If thou doest well, shalt thou not be accepted? and if thou doest not well, sin coucheth at the door: and unto thee shall be his desire, and thou shalt rule over him.
James 5:9 - Revised Version with Apocrypha 1895 Murmur not, brethren, one against another, that ye be not judged: behold, the judge standeth before the doors. More versionsKing James Version (Oxford) 1769 Grudge not one against another, brethren, lest ye be condemned: behold, the judge standeth before the door. Amplified Bible - Classic Edition Do not complain, brethren, against one another, so that you [yourselves] may not be judged. Look! The Judge is [already] standing at the very door. American Standard Version (1901) Murmur not, brethren, one against another, that ye be not judged: behold, the judge standeth before the doors. Common English Bible Don’t complain about each other, brothers and sisters, so that you won’t be judged. Look! The judge is standing at the door! Catholic Public Domain Version Brothers, do not complain against one another, so that you may not be judged. Behold, the judge stands before the door. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Grudge not, brethren, one against another, that you may not be judged. Behold the judge standeth before the door. |
If thou doest well, shalt thou not be accepted? and if thou doest not well, sin coucheth at the door: and unto thee shall be his desire, and thou shalt rule over him.
They shall wander up and down for meat And tarry all night if they be not satisfied.
The time is come, the day draweth near: let not the buyer rejoice, nor the seller mourn: for wrath is upon all the multitude thereof.
Thou shalt not take vengeance, nor bear any grudge against the children of thy people, but thou shalt love thy neighbour as thyself: I am the LORD.
even so ye also, when ye see all these things, know ye that he is nigh, even at the doors.
even so ye also, when ye see these things coming to pass, know ye that he is nigh, even at the doors.
And Herodias set herself against him, and desired to kill him; and she could not;
Now these things happened unto them by way of example; and they were written for our admonition, upon whom the ends of the ages are come.
Wherefore judge nothing before the time, until the Lord come, who will both bring to light the hidden things of darkness, and make manifest the counsels of the hearts; and then shall each man have his praise from God.
Let each man do according as he hath purposed in his heart; not grudgingly, or of necessity: for God loveth a cheerful giver.
For the whole law is fulfilled in one word, even in this; Thou shalt love thy neighbour as thyself.
Speak not one against another, brethren. He that speaketh against a brother, or judgeth his brother, speaketh against the law, and judgeth the law: but if thou judgest the law, thou art not a doer of the law, but a judge.
One only is the lawgiver and judge, even he who is able to save and to destroy: but who art thou that judgest thy neighbour?
Take, brethren, for an example of suffering and of patience, the prophets who spake in the name of the Lord.
Be patient therefore, brethren, until the coming of the Lord. Behold, the husbandman waiteth for the precious fruit of the earth, being patient over it, until it receive the early and latter rain.
who shall give account to him that is ready to judge the quick and the dead.
Behold, I stand at the door and knock: if any man hear my voice and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me.