Job 32:19 - Revised Version with Apocrypha 1895 Behold, my belly is as wine which hath no vent; Like new bottles it is ready to burst. More versionsKing James Version (Oxford) 1769 Behold, my belly is as wine which hath no vent; It is ready to burst like new bottles. Amplified Bible - Classic Edition My breast is as wine that has no vent; like new wineskins, it is ready to burst. American Standard Version (1901) Behold, my breast is as wine which hath no vent; Like new wine-skins it is ready to burst. Common English Bible Look, my belly is like unopened wine; like new wineskins it will burst. Catholic Public Domain Version Yes, my stomach is like fermenting wine without a vent, which bursts the new containers. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Behold, my belly is as new wine which wanteth vent, which bursteth the new vessels. |
And if I say, I will not make mention of him, nor speak any more in his name, then there is in mine heart as it were a burning fire shut up in my bones, and I am weary with forbearing, and I cannot contain.
Therefore I am full of the fury of the LORD; I am weary with holding in: pour it out upon the children in the street, and upon the assembly of young men together: for even the husband with the wife shall be taken, the aged with him that is full of days.
The lion hath roared, who will not fear? the Lord GODhath spoken, who can but prophesy?
Neither do men put new wine into old wineskins: else the skins burst, and the wine is spilled, and the skins perish: but they put new wine into fresh wineskins, and both are preserved.