Because of thy raging against me, and for that thine arrogancy is come up into mine ears, therefore will I put my hook in thy nose, and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou camest.
2 Kings 19:36 - Revised Version with Apocrypha 1895 So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh. More versionsKing James Version (Oxford) 1769 So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh. Amplified Bible - Classic Edition So Sennacherib king of Assyria departed and returned and dwelt at Nineveh. American Standard Version (1901) So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh. Common English Bible So Assyria’s King Sennacherib departed, returning to Nineveh, where he stayed. Catholic Public Domain Version And Sennacherib, the king of the Assyrians, returned and dwelled in Nineveh. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And Sennacherib king of the Assyrians departing went away. And he returned and abode in Ninive. |
Because of thy raging against me, and for that thine arrogancy is come up into mine ears, therefore will I put my hook in thy nose, and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou camest.
By the way that he came, by the same shall he return, and he shall not come unto this city, saith the LORD.
Behold, I will put a spirit in him, and he shall hear a rumour, and shall return to his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land.
Arise, go to Nineveh, that great city, and cry against it; for their wickedness is come up before me.
But Nineveh hath been from of old like a pool of water: yet they flee away; Stand, stand, they cry; but none looketh back.
The men of Nineveh shall stand up in the judgement with this generation, and shall condemn it: for they repented at the preaching of Jonah; and behold, a greater than Jonah is here.