Thus it came to be, when Elohim destroyed the cities of the plain, that Elohim remembered Aḇ
Genesis 8:1 - The Scriptures 1998 And Elohim remembered Noaḥ More versionsKing James Version (Oxford) 1769 And God remembered Noah, and every living thing, and all the cattle that was with him in the ark: and God made a wind to pass over the earth, and the waters asswaged; Amplified Bible - Classic Edition AND GOD [earnestly] remembered Noah and every living thing and all the animals that were with him in the ark; and God made a wind blow over the land, and the waters sank down and abated. American Standard Version (1901) And God remembered Noah, and all the beasts, and all the cattle that were with him in the ark: and God made a wind to pass over the earth, and the waters assuaged; Common English Bible God remembered Noah, all those alive, and all the animals with him in the ark. God sent a wind over the earth so that the waters receded. Catholic Public Domain Version Then God remembered Noah, and all living things, and all the cattle, which were with him in the ark, and he brought a wind across the earth, and the waters were diminished. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And God remembered Noe, and all the living creatures, and all the cattle which were with him in the ark: and brought a wind upon the earth, and the waters were abated. |
Thus it came to be, when Elohim destroyed the cities of the plain, that Elohim remembered Aḇ
and with every living creature that is with you: of the birds, of the cattle, and of every beast of the earth with you, of all that go out of the ark, every beast of the earth.
Remember me, O my Elohim, concerning this, and do not wipe out my kind deeds that I have done for the House of my Elohim, and for its charges!
Remember them, O my Elohim, because they have defiled the priesthood and the covenant of the priesthood, and of the Lĕ
and for the wood offering and the first-fruits at appointed times. Remember me, O my Elohim, for good!
Look, He withholds the waters, and they dry up. And He sends them out, and they overwhelm the earth.
If only You would hide me in the grave, conceal me until Your wrath turns away. Set me a time, and remember me!
Remember me, O יהוה, in the acceptance of Your people; Visit me with Your deliverance,
Your righteousness is like the mighty mountains; Your right-rulings are a great deep; O יהוה, You save man and beast.
And Mosheh stretched out his hand over the sea. And יהוה caused the sea to go back by a strong east wind all that night, and made the sea into dry land, and the waters were divided.
“You did blow with Your wind, the sea covered them, they sank like lead in the mighty waters.
And Elohim heard their groaning, and Elohim remembered His covenant with Aḇ
“A sword is upon her waters, and they shall be dried up. For it is a land of carved images, and they boast about their idols.
He is rebuking the sea and dries it up. And all the floods He has made dry, Bashan and Karmel are withering, and the flower of Leḇ
O יהוה, I have heard your report, I was afraid. O יהוה, renew Your work in the midst of the years! Make it known in the midst of the years. In wrath remember compassion.
“And He shall pass through the sea of distress, and strike the waves of the sea, and all the depths of the River shall dry up. And the pride of Ashshur shall be brought down, and the sceptre of Mitsrayim be taken away.
“And when you go into battle in your land against the enemy that distresses you, then you shall shout with the trumpets, and you shall be remembered before יהוה your Elohim, and you shall be saved from your enemies.
And the Messenger of יהוה said to him, “Why have you beaten your donkey these three times? See, I have come out to stand against you, because your way is reckless before Me.
And the great city became divided into three parts, and the cities of the nations fell. And great Baḇ
“Because her sins have piled up to reach the heaven, and Elohim has remembered her unrighteousnesses.
And they rose up early in the morning and worshipped before יהוה, and returned and came to their house at Ramah. And Elqanah knew Ḥ