Online Bible

Advertisements


The whole bible O.T. N.T.




Genesis 8:1 - The Scriptures 1998

And Elohim remembered Noaḥ

See the chapter
To show Interlinear Bible

More versions

King James Version (Oxford) 1769

And God remembered Noah, and every living thing, and all the cattle that was with him in the ark: and God made a wind to pass over the earth, and the waters asswaged;

See the chapter

Amplified Bible - Classic Edition

AND GOD [earnestly] remembered Noah and every living thing and all the animals that were with him in the ark; and God made a wind blow over the land, and the waters sank down and abated.

See the chapter

American Standard Version (1901)

And God remembered Noah, and all the beasts, and all the cattle that were with him in the ark: and God made a wind to pass over the earth, and the waters assuaged;

See the chapter

Common English Bible

God remembered Noah, all those alive, and all the animals with him in the ark. God sent a wind over the earth so that the waters receded.

See the chapter

Catholic Public Domain Version

Then God remembered Noah, and all living things, and all the cattle, which were with him in the ark, and he brought a wind across the earth, and the waters were diminished.

See the chapter

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And God remembered Noe, and all the living creatures, and all the cattle which were with him in the ark: and brought a wind upon the earth, and the waters were abated.

See the chapter
Other versions



Genesis 8:1
35 Cross References  

Thus it came to be, when Elohim destroyed the cities of the plain, that Elohim remembered Aḇ


and with every living creature that is with you: of the birds, of the cattle, and of every beast of the earth with you, of all that go out of the ark, every beast of the earth.


Remember me, O my Elohim, concerning this, and do not wipe out my kind deeds that I have done for the House of my Elohim, and for its charges!


Remember them, O my Elohim, because they have defiled the priesthood and the covenant of the priesthood, and of the Lĕ


and for the wood offering and the first-fruits at appointed times. Remember me, O my Elohim, for good!


Look, He withholds the waters, and they dry up. And He sends them out, and they overwhelm the earth.


If only You would hide me in the grave, conceal me until Your wrath turns away. Set me a time, and remember me!


For He remembered His set-apart word, To Aḇ


Remember me, O יהוה, in the acceptance of Your people; Visit me with Your deliverance,


יהוה  has remembered us; He blesses us; He blesses the house of Yisra’ĕ


O יהוה, remember Dawiḏ


Who remembered us in our humiliation, For His kindness is everlasting;


Remember, O יהוה, against the sons of Eḏ


יהוה  sat enthroned at the Flood, And יהוה  sits as Sovereign forever.


Your righteousness is like the mighty mountains; Your right-rulings are a great deep; O יהוה, You save man and beast.


And Mosheh stretched out his hand over the sea. And יהוה  caused the sea to go back by a strong east wind all that night, and made the sea into dry land, and the waters were divided.


“You did blow with Your wind, the sea covered them, they sank like lead in the mighty waters.


And Elohim heard their groaning, and Elohim remembered His covenant with Aḇ


The north wind brings rain, And a secret tongue an enraged face.


who is saying to the deep, ‘Be dry, and your rivers I dry up,’


“A sword is upon her waters, and they shall be dried up. For it is a land of carved images, and they boast about their idols.


יהוה  has sworn by the Excellency of Yaʽ


“And should I not pardon Ninewĕ


He is rebuking the sea and dries it up. And all the floods He has made dry, Bashan and Karmel are withering, and the flower of Leḇ


O יהוה, I have heard your report, I was afraid. O יהוה, renew Your work in the midst of the years! Make it known in the midst of the years. In wrath remember compassion.


“And He shall pass through the sea of distress, and strike the waves of the sea, and all the depths of the River shall dry up. And the pride of Ashshur shall be brought down, and the sceptre of Mitsrayim be taken away.


“And when you go into battle in your land against the enemy that distresses you, then you shall shout with the trumpets, and you shall be remembered before יהוה  your Elohim, and you shall be saved from your enemies.


And the Messenger of יהוה  said to him, “Why have you beaten your donkey these three times? See, I have come out to stand against you, because your way is reckless before Me.


And the great city became divided into three parts, and the cities of the nations fell. And great Baḇ


“Because her sins have piled up to reach the heaven, and Elohim has remembered her unrighteousnesses.


And they rose up early in the morning and worshipped before יהוה, and returned and came to their house at Ramah. And Elqanah knew Ḥ