Online Bible

Advertisements


The whole bible O.T. N.T.




Joshua 22:18 - The Scriptures 1998

that you turn away today from following יהוה ? And it shall be, if you rebel today against יהוה, that tomorrow He is wroth with all the congregation of Yisra’ĕ

See the chapter
To show Interlinear Bible

More versions

King James Version (Oxford) 1769

but that ye must turn away this day from following the LORD? and it will be, seeing ye rebel to day against the LORD, that to morrow he will be wroth with the whole congregation of Israel.

See the chapter

Amplified Bible - Classic Edition

That you must turn away this day from following the Lord? The result will be, since you rebel today against the Lord, that tomorrow He will be angry with the whole congregation of Israel.

See the chapter

American Standard Version (1901)

that ye must turn away this day from following Jehovah? and it will be, seeing ye rebel to-day against Jehovah, that to-morrow he will be wroth with the whole congregation of Israel.

See the chapter

Common English Bible

Today you are turning away from following the LORD. If you rebel against the LORD today, he will be angry with the entire community of Israel tomorrow.

See the chapter

Catholic Public Domain Version

And yet you have forsaken the Lord today, and tomorrow his wrath will rage against all of Israel.

See the chapter

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And you have forsaken the Lord to-day, and to-morrow his wrath will rage against all Israel.

See the chapter
Other versions



Joshua 22:18
20 Cross References  

And again the displeasure of יהוה  burned against Yisra’ĕ


“If you at all turn back, you or your sons, from following Me, and do not guard My commands, My laws, which I have set before you, but shall go and serve other mighty ones and bow yourselves to them,


And Satan stood up against Yisra’ĕ


And יהוה  sent a plague upon Yisra’ĕ


And from the time that Amatsyahu turned away from following יהוה, they made a conspiracy against him in Yerushalayim, and he fled to Laḵ


And Yoshiyahu removed all the abominations from all the lands that belonged to the children of Yisra’ĕ


And Mosheh said to Aharon, and to Elʽ


But they fell on their faces, and said, “O Ě


“For if you turn away from following Him, He shall once again leave them in the wilderness, and you shall destroy all these people.”


for he turns your sons away from following Me, to serve other mighty ones. Then the displeasure of יהוה  shall burn against you and promptly destroy you.


And they came to the children of Re’uḇ


“Thus says all the congregation of יהוה, ‘What is this trespass you have committed against the Elohim of Yisra’ĕ


But the children of Yisra’ĕ


“When I saw among the spoil a lovely garment from Shinʽ


“If you fear יהוה, and shall serve Him and obey His voice, and not rebel against the command of יהוה, then both you and the sovereign who reigns over you shall follow יהוה  your Elohim.