Lot looked about him and saw that the plain of the Jordan was well watered everywhere like the garden of the Lord, like the land of Egypt, in the direction of Zoar; this was before the Lord destroyed Sodom and Gomorrah.
Isaiah 51:3 - New Revised Standard Version Updated Edition 2021 For the Lord will comfort Zion; he will comfort all her waste places and will make her wilderness like Eden, her desert like the garden of the Lord; joy and gladness will be found in her, thanksgiving and the voice of song. More versionsKing James Version (Oxford) 1769 For the LORD shall comfort Zion: he will comfort all her waste places; and he will make her wilderness like Eden, and her desert like the garden of the LORD; joy and gladness shall be found therein, thanksgiving, and the voice of melody. Amplified Bible - Classic Edition For the Lord will comfort Zion; He will comfort all her waste places. And He will make her wilderness like Eden, and her desert like the garden of the Lord. Joy and gladness will be found in her, thanksgiving and the voice of song or instrument of praise. American Standard Version (1901) For Jehovah hath comforted Zion; he hath comforted all her waste places, and hath made her wilderness like Eden, and her desert like the garden of Jehovah; joy and gladness shall be found therein, thanksgiving, and the voice of melody. Common English Bible The LORD will comfort Zion; he will comfort all her ruins. He will make her desert like Eden and her wilderness like the LORD’s garden. Happiness and joy will be found in her— thanks and the sound of singing. Catholic Public Domain Version Therefore, the Lord will console Zion, and he will console all its ruins. And he will turn her desert into a place of delights, and her wilderness into a garden of the Lord. Gladness and rejoicing will be found in her, thanksgiving and a voice of praise. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version The Lord therefore will comfort Sion: and will comfort all the ruins thereof. And he will make her desert as a place of pleasure and her wilderness as the garden of the Lord. Joy and gladness shall be found therein, thanksgiving and the voice of praise. |
Lot looked about him and saw that the plain of the Jordan was well watered everywhere like the garden of the Lord, like the land of Egypt, in the direction of Zoar; this was before the Lord destroyed Sodom and Gomorrah.
Let me hear what God the Lord will speak, for he will speak peace to his people, to his faithful, to those who turn to him in their hearts.
You will say on that day: “I will give thanks to you, O Lord, for though you were angry with me, your anger turned away, and you comforted me.
It will be said on that day, “See, this is our God; we have waited for him, so that he might save us. This is the Lord for whom we have waited; let us be glad and rejoice in his salvation.”
then the lame shall leap like a deer, and the tongue of the speechless sing for joy. For waters shall break forth in the wilderness and streams in the desert;
You shall winnow them, and the wind shall carry them away, and the tempest shall scatter them. Then you shall rejoice in the Lord; in the Holy One of Israel you shall glory.
I am about to do a new thing; now it springs forth; do you not perceive it? I will make a way in the wilderness and rivers in the desert.
who confirms the word of his servant and fulfills the prediction of his messengers; who says of Jerusalem, “It shall be inhabited,” and of the cities of Judah, “They shall be rebuilt, and I will raise up their ruins”;
Sing for joy, O heavens, and exult, O earth; break forth, O mountains, into singing! For the Lord has comforted his people and will have compassion on his suffering ones.
For your wastelands, your desolate places, and your devastated land— now you will be too crowded for your inhabitants, and those who swallowed you up will be far away.
Thus says the Lord: In a time of favor I have answered you; on a day of salvation I have helped you; I have kept you and given you as a covenant to the people, to establish the land, to apportion the desolate heritages,
I, I am he who comforts you; why then are you afraid of a mere mortal who must die, a human being who fades like grass?
Break forth; shout together for joy, you ruins of Jerusalem, for the Lord has comforted his people; he has redeemed Jerusalem.
I will greatly rejoice in the Lord; my whole being shall exult in my God, for he has clothed me with the garments of salvation; he has covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decks himself with a garland and as a bride adorns herself with her jewels.
But be glad and rejoice forever in what I am creating, for I am about to create Jerusalem as a joy and its people as a delight.
You were in Eden, the garden of God; every precious stone was your covering, carnelian, chrysolite, and moonstone, beryl, onyx, and jasper, sapphire, turquoise, and emerald; and worked in gold were your settings and your engravings. On the day that you were created they were prepared.
and I will multiply humans and animals upon you. They shall increase and be fruitful, and I will cause you to be inhabited as in your former times and will do more good to you than ever before. Then you shall know that I am the Lord.
And they will say, “This land that was desolate has become like the garden of Eden, and the waste and desolate and ruined towns are now inhabited and fortified.”
Fire devours in front of them, and behind them a flame burns. Before them the land is like the garden of Eden, but after them a desolate wilderness, and nothing escapes them.
Although you have not seen him, you love him, and even though you do not see him now, you believe in him and rejoice with an indescribable and glorious joy,