And Malkitseḏeq sovereign of Shalĕm brought out bread and wine. Now he was the priest of the Most High Ěl.
Joshua 10:1 - The Scriptures 2009 And it came to be when Aḏoni-Tseḏeq sovereign of Yerushalayim heard that Yehoshua had captured Ai and had put it under the ban, that he had done to Ai and its sovereign as he had done to Yeriḥo and its sovereign, and that the inhabitants of Giḇ‛on had made peace with Yisra’ĕl and were in their midst, More versionsKing James Version (Oxford) 1769 Now it came to pass, when Adoni-zedec king of Jerusalem had heard how Joshua had taken Ai, and had utterly destroyed it; as he had done to Jericho and her king, so he had done to Ai and her king; and how the inhabitants of Gibeon had made peace with Israel, and were among them; Amplified Bible - Classic Edition WHEN ADONI-ZEDEK king of Jerusalem heard how Joshua had taken Ai and had utterly destroyed it, doing to Jericho and its king as he had done to Ai and its king, and how the residents of Gibeon had made peace with Israel and were among them, American Standard Version (1901) Now it came to pass, when Adoni-zedek king of Jerusalem heard how Joshua had taken Ai, and had utterly destroyed it (as he had done to Jericho and her king, so he had done to Ai and her king), and how the inhabitants of Gibeon had made peace with Israel, and were among them; Common English Bible Jerusalem’s King Adoni-zedek heard that Joshua had captured Ai and had wiped it out as something reserved for God. Joshua did the same thing to Ai and its king that he had done to Jericho and its king. He also heard that the population of Gibeon had made peace with Israel and were living among them. Catholic Public Domain Version When Adonizedek, the king of Jerusalem, had heard these things, specifically, that Joshua had seized Ai, and had overthrown it, (for just as he had done to Jericho and its king, so did he do to Ai and its king,) and that the Gibeonites had fled over to Israel, and were now their confederates, Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version When Adonisedec, king of Jerusalem, had heard these things, to wit, that Josue had taken Hai, and had destroyed it, (for as he had done to Jericho and the king thereof, so did he to Hai, and its king,) and that the Gabaonites were gone over to Israel, and were their confederates, |
And Malkitseḏeq sovereign of Shalĕm brought out bread and wine. Now he was the priest of the Most High Ěl.
For this Malkitseḏeq, sovereign of Shalĕm, priest of the Most High Elohim, who met Aḇraham returning from the slaughter of the sovereigns and blessed him,
And Aḏoni-Tseḏeq sovereign of Yerushalayim sent to Hoham sovereign of Ḥeḇron, and to Piram sovereign of Yarmuth, and to Yaphiya sovereign of Laḵish, and to Deḇir sovereign of Eḡlon, saying,
And they put under the ban all that was in the city, both man and woman, young and old, and ox and sheep and donkey, with the edge of the sword.
“So you shall do to Ai and its sovereign as you did to Yeriḥo and its sovereign. Only its spoil and its livestock you take as plunder for yourselves. Set for yourselves an ambush for the city, behind it.”
For when Yehoshua and all Yisra’ĕl saw that the ambush had captured the city and that the smoke of the city went up, they turned back and struck the men of Ai.
And the inhabitants of Giḇ‛on heard what Yehoshua had done to Yeriḥo and Ai,