Interlinear Bible |
| 935 [e] way·yā·ḇō וַיָּבֹ֣א And when came Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 7346 [e] rə·ḥaḇ·‘ām רְחַבְעָם֮ Rehoboam N‑proper‑ms |
、 | 3389 [e] yə·rū·šā·lim יְרוּשָׁלִַם֒ to Jerusalem N‑proper‑fs |
| 6950 [e] way·yaq·hêl וַיַּקְהֵל֩ and he assembled Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 1004 [e] bêṯ בֵּ֨ית from the house N‑msc |
| 3063 [e] yə·hū·ḏāh יְהוּדָ֜ה of Judah N‑proper‑ms |
| 1144 [e] ū·ḇin·yā·min, וּבִנְיָמִ֗ן and Benjamin Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 3967 [e] mê·’āh מֵאָ֨ה a hundred Number‑fs |
| 8084 [e] ū·šə·mō·w·nîm וּשְׁמוֹנִ֥ים and eighty Conj‑w | Number‑cp |
| 505 [e] ’e·lep̄ אֶ֛לֶף thousand Number‑ms |
| 970 [e] bā·ḥūr בָּח֖וּר chosen [men] V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
、 | 6213 [e] ‘ō·śêh עֹשֵׂ֣ה who were V‑Qal‑Prtcpl‑msc |
、 | 4421 [e] mil·ḥā·māh; מִלְחָמָ֑ה warriors N‑fs |
| 3898 [e] lə·hil·lā·ḥêm לְהִלָּחֵם֙ to fight Prep‑l | V‑Nifal‑Inf |
| 5973 [e] ‘im- עִם־ against Prep |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל Israel N‑proper‑ms |
| 7725 [e] lə·hā·šîḇ לְהָשִׁ֥יב that he might restore Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 4467 [e] ham·mam·lā·ḵāh הַמַּמְלָכָ֖ה the kingdom Art | N‑fs |
| 7346 [e] lir·ḥaḇ·‘ām. לִרְחַבְעָֽם׃ to Rehoboam Prep‑l | N‑proper‑ms |
| p̄ פ - Punc |
But the word of the LORD came to Shemaiah the man of God, saying, (KJV)
| 1961 [e] way·hî וַיְהִי֙ But came Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 1697 [e] də·ḇar- דְּבַר־ the word of N‑msc |
| 3069 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 8098 [e] šə·ma‘·yā·hū שְׁמַֽעְיָ֥הוּ Shemaiah N‑proper‑ms |
| 376 [e] ’îš- אִישׁ־ the man N‑msc |
、 | 430 [e] hā·’ĕ·lō·hîm הָאֱלֹהִ֖ים of God Art | N‑mp |
、 | 559 [e] lê·mōr. לֵאמֹֽר׃ saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
Speak unto Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying, (KJV)
| 559 [e] ’ĕ·mōr אֱמֹ֕ר speak V‑Qal‑Imp‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 7346 [e] rə·ḥaḇ·‘ām רְחַבְעָ֥ם Rehoboam N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
、 | 8010 [e] šə·lō·mōh שְׁלֹמֹ֖ה of Solomon N‑proper‑ms |
| 4428 [e] me·leḵ מֶ֣לֶךְ king N‑msc |
、 | 3063 [e] yə·hū·ḏāh; יְהוּדָ֑ה of Judah N‑proper‑ms |
| 413 [e] wə·’el וְאֶל֙ and to Conj‑w | Prep |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל Israel N‑proper‑ms |
| 3063 [e] bî·hū·ḏāh בִּיהוּדָ֥ה in Judah Prep‑b | N‑proper‑ms |
、 | 1144 [e] ū·ḇin·yā·min וּבִנְיָמִ֖ן and Benjamin Conj‑w | N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr. לֵאמֹֽר׃ saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
Thus saith the LORD, Ye shall not go up, nor fight against your brethren: return every man to his house: for this thing is done of me. And they obeyed the words of the LORD, and returned from going against Jeroboam. (KJV)
