Online Bible

Advertisements


The whole bible O.T. N.T.


Interlinear Bible
1 Samuel 31

Šəmū’ēl

Now the Philistines fought against Israel: and the men of Israel fled from before the Philistines, and fell down slain in mount Gilboa.

6430 [e]
ū·p̄ə·liš·tîm
וּפְלִשְׁתִּ֖ים
Now the Philistines
Conj‑w | N‑proper‑mp
3898 [e]
nil·ḥā·mîm
נִלְחָמִ֣ים
fought
V‑Nifal‑Prtcpl‑mp



 
3478 [e]
bə·yiś·rā·’êl;
בְּיִשְׂרָאֵ֑ל
against Israel
Prep‑b | N‑proper‑ms
5127 [e]
way·yā·nu·sū
וַיָּנֻ֜סוּ
and fled
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
376 [e]
’an·šê
אַנְשֵׁ֤י
the men
N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֙
of Israel
N‑proper‑ms
6440 [e]
mip·pə·nê
מִפְּנֵ֣י
from before
Prep‑m | N‑cpc



 
6430 [e]
p̄ə·liš·tîm,
פְלִשְׁתִּ֔ים
the Philistines
N‑proper‑mp
5307 [e]
way·yip·pə·lū
וַיִּפְּל֥וּ
and fell
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
2491 [e]
ḥă·lā·lîm
חֲלָלִ֖ים
slain
N‑mp
2022 [e]
bə·har
בְּהַ֥ר
on Mount
Prep‑b | N‑msc
1533 [e]
hag·gil·bō·a‘.
הַגִּלְבֹּֽעַ׃
Gilboa
Art | N‑proper‑fs


And the Philistines followed hard upon Saul and upon his sons; and the Philistines slew Jonathan, and Abinadab, and Melchi-shua, Saul's sons. (KJV)

1692 [e]
way·yaḏ·bə·qū
וַיַּדְבְּק֣וּ
And followed hard after
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp
6430 [e]
p̄ə·liš·tîm,
פְלִשְׁתִּ֔ים
the Philistines
N‑proper‑mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
7586 [e]
šā·’ūl
שָׁא֖וּל
Saul
N‑proper‑ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM



 
1121 [e]
bā·nāw;
בָּנָ֑יו
his sons
N‑mpc | 3ms
5221 [e]
way·yak·kū
וַיַּכּ֣וּ
and killed
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp
6430 [e]
p̄ə·liš·tîm,
פְלִשְׁתִּ֗ים
the Philistines
N‑proper‑mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
3083 [e]
yə·hō·w·nā·ṯān
יְהוֹנָתָ֧ן
Jonathan
N‑proper‑ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM



 
41 [e]
’ă·ḇî·nā·ḏāḇ
אֲבִינָדָ֛ב
Abinadab
N‑proper‑ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
 
mal·kî-
מַלְכִּי־
from
Prep



 
4444 [e]
šū·a‘
שׁ֖וּעַ
Malchishua
N‑proper‑ms
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֥י
sons
N‑mpc
7586 [e]
šā·’ūl.
שָׁאֽוּל׃
of Saul
N‑proper‑ms


And the battle went sore against Saul, and the archers hit him; and he was sore wounded of the archers. (KJV)

3513 [e]
wat·tiḵ·baḏ
וַתִּכְבַּ֤ד
And became fierce
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
4421 [e]
ham·mil·ḥā·māh
הַמִּלְחָמָה֙
the battle
Art | N‑fs
413 [e]
’el-
אֶל־
against
Prep



 
7586 [e]
šā·’ūl,
שָׁא֔וּל
Saul
N‑proper‑ms
4672 [e]
way·yim·ṣā·’u·hū
וַיִּמְצָאֻ֥הוּ
and hit him
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp | 3ms
3384 [e]
ham·mō·w·rîm
הַמּוֹרִ֖ים
the
Art | V‑Hifil‑Prtcpl‑mp
582 [e]
’ă·nā·šîm
אֲנָשִׁ֣ים
a man
N‑mp
7198 [e]
baq·qā·šeṯ;
בַּקָּ֑שֶׁת
archers
Prep‑b, Art | N‑fs
2342 [e]
way·yā·ḥel
וַיָּ֥חֶל
and he was wounded
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3966 [e]
mə·’ōḏ
מְאֹ֖ד
severely
Adv
3384 [e]
mê·ham·mō·w·rîm.
מֵהַמּוֹרִֽים׃
by the archers
Prep‑m, Art | N‑mp


