless you V‑Piel‑Imperf‑3ms | 2ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā, אֱלֹהֶ֗יךָ your God N‑mpc | 2ms |
| 3605 [e] bə·ḵōl בְּכֹ֤ל in all Prep‑b | N‑msc |
、 | 8393 [e] tə·ḇū·’ā·ṯə·ḵā תְּבוּאָֽתְךָ֙ your produce N‑fsc | 2ms |
| 3605 [e] ū·ḇə·ḵōl וּבְכֹל֙ and in all Conj‑w, Prep‑b | N‑msc |
| 4639 [e] ma·‘ă·śêh מַעֲשֵׂ֣ה the work N‑msc |
、 | 3027 [e] yā·ḏe·ḵā, יָדֶ֔יךָ of your hands N‑fdc | 2ms |
| 1961 [e] wə·hā·yî·ṯā וְהָיִ֖יתָ so that you Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
| 389 [e] ’aḵ אַ֥ךְ surely Adv |
| 8056 [e] śā·mê·aḥ. שָׂמֵֽחַ׃ rejoice Adj‑ms |
Three times in a year shall all thy males appear before the LORD thy God in the place which he shall choose; in the feast of unleavened bread, and in the feast of weeks, and in the feast of tabernacles: and they shall not appear before the LORD empty: (KJV)
| 7969 [e] šā·lō·wōš שָׁל֣וֹשׁ Three Number‑fs |
| 6471 [e] pə·‘ā·mîm פְּעָמִ֣ים ׀ times N‑fp |
| 8141 [e] baš·šā·nāh בַּשָּׁנָ֡ה a year Prep‑b, Art | N‑fs |
| 7200 [e] yê·rā·’eh יֵרָאֶ֨ה shall appear V‑Nifal‑Imperf‑3ms |
| 3605 [e] ḵāl כָל־ all N‑msc |
| 2138 [e] zə·ḵū·rə·ḵā זְכוּרְךָ֜ your males N‑msc | 2ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 6440 [e] pə·nê פְּנֵ֣י ׀ before N‑cpc |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā, אֱלֹהֶ֗יךָ your God N‑mpc | 2ms |
| 4725 [e] bam·mā·qō·wm בַּמָּקוֹם֙ in the place Prep‑b, Art | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר which Pro‑r |
– | 977 [e] yiḇ·ḥār, יִבְחָ֔ר He chooses V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 2282 [e] bə·ḥaḡ בְּחַ֧ג at the Feast Prep‑b | N‑msc |
、 | 4682 [e] ham·maṣ·ṣō·wṯ הַמַּצּ֛וֹת of Unleavened Bread Art | N‑fp |
| 2282 [e] ū·ḇə·ḥaḡ וּבְחַ֥ג and at the Feast Conj‑w, Prep‑b | N‑msc |
、 | 7620 [e] haš·šā·ḇu·‘ō·wṯ הַשָּׁבֻע֖וֹת of Weeks Art | N‑mp |
| 2282 [e] ū·ḇə·ḥaḡ וּבְחַ֣ג and at the Feast Conj‑w, Prep‑b | N‑msc |
、 | 5521 [e] has·suk·kō·wṯ; הַסֻּכּ֑וֹת of Tabernacles Art | N‑fp |
| 3808 [e] wə·lō וְלֹ֧א and not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 7200 [e] yê·rā·’eh יֵרָאֶ֛ה they shall appear V‑Nifal‑Imperf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 6440 [e] pə·nê פְּנֵ֥י before N‑cpc |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 7387 [e] rê·qām. רֵיקָֽם׃ empty-handed Adv |
every man shall give as he is able, according to the blessing of the LORD thy God which he hath given thee. (KJV)
| 376 [e] ’îš אִ֖ישׁ Every man [shall give] N‑ms |
| 4979 [e] kə·mat·tə·naṯ כְּמַתְּנַ֣ת as Prep‑k | N‑fsc |
、 | 3027 [e] yā·ḏōw; יָד֑וֹ he is able N‑fsc | 3ms |
| 1293 [e] kə·ḇir·kaṯ כְּבִרְכַּ֛ת according to the blessing Prep‑k | N‑fsc |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֥ה of Yahweh N‑proper‑ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā אֱלֹהֶ֖יךָ your God N‑mpc | 2ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר which Pro‑r |
| 5414 [e] nā·ṯan- נָֽתַן־ He has given V‑Qal‑Perf‑3ms |
| lāḵ. לָֽךְ׃ you Prep | 2ms |
| s ס - Punc |
Judges and officers shalt thou make thee in all thy gates, which the LORD thy God giveth thee, throughout thy tribes: and they shall judge the people with just judgment. (KJV)
| 8199 [e] šō·p̄ə·ṭîm שֹׁפְטִ֣ים Judges V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 7860 [e] wə·šō·ṭə·rîm, וְשֹֽׁטְרִ֗ים and officers Conj‑w | N‑mp |
| 5414 [e] tit·ten- תִּֽתֶּן־ you shall appoint V‑Qal‑Imperf‑2ms |
| lə·ḵā לְךָ֙ to you Prep | 2ms |
| 3605 [e] bə·ḵāl בְּכָל־ in all Prep‑b | N‑msc |
、 | 8179 [e] šə·‘ā·re·ḵā, שְׁעָרֶ֔יךָ your gates N‑mpc | 2ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר which Pro‑r |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֧ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā אֱלֹהֶ֛יךָ your God N‑mpc | 2ms |