| 3541 [e] kōh כֹּ֣ה thus Adv |
| 559 [e] ’ā·mar אָמַ֣ר says V‑Qal‑Perf‑3ms |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֡ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 3808 [e] lō- לֹא־ not Adv‑NegPrt |
、 | 5927 [e] ṯa·‘ă·lū תַעֲלוּ֩ You shall go up V‑Qal‑Imperf‑2mp |
| 3808 [e] wə·lō- וְלֹא־ or Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 3898 [e] ṯil·lā·ḥă·mū תִלָּ֨חֲמ֜וּ fight V‑Nifal‑Imperf‑2mp |
| 5973 [e] ‘im- עִם־ against Prep |
– | 251 [e] ’ă·ḥê·ḵem, אֲחֵיכֶ֗ם your brothers N‑mpc | 2mp |
| 7725 [e] ū·ḇū שׁ֚וּבוּ and let return V‑Qal‑Imp‑mp |
| 376 [e] ’îš אִ֣ישׁ every man N‑ms |
、 | 1004 [e] lə·ḇê·ṯōw, לְבֵית֔וֹ to his house Prep‑l | N‑msc | 3ms |
| 3588 [e] kî כִּ֧י for Conj |
| 853 [e] mê·’it·tî מֵֽאִתִּ֛י from Me Prep‑m | DirObjM | 1cs |
| 1961 [e] nih·yāh נִהְיָ֖ה is V‑Nifal‑Perf‑3ms |
| 1697 [e] had·dā·ḇār הַדָּבָ֣ר thing Art | N‑ms |
| 2088 [e] haz·zeh; הַזֶּ֑ה this Art | Pro‑ms |
| 8085 [e] way·yiš·mə·‘ū וַֽיִּשְׁמְעוּ֙ therefore they obeyed Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 1697 [e] diḇ·rê דִּבְרֵ֣י the words N‑mpc |
、 | 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה of Yahweh N‑proper‑ms |
| 7725 [e] way·yā·šu·ḇū וַיָּשֻׁ֖בוּ and turned back Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 1980 [e] mil·le·ḵeṯ מִלֶּ֥כֶת from attacking Prep‑m | V‑Qal‑Inf |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 3379 [e] yā·rā·ḇə·‘ām. יָרָבְעָֽם׃ Jeroboam N‑proper‑ms |
| p̄ פ - Punc |
And Rehoboam dwelt in Jerusalem, and built cities for defence in Judah. (KJV)
| 3427 [e] way·yê·šeḇ וַיֵּ֥שֶׁב So dwelt Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 7346 [e] rə·ḥaḇ·‘ām רְחַבְעָ֖ם Rehoboam N‑proper‑ms |
、 | 3389 [e] bî·rū·šā·lim; בִּירוּשָׁלִָ֑ם in Jerusalem Prep‑b | N‑proper‑fs |
| 1129 [e] way·yi·ḇen וַיִּ֧בֶן and built Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 5892 [e] ‘ā·rîm עָרִ֛ים cities N‑fp |
| 4692 [e] lə·mā·ṣō·wr לְמָצ֖וֹר for defense Prep‑l | N‑ms |
| 3063 [e] bî·hū·ḏāh. בִּיהוּדָֽה׃ in Judah Prep‑b | N‑proper‑ms |
He built even Beth-lehem, and Etam, and Tekoa, (KJV)
| 1129 [e] way·yi·ḇen וַיִּ֧בֶן And he built Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| bêṯ- בֵּֽית־ in Prep |
、 | 1035 [e] le·ḥem לֶ֛חֶם Bethlehem N‑proper‑fs |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 5862 [e] ‘ê·ṭām עֵיטָ֖ם Etam N‑proper‑fs |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 8620 [e] tə·qō·w·a‘. תְּקֽוֹעַ׃ Tekoa N‑proper‑fs |
and Beth-zur, and Shoco, and Adullam, (KJV)
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
| bêṯ- בֵּֽית־ in Prep |
、 | 1049 [e] ṣūr צ֥וּר Beth Zur N‑proper‑fs |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 7755 [e] śō·w·ḵōw שׂוֹכ֖וֹ Sochoh N‑proper‑fs |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 5725 [e] ‘ă·ḏul·lām. עֲדֻלָּֽם׃ Adullam N‑proper‑fs |
