2 Samuel 2:5 - The Scriptures 1998 Dawiḏ More versionsKing James Version (Oxford) 1769 And David sent messengers unto the men of Jabesh-gilead, and said unto them, Blessed be ye of the LORD, that ye have shewed this kindness unto your lord, even unto Saul, and have buried him. Amplified Bible - Classic Edition And David sent messengers to the men of Jabesh-gilead, saying, May the Lord bless you because you showed kindness and loyalty to Saul your king and buried him. American Standard Version (1901) And David sent messengers unto the men of Jabesh-gilead, and said unto them, Blessed be ye of Jehovah, that ye have showed this kindness unto your lord, even unto Saul, and have buried him. Common English Bible he sent messengers to the people of Jabesh-gilead. “The LORD bless you,” he said to them, “for doing this loyal deed for your master Saul by burying him. Catholic Public Domain Version Therefore, David sent messengers to the men of Jabesh Gilead, and he said to them: "Blessed are you to the Lord, who has accomplished this mercy with your lord Saul, so that you would bury him. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version David therefore sent messengers to the men of Jabes Galaad, and said to them: Blessed be you to the Lord, who have shewn this mercy to your master Saul, and have buried him. |
“You came yesterday, and should I today make you wander up and down with us, when I am going wherever I am going? Return, and take your brothers back. Kindness and truth be with you.”
And the men said to her, “Our lives for yours, if you do not expose this matter of ours, then it shall be, when יהוה has given us the land, that we shall treat you in kindness and truth.”
And he said, “Blessed are you of יהוה, my daughter! For you have shown more kindness at the end than at the beginning, not to go after young men, whether poor or rich.
And Sha’ul said, “Blessed are you of יהוה, for you have sympathy with me.
“For if a man finds his enemy, shall he let him get away safely? And let יהוה reward you with good for what you have done to me today.