Online Bible

Advertisements


The whole bible O.T. N.T.




Nahum 1:10 - New Revised Standard Version Updated Edition 2021

Like thorns they are entangled; like drunkards they are drunk; they are consumed like dry straw.

See the chapter
To show Interlinear Bible

More versions

King James Version (Oxford) 1769

For while they be folden together as thorns, and while they are drunken as drunkards, they shall be devoured as stubble fully dry.

See the chapter

Amplified Bible - Classic Edition

For [the Ninevites] are as bundles of thorn branches [for fuel], and even while drowned in their drunken [carousing] they shall be consumed like stubble fully dry [in the day of the Lord's wrath]. [Mal. 4:1.]

See the chapter

American Standard Version (1901)

For entangled like thorns, and drunken as with their drink, they are consumed utterly as dry stubble.

See the chapter

Common English Bible

They are tangled up like thorns, like drunkards in their cups. They are consumed like stubble that is entirely dried up.

See the chapter

Catholic Public Domain Version

For just as thorns entwine one another, so also, while they are feasting and drinking together, they will be consumed like stubble that is completely dry.

See the chapter

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

For as thorns embrace one another: so while they are feasting and drinking together, they shall be consumed as stubble that is fully dry.

See the chapter
Other versions



Nahum 1:10
19 Cross References  

Then Absalom commanded his servants, “Watch when Amnon’s heart is merry with wine, and when I say to you, ‘Strike Amnon,’ then kill him. Do not be afraid; have I not myself commanded you? Be courageous and valiant.”


They surrounded me like bees; they blazed like a fire of thorns; in the name of the Lord I cut them off!


As smoke is driven away, so drive them away; as wax melts before the fire, let the wicked perish before God.


In the greatness of your majesty you overthrew your adversaries; you sent out your fury; it consumed them like stubble.


So the people scattered throughout the land of Egypt to gather stubble for straw.


I have no wrath. If it gives me thorns and briers, I will march to battle against it. I will burn it up.


See, they are like stubble; the fire consumes them; they cannot deliver themselves from the power of the flame. No coal for warming oneself is this, no fire to sit before!


Therefore, as the tongue of fire devours the stubble and as dry grass sinks down in the flame, so their root will become rotten, and their blossom go up like dust, for they have rejected the instruction of the Lord of hosts and have despised the word of the Holy One of Israel.


“Come,” they say, “let us get wine; let us fill ourselves with strong drink. And tomorrow will be like today, great beyond measure.”


For wickedness burned like a fire, consuming briers and thorns; it kindled the thickets of the forest, and they swirled upward in a column of smoke.


When they are inflamed, I will set out their drink and make them drunk, until they become merry and then sleep a perpetual sleep and never wake, says the Lord.


I will make her officials and her sages drunk, also her governors, her deputies, and her warriors; they shall sleep a perpetual sleep and never wake, says the King, whose name is the Lord of hosts.


The best of them is like a brier, the most upright of them a thorn hedge. The day of their sentinels, of their punishment, has come; now their confusion is at hand.


You also will be drunken; you will go into hiding; you will seek a refuge from the enemy.


See, the day is coming, burning like an oven, when all the arrogant and all evildoers will be stubble; the day that comes shall burn them up, says the Lord of hosts, so that it will leave them neither root nor branch.


Abigail came to Nabal; he was holding a feast in his house like the feast of a king. Nabal’s heart was merry within him, for he was very drunk, so she told him nothing at all until the morning light.