and Gath, and Mareshah, and Ziph, (KJV)
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 1661 [e] gaṯ גַּ֥ת Gath N‑proper‑fs |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 4762 [e] mā·rê·šāh מָרֵשָׁ֖ה Mareshah N‑proper‑fs |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 2128 [e] zîp̄. זִֽיף׃ Ziph N‑proper‑fs |
and Adoraim, and Lachish, and Azekah, (KJV)
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 115 [e] ’ă·ḏō·w·ra·yim אֲדוֹרַ֥יִם Adoraim N‑proper‑ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 3923 [e] lā·ḵîš לָכִ֖ישׁ Lachish N‑proper‑fs |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 5825 [e] ‘ă·zê·qāh. עֲזֵקָֽה׃ Azekah N‑proper‑fs |
and Zorah, and Aijalon, and Hebron, which are in Judah and in Benjamin fenced cities. (KJV)
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
| 6881 [e] ṣā·rə·‘āh צָרְעָה֙ Zorah N‑proper‑fs |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 357 [e] ’ay·yā·lō·wn, אַיָּל֔וֹן Aijalon N‑proper‑fs |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 2275 [e] ḥeḇ·rō·wn, חֶבְר֔וֹן Hebron N‑proper‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר which are Pro‑r |
| 3063 [e] bî·hū·ḏāh בִּיהוּדָ֖ה in Judah Prep‑b | N‑proper‑ms |
| 1144 [e] ū·ḇə·ḇin·yā·min; וּבְבִנְיָמִ֑ן and Benjamin Conj‑w, Prep‑b | N‑proper‑ms |
| 5892 [e] ‘ā·rê עָרֵ֖י cities N‑fpc |
| 4694 [e] mə·ṣu·rō·wṯ. מְצֻרֽוֹת׃ fortified N‑fp |
And he fortified the strong holds, and put captains in them, and store of victual, and of oil and wine. (KJV)
| 2388 [e] way·ḥaz·zêq וַיְחַזֵּ֖ק And he fortified Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 4694 [e] ham·mə·ṣu·rō·wṯ; הַמְּצֻר֑וֹת the strongholds Art | N‑fp |
| 5414 [e] way·yit·tên וַיִּתֵּ֤ן and put Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| bā·hem בָּהֶם֙ in them Prep | 3mp |
| 5057 [e] nə·ḡî·ḏîm, נְגִידִ֔ים captains N‑mp |
| 214 [e] wə·’ō·ṣə·rō·wṯ וְאֹצְר֥וֹת and stores Conj‑w | N‑mpc |
、 | 3978 [e] ma·’ă·ḵāl מַאֲכָ֖ל of food N‑ms |
| 8081 [e] wə·še·men וְשֶׁ֥מֶן and oil Conj‑w | N‑ms |
| 3196 [e] wā·yā·yin. וָיָֽיִן׃ and wine Conj‑w | N‑ms |
And in every several city he put shields and spears, and made them exceeding strong, having Judah and Benjamin on his side. (KJV)
| 3605 [e] ū·ḇə·ḵāl וּבְכָל־ And in every Conj‑w, Prep‑b | N‑msc |
| 5892 [e] ‘îr עִ֤יר city N‑fs |
| 5892 [e] wā·‘îr וָעִיר֙ and city Conj‑w | N‑fs |
| 6793 [e] ṣin·nō·wṯ צִנּ֣וֹת [he put] shields N‑fp |
、 | 7420 [e] ū·rə·mā·ḥîm, וּרְמָחִ֔ים and spears Conj‑w | N‑mp |
、 | 2388 [e] way·ḥaz·zə·qêm וַֽיְחַזְּקֵ֖ם and made them strong Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms | 3mp |
| 7235 [e] lə·har·bêh לְהַרְבֵּ֣ה greatly Prep‑l | V‑Hifil‑InfAbs |
| 3966 [e] mə·’ōḏ; מְאֹ֑ד very Adv |
| 1961 [e] way·hî- וַיְהִי־ and having Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| lōw ל֖וֹ on his side Prep | 3ms |
| 3063 [e] yə·hū·ḏāh יְהוּדָ֥ה Judah N‑proper‑ms |
