After these events the word of יהוה came to Aḇram in a vision, saying, “Do not be afraid, Aḇram. I am your shield, your reward is exceedingly great.”
2 Samuel 22:3 - The Scriptures 2009 “My Elohim is my rock, I take refuge in Him, My shield and the horn of my deliverance, My high tower and my refuge. My Saviour, You save me from violence. More versionsKing James Version (Oxford) 1769 The God of my rock; in him will I trust: He is my shield, and the horn of my salvation, my high tower, and my refuge, My saviour; thou savest me from violence. Amplified Bible - Classic Edition My God, my Rock, in Him will I take refuge; my Shield and the Horn of my salvation; my Stronghold and my Refuge, my Savior–You save me from violence. [Gen. 15:1.] American Standard Version (1901) God, my rock, in him will I take refuge; My shield, and the horn of my salvation, my high tower, and my refuge; My saviour, thou savest me from violence. Common English Bible My God is my rock—I take refuge in him!— he’s my shield and my salvation’s strength, my place of safety and my shelter. My savior! Save me from violence! Catholic Public Domain Version I will hope in him. God is my strong one, my shield, and the horn of my salvation. He lifts me up, and he is my refreshment. You, O my Savior, will free me from iniquity. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version God is my strong one, in him will I trust: my shield, and the horn of my salvation. He lifteth me up, and is my refuge: my saviour, thou wilt deliver me from iniquity. |
After these events the word of יהוה came to Aḇram in a vision, saying, “Do not be afraid, Aḇram. I am your shield, your reward is exceedingly great.”
“The Ěl – His way is perfect; The Word of יהוה is proven; He is a shield to all who take refuge in Him.
“יהוה lives! And blessed is my Rock! And exalted is my Elohim, The Rock of my deliverance,
“And bringing me out from my enemies; You raise me up above those rising up against me; You deliver me from a man of violence.
“A tower of deliverance is He to His sovereign, And showing loving-commitment to His anointed, To Dawiḏ and his seed, forever.”
“The Elohim of Yisra’ĕl said, The Rock of Yisra’ĕl spoke to me, ‘One who rules over man righteously,
Let not a slanderer be established in the earth; Let evil hunt the man of violence speedily.
Guard me, O יהוה, from the hands of the wrong; Guard me from a man of violence, Who has schemed to trip up my steps.
Look to the right hand and see, And no one is concerned for me; No refuge remains to me; No one inquires after my being.
My loving-commitment and my stronghold, My tower and my deliverer, My shield, and in whom I take refuge, Who is subduing peoples under me.
יהוה is my rock and my stronghold and my deliverer; My Ěl is my rock, I take refuge in Him; My shield and the horn of my deliverance, my high tower.
For in the day of evil He hides me in His booth; In the covering of His Tent He hides me; On a rock He raises me up.
יהוה is my strength, and my shield; My heart has trusted in Him, and I have been helped; Therefore my heart exults, And with my song I thank Him.
But You, O יהוה, are a shield for me, My esteem, and the One lifting up my head.
You are my hiding place; You preserve me from distress; You surround me with songs of deliverance. Selah.
Therefore we do not fear, Though the earth reels And mountains topple into the heart of the seas.
For You bless the righteous, O יהוה; You surround him with favour as with a shield.
Confuse, O יהוה, divide their tongues, For I saw violence and strife in the city.
And I, I sing of Your power; And in the morning I sing aloud of Your loving-commitment; For You have been my strong tower And a refuge in the day of my distress.
He redeems their life from oppression and from violence; And their blood is precious in His eyes.
For יהוה Elohim is a sun and a shield; יהוה gives favour and esteem; He withholds no good matter From those who walk blamelessly.
O Elohim, the proud have risen against me, And a band of dreaded men have sought my life, And have not set You before them.
And those who know Your Name trust in You, For You have not forsaken those who seek You, O יהוה.
Waw And יהוה is a refuge for the crushed one, A refuge in times of distress.
Yah is my strength and song, and He has become my deliverance. He is my Ěl, and I praise Him – Elohim of my father, and I exalt Him.
The Name of יהוה is a strong tower; The righteous run into it and are safe.
Every Word of Eloah is tried; He is a shield to those taking refuge in Him.
“See, Ěl is my deliverance, I trust and am not afraid. For Yah, יהוה, is my strength and my song; and He has become my deliverance.”
And each one shall be as a hiding place from the wind, and a shelter from the downpour, as rivers of water in a dry place, as the shadow of a great rock in a weary land.
“Declare and bring near, let them even take counsel together. Who has announced this from of old? Who has declared it from that time? Is it not I, יהוה? And there is no mighty one besides Me, a righteous Ěl and a Saviour, there is none besides Me.
O יהוה, my strength and my stronghold and my refuge, in the day of distress the nations shall come to You from the ends of the earth and say, “Our fathers have inherited only falsehood, futility, and there is no value in them.”
For thus said יהוה of hosts, the Elohim of Yisra’ĕl, “See, before your eyes and in your days, I am making the voice of rejoicing and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride to cease in this place.
and has raised up a horn of deliverance for us in the house of His servant Dawiḏ,
And He shall say, ‘Where are their mighty ones, The rock in whom they sought refuge?”
“The Rock! His work is perfect, For all His ways are right-ruling, An Ěl of truth and without unrighteousness, Righteous and straight is He.
Blessed are you, O Yisra’ĕl! Who is like you, a people saved by יהוה, the shield of your help, and He who is the sword of your excellency! And your enemies are subdued for you, and you tread down their high places.
But when the kindness and the love of Elohim our Saviour toward man appeared,
And again, “I shall put My trust in Him.” And again, “See, I and the children whom Elohim gave Me.”
And Ḥannah prayed and said, “My heart rejoices in יהוה, my horn has been high in יהוה. My mouth is opened wide over my enemies, for I have rejoiced in Your deliverance.
“There is no one set-apart like יהוה, for there is no one besides You, and there is no rock like our Elohim.