Then said Saul unto his armourbearer, Draw thy sword, and thrust me through therewith; lest these uncircumcised come and thrust me through, and abuse me. But his armourbearer would not; for he was sore afraid. Therefore Saul took a sword, and fell upon it. (KJV)

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
7586 [e]
šā·’ūl
שָׁאוּל֩
Saul
N‑proper‑ms
5375 [e]
lə·nō·śê
לְנֹשֵׂ֨א
to
Prep‑l | V‑Qal‑Prtcpl‑msc



 
3627 [e]
ḵê·lāw
כֵלָ֜יו
his armorbearer
N‑mpc | 3ms
8025 [e]
šə·lōp̄
שְׁלֹ֥ף
Draw
V‑Qal‑Imp‑ms



 
2719 [e]
ḥar·bə·ḵā
חַרְבְּךָ֣ ׀
your sword
N‑fsc | 2ms
1856 [e]
wə·ḏā·qə·rê·nî
וְדָקְרֵ֣נִי
and thrust me through
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms | 1cs
 
ḇāh,
בָ֗הּ
with it
Prep | 3fs
6435 [e]
pen-
פֶּן־
lest
Conj
935 [e]
yā·ḇō·w·’ū
יָ֠בוֹאוּ
come
V‑Qal‑Imperf‑3mp
6189 [e]
hā·‘ă·rê·lîm
הָעֲרֵלִ֨ים
uncircumcised men
Art | Adj‑mp
428 [e]
hā·’êl·leh
הָאֵ֤לֶּה
these
Art | Pro‑cp



 
1856 [e]
ū·ḏə·qā·ru·nî
וּדְקָרֻ֙נִי֙
and thrust me through
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp | 1cs2
5953 [e]
wə·hiṯ·‘al·lə·lū-
וְהִתְעַלְּלוּ־
and abuse
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConjPerf‑3cp
 
ḇî,
בִ֔י
me
Prep | 1cs



 
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֤א
but not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
14 [e]
’ā·ḇāh
אָבָה֙
would
V‑Qal‑Perf‑3ms
5375 [e]
nō·śê
נֹשֵׂ֣א
bearer
V‑Qal‑Prtcpl‑msc
3627 [e]
ḵê·lāw,
כֵלָ֔יו
his armorbearer
N‑mpc | 3ms
3588 [e]

כִּ֥י
for
Conj
3372 [e]
yā·rê
יָרֵ֖א
he was afraid
V‑Qal‑Perf‑3ms
3966 [e]
mə·’ōḏ;
מְאֹ֑ד
Greatly
Adv
3947 [e]
way·yiq·qaḥ
וַיִּקַּ֤ח
therefore took
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
7586 [e]
šā·’ūl
שָׁאוּל֙
Saul
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
2719 [e]
ha·ḥe·reḇ,
הַחֶ֔רֶב
a sword
Art | N‑fs
5307 [e]
way·yip·pōl
וַיִּפֹּ֖ל
and fell
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5921 [e]
‘ā·le·hā.
עָלֶֽיהָ׃
on it
Prep | 3fs


And when his armourbearer saw that Saul was dead, he fell likewise upon his sword, and died with him. (KJV)

7200 [e]
way·yar
וַיַּ֥רְא
And when saw
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5375 [e]
nō·śê-
נֹשֵֽׂא־
bearer
V‑Qal‑Prtcpl‑msc
3627 [e]
ḵê·lāw
כֵלָ֖יו
his armorbearer
N‑mpc | 3ms
3588 [e]

כִּ֣י
that
Conj



 
4191 [e]
mêṯ
מֵ֣ת
was dead
V‑Qal‑Perf‑3ms
7586 [e]
šā·’ūl;
שָׁא֑וּל
Saul
N‑proper‑ms
5307 [e]
way·yip·pōl
וַיִּפֹּ֥ל
and fell
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1571 [e]
gam-
גַּם־
also
Conj
1931 [e]

ה֛וּא
he
Pro‑3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep



 
2719 [e]
ḥar·bōw
חַרְבּ֖וֹ
his sword
N‑fsc | 3ms
4191 [e]
way·yā·māṯ
וַיָּ֥מָת
and died
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5973 [e]
‘im·mōw.
עִמּֽוֹ׃
with him
Prep | 3ms