| 1144 [e] ū·ḇin·yā·min. וּבִנְיָמִֽן׃ and Benjamin Conj‑w | N‑proper‑ms |
| s ס - Punc |
And the priests and the Levites that were in all Israel resorted to him out of all their coasts. (KJV)
| 3548 [e] wə·hak·kō·hă·nîm וְהַכֹּהֲנִים֙ And the priests Conj‑w, Art | N‑mp |
| 3881 [e] wə·hal·wî·yim, וְהַלְוִיִּ֔ם and the Levites Conj‑w, Art | N‑proper‑mp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֖ר who [were] Pro‑r |
| 3605 [e] bə·ḵāl בְּכָל־ in all Prep‑b | N‑msc |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl; יִשְׂרָאֵ֑ל Israel N‑proper‑ms |
| 3320 [e] hiṯ·yaṣ·ṣə·ḇū הִֽתְיַצְּב֥וּ took their stand V‑Hitpael‑Perf‑3cp |
| 5921 [e] ‘ā·lāw עָלָ֖יו with him Prep | 3ms |
| 3605 [e] mik·kāl מִכָּל־ from all Prep‑m | N‑msc |
| 1366 [e] gə·ḇū·lām. גְּבוּלָֽם׃ their territories N‑msc | 3mp |
For the Levites left their suburbs and their possession, and came to Judah and Jerusalem: for Jeroboam and his sons had cast them off from executing the priest's office unto the LORD: (KJV)
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ For Conj |
| 5800 [e] ‘ā·zə·ḇū עָזְב֣וּ left V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 3881 [e] hal·wî·yim, הַלְוִיִּ֗ם the Levites Art | N‑proper‑mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 4054 [e] miḡ·rə·šê·hem מִגְרְשֵׁיהֶם֙ their common-lands N‑mpc | 3mp |
、 | 272 [e] wa·’ă·ḥuz·zā·ṯām, וַאֲחֻזָּתָ֔ם and their possessions Conj‑w | N‑fsc | 3mp |
| 1980 [e] way·yê·lə·ḵū וַיֵּלְכ֥וּ and came Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 3063 [e] lî·hū·ḏāh לִיהוּדָ֖ה to Judah Prep‑l | N‑proper‑ms |
、 | 3389 [e] wə·lî·rū·šā·lim; וְלִֽירוּשָׁלִָ֑ם and Jerusalem Conj‑w, Prep‑l | N‑proper‑fs |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ for Conj |
| 2186 [e] hiz·nî·ḥām הִזְנִיחָ֤ם had rejected them V‑Hifil‑Perf‑3ms | 3mp |
| 3379 [e] yā·rā·ḇə·‘ām יָֽרָבְעָם֙ Jeroboam N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ū·ḇā·nāw, וּבָנָ֔יו and his sons Conj‑w | N‑mpc | 3ms |
| 3547 [e] mik·ka·hên מִכַּהֵ֖ן from serving as priests Prep‑m | V‑Piel‑Inf |
| 3068 [e] Yah·weh. לַיהוָֽה׃ to Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
and he ordained him priests for the high places, and for the devils, and for the calves which he had made. (KJV)
| 5975 [e] way·ya·‘ă·meḏ- וַיַּֽעֲמֶד־ And he appointed Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
| lōw לוֹ֙ for himself Prep | 3ms |
| 3548 [e] kō·hă·nîm, כֹּֽהֲנִ֔ים priests N‑mp |
、 | 1116 [e] lab·bā·mō·wṯ לַבָּמ֖וֹת for the high places Prep‑l, Art | N‑fp |
、 | 8163 [e] wə·laś·śə·‘î·rîm; וְלַשְּׂעִירִ֑ים for the demons Conj‑w, Prep‑l, Art | N‑mp |
| 5695 [e] wə·lā·‘ă·ḡā·lîm וְלָעֲגָלִ֖ים and the calf idols Conj‑w, Prep‑l, Art | N‑mp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר which Pro‑r |
| 6213 [e] ‘ā·śāh. עָשָֽׂה׃ he had made V‑Qal‑Perf‑3ms |
