Online Bible

Advertisements


The whole bible O.T. N.T.




Job 30:27 - New Revised Standard Version Updated Edition 2021

My inward parts are in turmoil and are never still; days of affliction come to meet me.

See the chapter
To show Interlinear Bible

More versions

King James Version (Oxford) 1769

My bowels boiled, and rested not: The days of affliction prevented me.

See the chapter

Amplified Bible - Classic Edition

My heart is troubled and does not rest; days of affliction come to meet me.

See the chapter

American Standard Version (1901)

My heart is troubled, and resteth not; Days of affliction are come upon me.

See the chapter

Common English Bible

My insides, churning, are never quiet; days of affliction confront me.

See the chapter

Catholic Public Domain Version

My insides have seethed, without any rest, for the days of affliction have prevented it.

See the chapter

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

My inner parts have boiled without any rest: the days of affliction have prevented me.

See the chapter
Other versions



Job 30:27
7 Cross References  

In you our ancestors trusted; they trusted, and you delivered them.


I am utterly spent and crushed; I groan because of the tumult of my heart.


Then the Lord said to Moses, “Rise early in the morning and present yourself before Pharaoh, as he goes out to the water, and say to him, ‘Thus says the Lord: Let my people go, so that they may serve me,


Is Ephraim my dear son? Is he the child in whom I delight? As often as I speak against him, I still remember him. Therefore I am deeply moved for him; I will surely have mercy on him, says the Lord.


My anguish, my anguish! I writhe in pain! Oh, the walls of my heart! My heart is beating wildly; I cannot keep silent, for I hear the sound of the trumpet, the alarm of war.


Look, O Lord, at how distressed I am; my stomach churns; my heart is wrung within me because I have been very rebellious. In the street the sword bereaves; in the house it is like death.


My eyes are spent with weeping; my stomach churns; my bile is poured out on the ground because of the destruction of my people, because infants and babes faint in the streets of the city.