So Saul died, and his three sons, and his armourbearer, and all his men, that same day together. (KJV)




 
4191 [e]
way·yā·māṯ
וַיָּ֣מָת
So died
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
7586 [e]
šā·’ūl
שָׁא֡וּל
Saul
N‑proper‑ms
7969 [e]
ū·šə·lō·šeṯ
וּשְׁלֹ֣שֶׁת
and three
Conj‑w | Number‑msc



 
1121 [e]
bā·nāw
בָּנָיו֩
his sons
N‑mpc | 3ms
5375 [e]
wə·nō·śê
וְנֹשֵׂ֨א
and
Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑msc



 
3627 [e]
ḵê·lāw
כֵלָ֜יו
his armorbearer
N‑mpc | 3ms
1571 [e]
gam
גַּ֧ם
and
Conj
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc



 
376 [e]
’ă·nā·šāw
אֲנָשָׁ֛יו
his men
N‑mpc | 3ms
3117 [e]
bay·yō·wm
בַּיּ֥וֹם
day
Prep‑b, Art | N‑ms
1931 [e]
ha·hū
הַה֖וּא
that
Art | Pro‑3ms
3162 [e]
yaḥ·dāw.
יַחְדָּֽו׃
together
Adv


And when the men of Israel that were on the other side of the valley, and they that were on the other side Jordan, saw that the men of Israel fled, and that Saul and his sons were dead, they forsook the cities, and fled; and the Philistines came and dwelt in them. (KJV)

7200 [e]
way·yir·’ū
וַיִּרְא֣וּ
And when saw that
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
376 [e]
’an·šê-
אַנְשֵֽׁי־
the men
N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִ֠שְׂרָאֵל
of Israel
N‑proper‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
who [were]
Pro‑r
5676 [e]
bə·‘ê·ḇer
בְּעֵ֨בֶר
on the other side
Prep‑b | N‑msc



 
6010 [e]
hā·‘ê·meq
הָעֵ֜מֶק
of the valley
Art | N‑ms
834 [e]
wa·’ă·šer
וַאֲשֶׁ֣ר ׀
and [those] who [were]
Conj‑w | Pro‑r
5676 [e]
bə·‘ê·ḇer
בְּעֵ֣בֶר
on the other side
Prep‑b | N‑msc



 
3383 [e]
hay·yar·dên,
הַיַּרְדֵּ֗ן
of the Jordan
Art | N‑proper‑fs
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
that
Conj



 
5127 [e]
nā·sū
נָ֙סוּ֙
had fled
V‑Qal‑Perf‑3cp
376 [e]
’an·šê
אַנְשֵׁ֣י
the men
N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
N‑proper‑ms
3588 [e]
wə·ḵî-
וְכִי־
that
Conj‑w | Conj



 
4191 [e]
mê·ṯū
מֵ֖תוּ
were dead
V‑Qal‑Perf‑3cp
7586 [e]
šā·’ūl
שָׁא֣וּל
Saul
N‑proper‑ms
1121 [e]
ū·ḇā·nāw;
וּבָנָ֑יו
and his sons
Conj‑w | N‑mpc | 3ms
5800 [e]
way·ya·‘az·ḇū
וַיַּעַזְב֤וּ
and they forsook
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
5892 [e]
he·‘ā·rîm
הֶֽעָרִים֙
the cities
Art | N‑fp



 
5127 [e]
way·yā·nu·sū,
וַיָּנֻ֔סוּ
and fled
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
935 [e]
way·yā·ḇō·’ū
וַיָּבֹ֣אוּ
and came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
6430 [e]
p̄ə·liš·tîm,
פְלִשְׁתִּ֔ים
the Philistines
N‑proper‑mp
3427 [e]
way·yê·šə·ḇū
וַיֵּֽשְׁב֖וּ
and dwelt
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
 
bā·hen.
בָּהֶֽן׃
in them
Prep | 3fp
 
s
ס
 - 
Punc


And it came to pass on the morrow, when the Philistines came to strip the slain, that they found Saul and his three sons fallen in mount Gilboa. (KJV)