And after them out of all the tribes of Israel such as set their hearts to seek the LORD God of Israel came to Jerusalem, to sacrifice unto the LORD God of their fathers. (KJV)
| 310 [e] wə·’a·ḥă·rê·hem, וְאַחֲרֵיהֶ֗ם And after [the Levites left] Conj‑w | Prep | 3mp |
| 3605 [e] mik·kōl מִכֹּל֙ those from all Prep‑m | N‑msc |
| 7626 [e] šiḇ·ṭê שִׁבְטֵ֣י the tribes N‑mpc |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל of Israel N‑proper‑ms |
| 5414 [e] han·nō·ṯə·nîm הַנֹּֽתְנִים֙ such as set Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3824 [e] lə·ḇā·ḇām, לְבָבָ֔ם their heart N‑msc | 3mp |
| 1245 [e] lə·ḇaq·qêš לְבַקֵּ֕שׁ to seek Prep‑l | V‑Piel‑Inf |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hê אֱלֹהֵ֣י God N‑mpc |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl; יִשְׂרָאֵ֑ל of Israel N‑proper‑ms |
| 935 [e] bā·’ū בָּ֚אוּ came V‑Qal‑Perf‑3cp |
、 | 3389 [e] yə·rū·šā·lim, יְר֣וּשָׁלִַ֔ם to Jerusalem N‑proper‑fs |
| 2076 [e] liz·bō·w·aḥ לִזְבּ֕וֹחַ to sacrifice Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 3068 [e] Yah·weh לַיהוָ֖ה to Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hê אֱלֹהֵ֥י God N‑mpc |
| 1 [e] ’ă·ḇō·w·ṯê·hem. אֲבוֹתֵיהֶֽם׃ of their fathers N‑mpc | 3mp |
So they strengthened the kingdom of Judah, and made Rehoboam the son of Solomon strong, three years: for three years they walked in the way of David and Solomon. (KJV)
| 2388 [e] way·ḥaz·zə·qū וַֽיְחַזְּקוּ֙ So they strengthened Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 4438 [e] mal·ḵūṯ מַלְכ֣וּת the kingdom N‑fsc |
、 | 3063 [e] yə·hū·ḏāh, יְהוּדָ֔ה of Judah N‑proper‑ms |
、 | 553 [e] way·’am·mə·ṣū וַֽיְאַמְּצ֛וּ and made strong Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 7346 [e] rə·ḥaḇ·‘ām רְחַבְעָ֥ם Rehoboam N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
| 8010 [e] šə·lō·mōh שְׁלֹמֹ֖ה of Solomon N‑proper‑ms |
、 | 8141 [e] lə·šā·nîm לְשָׁנִ֣ים for years Prep‑l | N‑fp |
| 7969 [e] šā·lō·wōš; שָׁל֑וֹשׁ three Number‑fs |
| 3588 [e] kî כִּ֣י because Conj |
| 1980 [e] hā·lə·ḵū, הָֽלְכ֗וּ they walked V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 1870 [e] bə·ḏe·reḵ בְּדֶ֧רֶךְ in the way Prep‑b | N‑csc |
| 1732 [e] dā·wîḏ דָּוִ֛יד of David N‑proper‑ms |
| 8010 [e] ū·šə·lō·mōh וּשְׁלֹמֹ֖ה and Solomon Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 8141 [e] lə·šā·nîm לְשָׁנִ֥ים for years Prep‑l | N‑fp |
| 7969 [e] šā·lō·wōš. שָׁלֽוֹשׁ׃ three Number‑fs |
And Rehoboam took him Mahalath the daughter of Jerimoth the son of David to wife, and Abihail the daughter of Eliab the son of Jesse; (KJV)
| 3947 [e] way·yiq·qaḥ- וַיִּֽקַּֽח־ And took Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| lōw ל֤וֹ for himself Prep | 3ms |
| 7346 [e] rə·ḥaḇ·‘ām רְחַבְעָם֙ Rehoboam N‑proper‑ms |
、 | 802 [e] ’iš·šāh, אִשָּׁ֔ה as wife N‑fs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 4258 [e] mā·ḥă·laṯ, מָ֣חֲלַ֔ת Mahalath N‑proper‑fs |
