Online Bible

Advertisements


The whole bible O.T. N.T.




Joel 2:14 - The Scriptures 1998

Who knows – He might turn and relent, and leave a blessing behind Him, a grain offering and a drink offering for יהוה  your Elohim?

See the chapter
To show Interlinear Bible

More versions

King James Version (Oxford) 1769

Who knoweth if he will return and repent, and leave a blessing behind him; even a meat offering and a drink offering unto the LORD your God?

See the chapter

Amplified Bible - Classic Edition

Who knows but what He will turn, revoke your sentence [of evil], and leave a blessing behind Him [giving you the means with which to serve Him], even a cereal or meal offering and a drink offering for the Lord, your God?

See the chapter

American Standard Version (1901)

Who knoweth whether he will not turn and repent, and leave a blessing behind him, even a meal-offering and a drink-offering unto Jehovah your God?

See the chapter

Common English Bible

Who knows whether he will have a change of heart and leave a blessing behind him, a grain offering and a drink offering for the LORD your God?

See the chapter

Catholic Public Domain Version

Who knows if he might convert and forgive, and bequeath a blessing after him, a sacrifice and a libation to the Lord your God?

See the chapter

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Who knoweth but he will return, and forgive, and leave a blessing behind him, sacrifice and libation to the Lord your God?

See the chapter
Other versions



Joel 2:14
20 Cross References  

And he said, “While the child was alive I fasted and wept, for I said, ‘Who knows whether יהוה  shows favour unto me, and the child shall live?’


“If so be, יהוה  does look on my affliction, and יהוה  shall return good to me for his cursing today.”


‘It could be that יהוה  your Elohim does hear all the words of the Raḇ


And it came to be on the next day that Mosheh said to the people, “You, you have sinned a great sin. And now I am going up to יהוה  – if I might atone for your sin.”


Thus said יהוה, “As the new wine is found in the cluster, and one shall say, ‘Do not destroy it, for there is blessing in it,’ so I do for My servants’ sake, not to destroy them all.


and that nation shall turn from its evil because I have spoken against it, then I shall repent of the evil that I thought to do to it.


“And now, make good your ways and your deeds, and obey the voice of יהוה  your Elohim, then יהוה  shall relent concerning the evil He has pronounced against you.


‘If so be that they listen and each turn from his evil way, then I shall repent of the evil that I plan to do to them, because of the evil of their deeds.’


Gird yourselves and lament, you priests. Wail, you attendants of the altar. Come, lie all night in sackcloth, you attendants of my Elohim. For the grain offering and the drink offering are withheld from the house of your Elohim.


Is not the food cut off before our eyes, joy and gladness from the House of our Elohim?


The grain offering and the drink offering have been cut off from the House of יהוה. The priests, servants of יהוה, have mourned.


Hate evil and love good, and set up right-ruling in the gate. It might be that יהוה  Elohim of hosts shows favour to the remnant of Yosĕ


And the captain came to him, and said to him, “What do you mean, sleeper? Arise, cry out to your Elohim, if so be that Elohim shall think about us, so that we do not perish.”


“Who knows whether Elohim does turn and relent, and shall turn away from the heat of His displeasure, so that we do not perish?”


Seek יהוה, all you meek ones of the earth, who have done His right-ruling. Seek righteousness, seek meekness, if so be that you are hidden in the day of wrath of יהוה.


‘Is the seed yet in the storehouse? And until now the vine, and the fig tree, and the pomegranate, and the olive tree have not yielded fruit! From this day on I shall bless you!’ ”


in meekness instructing those who are in opposition, lest somehow Elohim gives them repentance unto a thorough knowledge of the truth,


“And now, give me this mountain of which יהוה  spoke in that day, for you heard in that day how the Anaqim were there, and that the cities were great and walled. If יהוה  is with me, then I shall dispossess them, as יהוה  said.”


“And you shall make images of your tumours and images of your rats that ruin the land, and you shall give esteem to the Elohim of Yisra’ĕ