Online Bible

Advertisements


The whole bible O.T. N.T.




Micah 7:5 - New Revised Standard Version Updated Edition 2021

Put no trust in a friend; have no confidence in a loved one; guard the doors of your mouth from her who lies in your embrace,

See the chapter
To show Interlinear Bible

More versions

King James Version (Oxford) 1769

Trust ye not in a friend, put ye not confidence in a guide: keep the doors of thy mouth from her that lieth in thy bosom.

See the chapter

Amplified Bible - Classic Edition

Trust not in a neighbor; put no confidence in a friend. Keep the doors of your mouth from her who lies in your bosom. [Luke 12:51-53.]

See the chapter

American Standard Version (1901)

Trust ye not in a neighbor; put ye not confidence in a friend; keep the doors of thy mouth from her that lieth in thy bosom.

See the chapter

Common English Bible

Don’t rely on a friend; put no trust in a companion; guard the doors of your mouth from she who lies in your embrace.

See the chapter

Catholic Public Domain Version

Do not be willing to believe a friend. And do not be willing to confide in a commander. From her, who sleeps in your bosom, keep the doors of your mouth closed.

See the chapter

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Believe not a friend, and trust not in a prince: keep the doors of thy mouth from her that sleepeth in thy bosom.

See the chapter
Other versions



Micah 7:5
11 Cross References  

Set a guard over my mouth, O Lord; keep watch over the door of my lips.


Truly, I am like one who does not hear and in whose mouth is no retort.


Even my close friend in whom I trusted, who ate of my bread, has lifted the heel against me.


They bend their tongues like bows; they have grown strong in the land for falsehood and not for truth, for they proceed from evil to evil, and they do not know me, says the Lord.


Beware of your neighbors, and put no trust in any of your kin, for all your kin are supplanters, and every neighbor goes around like a slanderer.


She weeps bitterly in the night, with tears on her cheeks; among all her lovers, she has no one to comfort her; all her friends have dealt treacherously with her; they have become her enemies.


“I am sending you out like sheep into the midst of wolves, so be wise as serpents and innocent as doves.


She wept before him the seven days that their feast lasted, and because she nagged him, on the seventh day he told her. Then she explained the riddle to her people.