| ben [בן־] - N‑msc |
| 1121 [e] baṯ- (בַּת־) the daughter of N‑fsc |
| 1323 [e] yə·rî·mō·wṯ יְרִימ֖וֹת Jerimoth N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
| 1732 [e] dā·wîḏ; דָּוִ֑יד of David N‑proper‑ms |
| 32 [e] ’ă·ḇî·ha·yil אֲבִיהַ֕יִל [and of] Abihail N‑proper‑fs |
| 1323 [e] baṯ- בַּת־ the daughter N‑fsc |
| 446 [e] ’ĕ·lî·’āḇ אֱלִיאָ֖ב of Eliab N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
– | 3448 [e] yi·šāy. יִשָֽׁי׃ of Jesse N‑proper‑ms |
which bare him children; Jeush, and Shemariah, and Zaham. (KJV)
| 3205 [e] wat·tê·leḏ וַתֵּ֥לֶד and she bore Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
| lōw ל֖וֹ him Prep | 3ms |
– | 1121 [e] bā·nîm; בָּנִ֑ים children N‑mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 3266 [e] yə·‘ūš יְע֥וּשׁ Jeush N‑proper‑ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 8114 [e] šə·mar·yāh שְׁמַרְיָ֖ה Shemariah N‑proper‑ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
| 2093 [e] zā·ham. זָֽהַם׃ Zaham N‑proper‑ms |
And after her he took Maachah the daughter of Absalom; which bare him Abijah, and Attai, and Ziza, and Shelomith. (KJV)
| 310 [e] wə·’a·ḥă·re·hā וְאַחֲרֶ֣יהָ And after her Conj‑w | Prep | 3fs |
| 3947 [e] lā·qaḥ, לָקַ֔ח he took V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶֽת־ - DirObjM |
| 4601 [e] ma·‘ă·ḵāh מַעֲכָ֖ה Maacah N‑proper‑fs |
| 1323 [e] baṯ- בַּת־ the granddaughter N‑fsc |
– | 53 [e] ’aḇ·šā·lō·wm; אַבְשָׁל֑וֹם of Absalom N‑proper‑ms |
| 3205 [e] wat·tê·leḏ וַתֵּ֣לֶד and she bore Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
| lōw, ל֗וֹ him Prep | 3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 29 [e] ’ă·ḇî·yāh אֲבִיָּה֙ Abijah N‑proper‑ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 6262 [e] ‘at·tay, עַתַּ֔י Attai N‑proper‑ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 2124 [e] zî·zā זִיזָ֖א Ziza N‑proper‑ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
| 8019 [e] šə·lō·mîṯ. שְׁלֹמִֽית׃ Shelomith N‑proper‑fs |
And Rehoboam loved Maachah the daughter of Absalom above all his wives and his concubines: (for he took eighteen wives, and threescore concubines; and begat twenty and eight sons, and threescore daughters.) (KJV)
| 157 [e] way·ye·’ĕ·haḇ וַיֶּאֱהַ֨ב And loved Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 7346 [e] rə·ḥaḇ·‘ām רְחַבְעָ֜ם Rehoboam N‑proper‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 4601 [e] ma·‘ă·ḵāh מַעֲכָ֣ה Maacah N‑proper‑fs |
| 1323 [e] ḇaṯ- בַת־ the granddaughter N‑fsc |
| 53 [e] ’aḇ·šā·lō·wm, אַבְשָׁל֗וֹם of Absalom N‑proper‑ms |
| 3605 [e] mik·kāl מִכָּל־ more than all Prep‑m | N‑msc |
| 802 [e] nā·šāw נָשָׁיו֙ his wives N‑fpc | 3ms |
| 6370 [e] ū·p̄î·laḡ·šāw, וּפִ֣ילַגְשָׁ֔יו and his concubines Conj‑w | N‑fpc | 3ms |
| 3588 [e] kî כִּ֠י For Conj |
、 | 802 [e] nā·šîm נָשִׁ֤ים wives N‑fp |