| 5414 [e] nō·ṯên נֹתֵ֥ן gives V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| lə·ḵā לְךָ֖ you Prep | 2ms |
、 | 7626 [e] liš·ḇā·ṭe·ḵā; לִשְׁבָטֶ֑יךָ according to your tribes Prep‑l | N‑mpc | 2ms |
| 8199 [e] wə·šā·p̄ə·ṭū וְשָׁפְט֥וּ and they shall judge Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 5971 [e] hā·‘ām הָעָ֖ם the people Art | N‑ms |
| 4941 [e] miš·paṭ- מִשְׁפַּט־ with judgment N‑msc |
| 6664 [e] ṣe·ḏeq. צֶֽדֶק׃ just N‑ms |
Thou shalt not wrest judgment; thou shalt not respect persons, neither take a gift: for a gift doth blind the eyes of the wise, and pervert the words of the righteous. (KJV)
| 3808 [e] lō- לֹא־ Not Adv‑NegPrt |
| 5186 [e] ṯaṭ·ṭeh תַטֶּ֣ה You shall pervert V‑Hifil‑Imperf‑2ms |
– | 4941 [e] miš·pāṭ, מִשְׁפָּ֔ט justice N‑ms |
| 3808 [e] lō לֹ֥א not Adv‑NegPrt |
| 5234 [e] ṯak·kîr תַכִּ֖יר you shall show V‑Hifil‑Imperf‑2ms |
、 | 6440 [e] pā·nîm; פָּנִ֑ים partiality N‑mp |
| 3808 [e] wə·lō- וְלֹא־ nor Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 3947 [e] ṯiq·qaḥ תִקַּ֣ח take V‑Qal‑Imperf‑2ms |
、 | 7810 [e] šō·ḥaḏ, שֹׁ֔חַד a bribe N‑ms |
| 3588 [e] kî כִּ֣י for Conj |
| 7810 [e] haš·šō·ḥaḏ, הַשֹּׁ֗חַד a bribe Art | N‑ms |
| 5786 [e] yə·‘aw·wêr יְעַוֵּר֙ blinds V‑Piel‑Imperf‑3ms |
| 5869 [e] ‘ê·nê עֵינֵ֣י the eyes N‑cdc |
、 | 2450 [e] ḥă·ḵā·mîm, חֲכָמִ֔ים of the wise Adj‑mp |
| 5557 [e] wî·sal·lêp̄ וִֽיסַלֵּ֖ף and twists Conj‑w | V‑Piel‑ConjImperf‑3ms |
| 1697 [e] diḇ·rê דִּבְרֵ֥י the words N‑mpc |
| 6662 [e] ṣad·dî·qim. צַדִּיקִֽם׃ of the righteous Adj‑mp |
That which is altogether just shalt thou follow, that thou mayest live, and inherit the land which the LORD thy God giveth thee. (KJV)
| 6664 [e] ṣe·ḏeq צֶ֥דֶק Justice N‑ms |
| 6664 [e] ṣe·ḏeq צֶ֖דֶק just N‑ms |
、 | 7291 [e] tir·dōp̄; תִּרְדֹּ֑ף you shall follow V‑Qal‑Imperf‑2ms |
| 4616 [e] lə·ma·‘an לְמַ֤עַן that Conj |
、 | 2421 [e] tiḥ·yeh תִּֽחְיֶה֙ you may live V‑Qal‑Imperf‑2ms |
| 3423 [e] wə·yā·raš·tā וְיָרַשְׁתָּ֣ and inherit Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 776 [e] hā·’ā·reṣ, הָאָ֔רֶץ the land Art | N‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ which Pro‑r |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֥ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā אֱלֹהֶ֖יךָ your God N‑mpc | 2ms |
| 5414 [e] nō·ṯên נֹתֵ֥ן is giving V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| lāḵ. לָֽךְ׃ you Prep | 2ms |
| s ס - Punc |
Thou shalt not plant thee a grove of any trees near unto the altar of the LORD thy God, which thou shalt make thee. (KJV)
| 3808 [e] lō- לֹֽא־ Not Adv‑NegPrt |
| 5193 [e] ṯiṭ·ṭa‘ תִטַּ֥ע You shall plant V‑Qal‑Imperf‑2ms |
| lə·ḵā לְךָ֛ for yourself Prep | 2ms |
| 842 [e] ’ă·šê·rāh אֲשֵׁרָ֖ה as a wooden image N‑fs |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ any N‑msc |
| 6086 [e] ‘êṣ; עֵ֑ץ tree N‑ms |
| 681 [e] ’ê·ṣel, אֵ֗צֶל near Prep |
| 4196 [e] miz·baḥ מִזְבַּ֛ח the altar to N‑msc |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֥ה Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā אֱלֹהֶ֖יךָ your God N‑mpc | 2ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר which Pro‑r |
| 6213 [e] ta·‘ă·śeh- תַּעֲשֶׂה־ you build V‑Qal‑Imperf‑2ms |
| lāḵ. לָּֽךְ׃ for yourself Prep | 2ms |
| s ס - Punc |
Neither shalt thou set thee up any image; which the LORD thy God hateth. (KJV)
| 3808 [e] wə·lō- וְלֹֽא־ And not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 6965 [e] ṯā·qîm תָקִ֥ים shall set up V‑Hifil‑Imperf‑2ms |
| lə·ḵā לְךָ֖ You Prep | 2ms |
– | 4676 [e] maṣ·ṣê·ḇāh; מַצֵּבָ֑ה a sacred pillar N‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר which Pro‑r |
| 8130 [e] śā·nê שָׂנֵ֖א hates V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֥ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā. אֱלֹהֶֽיךָ׃ your God N‑mpc | 2ms |
| s ס - Punc |