1961 [e]
way·hî
וַֽיְהִי֙
So it came to pass
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
4283 [e]
mim·mā·ḥo·rāṯ,
מִֽמָּחֳרָ֔ת
the next day
Prep‑m | N‑fs
935 [e]
way·yā·ḇō·’ū
וַיָּבֹ֣אוּ
and when came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
6430 [e]
p̄ə·liš·tîm,
פְלִשְׁתִּ֔ים
the Philistines
N‑proper‑mp
6584 [e]
lə·p̄aš·šêṭ
לְפַשֵּׁ֖ט
to strip
Prep‑l | V‑Piel‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
2491 [e]
ha·ḥă·lā·lîm;
הַחֲלָלִ֑ים
the slain
Art | N‑mp
4672 [e]
way·yim·ṣə·’ū
וַֽיִּמְצְא֤וּ
that they found
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
7586 [e]
šā·’ūl
שָׁאוּל֙
Saul
N‑proper‑ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
7969 [e]
šə·lō·šeṯ
שְׁלֹ֣שֶׁת
three
Number‑msc
1121 [e]
bā·nāw,
בָּנָ֔יו
his sons
N‑mpc | 3ms
5307 [e]
nō·p̄ə·lîm
נֹפְלִ֖ים
fallen
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
2022 [e]
bə·har
בְּהַ֥ר
on Mount
Prep‑b | N‑msc
1533 [e]
hag·gil·bō·a‘.
הַגִּלְבֹּֽעַ׃
Gilboa
Art | N‑proper‑fs


And they cut off his head, and stripped off his armour, and sent into the land of the Philistines round about, to publish it in the house of their idols, and among the people. (KJV)

3772 [e]
way·yiḵ·rə·ṯū
וַֽיִּכְרְתוּ֙
And they cut off
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
7218 [e]
rō·šōw,
רֹאשׁ֔וֹ
his head
N‑msc | 3ms
6584 [e]
way·yap̄·šî·ṭū
וַיַּפְשִׁ֖יטוּ
and stripped off
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
3627 [e]
kê·lāw;
כֵּלָ֑יו
his armor
N‑mpc | 3ms
7971 [e]
way·šal·lə·ḥū
וַיְשַׁלְּח֨וּ
and sent [word]
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3mp
776 [e]
ḇə·’e·reṣ-
בְאֶֽרֶץ־
throughout the land
Prep‑b | N‑fsc
6430 [e]
pə·liš·tîm
פְּלִשְׁתִּ֜ים
of the Philistines
N‑proper‑mp



 
5439 [e]
sā·ḇîḇ,
סָבִ֗יב
around
Adv
1319 [e]
lə·ḇaś·śêr
לְבַשֵּׂ֛ר
to proclaim [it]
Prep‑l | V‑Piel‑Inf
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֥ית
[in] the temple
N‑msc



 
6091 [e]
‘ă·ṣab·bê·hem
עֲצַבֵּיהֶ֖ם
of their idols
N‑mpc | 3mp
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and among
Conj‑w | DirObjM
5971 [e]
hā·‘ām.
הָעָֽם׃
the people
Art | N‑ms


And they put his armour in the house of Ashtaroth: and they fastened his body to the wall of Beth-shan. (KJV)

7760 [e]
way·yā·śi·mū
וַיָּשִׂ֙מוּ֙
And they put
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3627 [e]
kê·lāw,
כֵּלָ֔יו
his armor
N‑mpc | 3ms
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֖ית
in the temple of
N‑msc



 
6252 [e]
‘aš·tā·rō·wṯ;
עַשְׁתָּר֑וֹת
the Ashtoreths
N‑proper‑fs
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
1472 [e]
gə·wî·yā·ṯōw
גְּוִיָּתוֹ֙
his body
N‑fsc | 3ms
8628 [e]
tā·qə·‘ū,
תָּקְע֔וּ
they fastened
V‑Qal‑Perf‑3cp
2346 [e]
bə·ḥō·w·maṯ
בְּחוֹמַ֖ת
to the wall
Prep‑b | N‑fsc
 
bêṯ
בֵּ֥ית
of
Prep
1052 [e]
šān.
שָֽׁן׃
Beth Shean
N‑proper‑fs


And when the inhabitants of Jabesh-gilead heard of that which the Philistines had done to Saul; (KJV)