| 8083 [e] šə·mō·w·neh- שְׁמוֹנֶֽה־ eight Number‑fs |
| 6240 [e] ‘eś·rêh עֶשְׂרֵה֙ [and] ten Number‑fs |
| 5375 [e] nā·śā, נָשָׂ֔א he took V‑Qal‑Perf‑3ms |
– | 6370 [e] ū·p̄î·laḡ·šîm וּפִֽילַגְשִׁ֖ים and concubines Conj‑w | N‑fp |
| 8346 [e] šiš·šîm; שִׁשִּׁ֑ים sixty Number‑cp |
| 3205 [e] way·yō·w·leḏ, וַיּ֗וֹלֶד and he begat Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
| 6242 [e] ‘eś·rîm עֶשְׂרִ֧ים twenty Number‑cp |
| 8083 [e] ū·šə·mō·w·nāh וּשְׁמוֹנָ֛ה and eight Conj‑w | Number‑ms |
、 | 1121 [e] bā·nîm בָּנִ֖ים sons N‑mp |
| 8346 [e] wə·šiš·šîm וְשִׁשִּׁ֥ים and sixty Conj‑w | Number‑cp |
| 1323 [e] bā·nō·wṯ. בָּנֽוֹת׃ daughters N‑fp |
And Rehoboam made Abijah the son of Maachah the chief, to be ruler among his brethren: for he thought to make him king. (KJV)
| 5975 [e] way·ya·‘ă·mêḏ וַיַּֽעֲמֵ֨ד And appointed Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 7218 [e] lā·rōš לָרֹ֧אשׁ as chief Prep‑l, Art | N‑ms |
| 7346 [e] rə·ḥaḇ·‘ām רְחַבְעָ֛ם Rehoboam N‑proper‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 29 [e] ’ă·ḇî·yāh אֲבִיָּ֥ה Abijah N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ḇen- בֶֽן־ son N‑msc |
| 4601 [e] ma·‘ă·ḵāh מַעֲכָ֖ה of Maachah N‑proper‑ms |
| 5057 [e] lə·nā·ḡîḏ לְנָגִ֣יד [to be] leader Prep‑l | N‑ms |
、 | 251 [e] bə·’e·ḥāw; בְּאֶחָ֑יו among his brothers Prep‑b | N‑mpc | 3ms |
| 3588 [e] kî כִּ֖י for Conj |
| 4427 [e] lə·ham·lî·ḵōw. לְהַמְלִיכֽוֹ׃ he [intended] to make him king Prep‑l | V‑Hifil‑Inf | 3ms |
And he dealt wisely, and dispersed of all his children throughout all the countries of Judah and Benjamin, unto every fenced city: and he gave them victual in abundance. And he desired many wives. (KJV)
、 | 995 [e] way·yā·ḇen וַיָּבֶן֩ And He dealt wisely Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
| 6555 [e] way·yip̄·rōṣ וַיִּפְרֹ֨ץ and dispersed Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3605 [e] mik·kāl מִכָּל־ some Prep‑m | N‑msc |
| 1121 [e] bā·nāw בָּנָ֜יו of his sons N‑mpc | 3ms |
| 3605 [e] lə·ḵāl לְֽכָל־ throughout all Prep‑l | N‑msc |
| 776 [e] ’ar·ṣō·wṯ אַרְצ֧וֹת the territories N‑fpc |
| 3063 [e] yə·hū·ḏāh יְהוּדָ֣ה of Judah N‑proper‑ms |
、 | 1144 [e] ū·ḇin·yā·min, וּבִנְיָמִ֗ן and Benjamin Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 3605 [e] lə·ḵōl לְכֹל֙ to every Prep‑l | N‑msc |
、 | 5892 [e] ‘ā·rê עָרֵ֣י city N‑fpc |
| 4694 [e] ham·mə·ṣu·rō·wṯ, הַמְּצֻר֔וֹת fortified Art | N‑fp |
| 5414 [e] way·yit·tên וַיִּתֵּ֥ן and he gave Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| lā·hem לָהֶ֛ם them Prep | 3mp |
| 4202 [e] ham·mā·zō·wn הַמָּז֖וֹן provisions Art | N‑ms |
| 7230 [e] lā·rōḇ; לָרֹ֑ב in abundance Prep‑l, Art | N‑ms |
| 7592 [e] way·yiš·’al וַיִּשְׁאַ֖ל And He sought [for them] Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 1995 [e] hă·mō·wn הֲמ֥וֹן many N‑msc |
| 802 [e] nā·šîm. נָשִֽׁים׃ wives N‑fp |