8085 [e]
way·yiš·mə·‘ū
וַיִּשְׁמְע֣וּ
And when heard
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
413 [e]
’ê·lāw,
אֵלָ֔יו
unto
Prep | 3ms
3427 [e]
yō·šə·ḇê
יֹשְׁבֵ֖י
the inhabitants
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc
3003 [e]
yā·ḇêš
יָבֵ֣ישׁ
of
N‑proper‑fs
1568 [e]
gil·‘āḏ;
גִּלְעָ֑ד
Jabesh Gilead
N‑proper‑fs
853 [e]
’êṯ
אֵ֛ת
 - 
DirObjM
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
what
Pro‑r
6213 [e]
‘ā·śū
עָשׂ֥וּ
had done
V‑Qal‑Perf‑3cp
6430 [e]
p̄ə·liš·tîm
פְלִשְׁתִּ֖ים
the Philistines
N‑proper‑mp



 
7586 [e]
lə·šā·’ūl.
לְשָׁאֽוּל׃
to Saul
Prep‑l | N‑proper‑ms


all the valiant men arose, and went all night, and took the body of Saul and the bodies of his sons from the wall of Beth-shan, and came to Jabesh, and burnt them there. (KJV)




 
6965 [e]
way·yā·qū·mū
וַיָּק֜וּמוּ
and arose
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
376 [e]
’îš
אִ֣ישׁ
the men
N‑msc
2428 [e]
ḥa·yil
חַיִל֮
valiant
N‑ms
1980 [e]
way·yê·lə·ḵū
וַיֵּלְכ֣וּ
and traveled
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
3605 [e]
ḵāl
כָל־
all
N‑msc



 
3915 [e]
hal·lay·lāh
הַלַּיְלָה֒
night
Art | N‑ms
3947 [e]
way·yiq·ḥū
וַיִּקְח֞וּ
and took
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1472 [e]
gə·wî·yaṯ
גְּוִיַּ֣ת
the body
N‑fsc
7586 [e]
šā·’ūl,
שָׁא֗וּל
of Saul
N‑proper‑ms
853 [e]
wə·’êṯ
וְאֵת֙
and
Conj‑w | DirObjM
1472 [e]
gə·wî·yōṯ
גְּוִיֹּ֣ת
the bodies
N‑fpc
1121 [e]
bā·nāw,
בָּנָ֔יו
of his sons
N‑mpc | 3ms
2346 [e]
mê·ḥō·w·maṯ
מֵחוֹמַ֖ת
from the wall
Prep‑m | N‑fsc
 
bêṯ
בֵּ֣ית
of
Prep



 
1052 [e]
šān;
שָׁ֑ן
Beth Shean
N‑proper‑fs
935 [e]
way·yā·ḇō·’ū
וַיָּבֹ֣אוּ
and they came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp



 
3003 [e]
yā·ḇê·šāh,
יָבֵ֔שָׁה
to Jabesh
N‑proper‑fs | 3fs
8313 [e]
way·yiś·rə·p̄ū
וַיִּשְׂרְפ֥וּ
and burned
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
853 [e]
’ō·ṯām
אֹתָ֖ם
them
DirObjM | 3mp
8033 [e]
šām.
שָֽׁם׃
there
Adv


And they took their bones, and buried them under a tree at Jabesh, and fasted seven days. (KJV)

3947 [e]
way·yiq·ḥū
וַיִּקְחוּ֙
And they took
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
6106 [e]
‘aṣ·mō·ṯê·hem,
עַצְמֹ֣תֵיהֶ֔ם
their bones
N‑fpc | 3mp
6912 [e]
way·yiq·bə·rū
וַיִּקְבְּר֥וּ
and buried [them]
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
8478 [e]
ṯa·ḥaṯ-
תַֽחַת־
under
Prep
815 [e]
hā·’e·šel
הָאֶ֖שֶׁל
the tamarisk tree
Art | N‑ms



 
3003 [e]
bə·yā·ḇê·šāh;
בְּיָבֵ֑שָׁה
at Jabesh
Prep‑b | N‑proper‑fs | 3fs
6684 [e]
way·yā·ṣu·mū
וַיָּצֻ֖מוּ
and fasted
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
7651 [e]
šiḇ·‘aṯ
שִׁבְעַ֥ת
seven
Number‑msc
3117 [e]
yā·mîm.
יָמִֽים׃
days
N‑mp
 

פ
 - 
Punc